Translation of "butto" in English


How to use "butto" in sentences:

"Prima della fine del mondo, mi butto col paracadute."
"Before the world ends, I want to go skydiving."
Ok, Brian, io te la butto li', ma sono un bambino... e solo gli stronzi non lasciano vincere i bambini.
Okay, Brian, I'm just putting this out there, but I'm a baby and only dicks don't let babies win.
Vattene o ti butto quest'acqua in faccia.
If you don't get away from me, I'll throw this water right in your face.
Io la butto, poi vediamo se qualcuno abbocca.
Let's throw it out and see if the cat licks it up.
Se non la smetti, ti butto in acqua.
I got a good mind to throw you in the water.
Apri la porta o la butto giù.
Open that door, or I'll kick it in.
No, farai il barbone come quei pezzi di merda che chiedono l'elemosina dormono nei cassonetti e mangiano quello che butto via io.
No, Jules, you decided to be a bum, like all those pieces of shit out there who beg for change, who sleep in garbage bins, eat what I throw away. They got a name for that, Jules. It's called a bum.
Butto te, me e questa macchina a mare se continui a rompere.
I'll take us off this cliff, keep fucking with me.
Lo butto su un albero, li metto fuori strada.
I'll throw it on a tree and put them off track
E ora penserà che sono uno stronzo se non mi butto anch'io.
Right. And now she'll think I'm a total spaz if I don't go in too.
Butto, è stato jimmy a convincermi.
Funny enough, it was Jimmy who persuaded me.
Non un'altra parola o vengo lì e vi butto giù con le mie zampe.
Not another word or I'll come down there and push you over myself.
Non mangio niente, poi quando sento che sto per svenire butto giù un cubetto di formaggio.
I don't eat anything, and then when I feel like I'm about to faint I eat a cube of cheese. - Well, it's definitely working.
"Provate solo a fare i furbi e la butto nel lago."
"Fuck around for a minute and I'll throw that girl in the lake."
Io adesso questa foto la butto.
I'm going to throw it away now. Okay?
La sera butto in pentola qualche verdura del nostro orto.
For dinner, I throw together some vegetables from our garden.
Senti, io non mi butto giù da una rupe dietro a un fantasma.
Look, I'm not about to jump off a cliff after someone who doesn't exist.
Scusati un'altra volta e ti butto fuori bordo.
You apologize one more time, and I'm gonna throw you overboard.
Prese il proprio bambino e si butto' in acqua.
She took her baby. She jumped into the water.
Dopo aver servito gli scopi dello stregone, mi butto' fuori di casa, per farmi morire.
Once I had served the sorcerer's purpose, he threw me out of his house to die.
Ed è meglio se mi butto sul buffet
I want to stuff some chocolate in my face!
Prendo un bel respiro e con un soffio ti butto la casa aIl'aria!
Well, then, I will huff, and I will puff.. and I'm gonna blow your house down.
Sentite, la butto li', ma a quanto pare Severide ha abusato di sostanze in passato.
Look. Just to put it out there: Word is Severide's had a history of substance abuse in the past.
Buttagli la corda, e butto giu' anche te.
Throw him the rope, and I'll throw you in there, too.
La butto lì, se fossi io a scegliere la caverna... ne sceglierei una più piccola.
If it was me-- I'm just throwing this out there... if it was me choosing the cave... I would go with a smaller cave.
Faccio una doccia e mi butto a letto.
I'm gonna shower up and hit the rack.
Mi tiro il latte e lo butto.
Fuck it. I'll pump and dump.
Tu parli con Tommy e io butto giù il contratto.
You go talk to Tommy, and I'll draw up the contract.
Vediamo che reazione ho e, se non mi butto giù dal precipizio quando darò fuori di me...
Let's see what this does and if I don't throw myself off this cliff during some awful freak-out, then...
Io mi butto e dico che qui in mezzo di geni della fisica nucleare non ce ne sono, Marty.
I think it's safe to say that nobody here's gonna be splitting the atom, Marty.
Ci raggiunse, e ci butto' tra le braccia uno dei nostri feriti.
2000 eyes, but he walks he reaches us, and drops one of our wounded into our hands
Mi frega di quello che butto dentro al mio corpo.
I just care about what I put inside my body.
Bene, Plankton, come un Krabby Patty del giorno prima, ti butto via.
Well, Plankton, like a reheated Krabby Patty, you've been foiled again.
Se butto giù una parete... posso ricavare uno studio per Laura.
If I knock out that east wall, it'd make a nice workspace for Laura, huh?
È una settimana che ci butto sopra la tuta da ginnastica.
I've been throwing my gym clothes on top of that thing for a week.
Se ti butto giù... tu ci insegni a sparare.
I take you down, you teach us how to shoot.
Se butto a terra la pistola, la lasci andare.
If I put down the gun, you let her go.
Mani a posto o ti butto giù.
Hands to yourself or I'll throw you out.
Lascio il caffè nella caffettiera fino alle 5, poi lo butto.
I'll leave the coffee pot on until 0500, then I dump it.
Fammi sapere se hai lo slogan e io lo butto giu'.
Do let me know if the tagline's there and I'll jot it down.
Non appena la butto dentro, giralo.
Once I pop this, turn it around.
Sa che la butto giù dalla nave.
You know I will throw your ass off this ship.
Io sono Eleanor Webb butto la mia storia al vento e non diro' mai piu' nulla.
I am Eleanor Webb. I throw my story to the wind and never will I tell it more.
Adesso mi butto su di te con i miei testicoli.
I'm going to throw down onto you with my testicles.
Butto giu' quel tuo culo negro dal cavallo, nel fango...
I'll snatch your black ass off that nag there and in the mud so fast...
Non so proprio come dirtelo, quindi mi butto e te lo dico.
I don't really know how to say this. I'm just gonna go ahead and say it.
Poi dico al computer dove l'aria entra e esce dalla cabina, butto dentro un sacco di fisica e in pratica siedo lì e aspetto finché il computer calcola la simulazione.
And then I tell the computer where the air goes in and out of the cabin, throw in a bunch of physics and basically sit there and wait until the computer calculates the simulation.
3.0666108131409s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?