Translation of "bizzarra" in English


How to use "bizzarra" in sentences:

(Risate) Ora la gente paga i criminali informatici per far girare virus, cosa che trovo totalmente bizzarra.
(Laughter) People now pay cybercriminals money to run viruses, which I find utterly bizarre.
Anche lei ha condotto una vita bizzarra.
Well, she's had such an odd life.
Credo che tu abbia qualcosa in più del test della verità per sostenere la tua teoria bizzarra e io voglio sapere cos'è.
I don't know. You must have something more than your polygraph interpretation to back up this bizarre theory and I have to see what it is.
Ci sta spiegando che Longdale ha inculato tutti e due cosa veramente molto bizzarra.
He's saying that LongdaIe fucked us which is so totally, completely bizarre.
La cosa più bizzarra che abbia mai visto.
Okay, that was the freakiest thing I've ever seen.
Si è presentato alla miniera con una storia bizzarra.
Williams shows up at the Shining Canyon Mine with some bizarre-ass story.
Allora chiama il Lancet, perche' e' una reazione allergica davvero bizzarra.
[...] because that's one bizarre allergic reaction.
Nella grande isola della Nuova Guinea vi sono 42 differenti specie di uccello del paradiso ognuna più bizzarra dell'altra
In the great island of New Guinea there are 42 different species of birds of paradise, each more bizarre than the last.
Penso che tu faccia parte di questa cosa bizzarra fin dall'inizio.
I think you've been part of this bizarre thing all along.
Vedi, e' una bizzarra coincidenza... perche' stavo per farti le stesse, identiche domande.
See, that's a funny coincidence, `cause I was gonna ask you the same exact questions.
La mia vita sta diventando troppo bizzarra e troppo in fretta.
Life is just getting too weird too fast.
...non è stato visto in pubblico dalla sua bizzarra e controversa conferenza stampa.
...hasn't been seen in public since his bizarre and highly controversial press conference.
Sei una bizzarra conseguenza di un anestetico somministrato male.
You're the bizarre aftereffects of some poorly-administered anesthetic.
Non siamo nei guai, anche se la cosa le pare bizzarra.
Are you on the run? I understand that it seems odd.
Mi sono comportato in maniera un po' bizzarra... ultimamente, quindi permettimi di scusarmi.
I have been a tad erratic of late, so let me apologize.
Questo spiegherebbe la bizzarra stanza nella casa di Ann.
That would explain the crazy room at Ann's house.
Vorremmo crederle, signor Stevens, ma deve ammettere che la sua versione e' piuttosto bizzarra, non crede?
We would love to believe you, Mr. Stevens, but you have to admit your version of events does sound pretty bizarre, don't you think? Look.
Beh, la cosa bizzarra, a dire il vero, e' che... ci azzecca piu' spesso di quanto uno non voglia credere.
Oh... Well, the bizarre thing is actually that... he's right more often than one would care to think about.
Tannehill James è un testimone della bizzarra scena.
Tannehill James was a witness to this bizarre scene.
Non ho potuto fare a meno di notare la tua bizzarra biancheria intima.
I couldn't help but notice your unusual undergarments.
Quella sì che è una vicenda bizzarra.
Now that was a funny business.
Oh, si', anche a me tutta questa storia sembra un po' bizzarra...
Uh, yeah, the whole thing seems a little twisted to me, too.
Tutti vedranno la mia ugola dalla forma bizzarra.
Everyone will see my oddly shaped uvula.
Sai qual è la cosa bizzarra di stare in prigione?
You know the funniest thing about being in prison?
Dio vi benedica, figliola, che idea bizzarra.
Bless you, child, what an idea.
Hai chiesto a Penny se voleva sentire una cosa bizzarra.
You asked Penny if she wanted to hear something weird.
Si', perche' ho una cosa bizzarra che volevo raccontarle...
Yeah, because I have something weird to tell her.
Be', e' proprio una serata bizzarra.
Well, it's a weird kind of night.
Karla mi ha detto che il capo si stava riprendendo e in qualche modo e' riuscito a manipolare il cadavere di Bob il fungo in una bizzarra storia di copertura che ha mantenuto il mio segreto un segreto.
Karla told me that the chief had come through just fine... and somehow managed to spin Fungus Bob's corpse... into a bizarre cover story that kept my secret a secret.
Non sto suggerendo che, se le persone sono interessate al calcolo a mano o nel perseguire i loro interessi in qualsiasi materia per quanto bizzarra -- non lo debbano fare.
I'm not for one minute suggesting that, if people are interested in hand calculating or in following their own interests in any subject however bizarre -- they should do that.
Ero una bambina bizzarra che voleva parlare seriamente di mondi che potrebbero esistere aldilà di quelli percepiti con i nostri sensi.
I was this weird little kid who wanted to have deep talks about the worlds that might exist beyond the ones we perceive with our senses.
La parte davvero strana è che, quando avevo tre anni e mezzo, poco prima che iniziassi la scuola, i miei genitori presero una decisione bizzarra, inusuale e incredibilmente coraggiosa.
The really strange part is that, at three and a half, just before I was going to school, my parents made a bizarre, unusual and incredibly brave decision.
E tutto sorge dalla percezione degli atei come una minoranza strana, bizzarra.
And that all stems from the perception of atheists as some kind of weird, way-out minority.
E la cosa potrebbe diventare bizzarra
In practice they don't test people for their chromosomes.
Questa bizzarra e meravigliosa vista ricorda l’antico Egitto o l’Inferno di Dante.
This strange and awesome sight was like walking into ancient Egypt or Dante's Inferno.
Lui rispose "Beh, fecero una cosa bizzarra.
And he said, "Well, they would do this bizarre thing.
Nel 1919, Theodor Kaluza, un matematico Tedesco quasi sconosciuto, propose un'ardita quanto bizzarra teoria.
In the year 1919, a virtually unknown German mathematician, named Theodor Kaluza suggested a very bold and, in some ways, a very bizarre idea.
Ora, quando uno propone una teoria ardita e bizzarra, di solito é solo questo: una teoria ardita e bizzarra, che nulla ha a che fare col mondo che ci circonda.
Now, when someone makes a bold and bizarre idea, sometimes that's all it is -- bold and bizarre, but it has nothing to do with the world around us.
Rimasi affascinata dalla sua bizzarra biologia.
I was fascinated by their freaky biology.
ma bensì questa peculiare, meravigliosa bizzarra collaborazione una conversazione tra Tom e questa cosa strana ed esterna che però non era Tom.
It could be this peculiar, wondrous, bizarre collaboration, kind of conversation between Tom and the strange, external thing that was not quite Tom.
Esattamente. Esattamente. È proprio un'inversione bizzarra.
Exactly. Exactly. And it is a strange inversion.
Oggi, tuttavia, vi parlerò dell'altra bizzarra inversione del ragionamento di Darwin, che è ugualmente sconcertante, ma in qualche modo altrettanto importante.
Today, though, I’m going to talk about Darwin’s other strange inversion, which is equally puzzling at first, but in some ways just as important.
In realtà dà l'impressione di impartire un'ottima istruzione, cosa che produce una bizzarra sensazione di infondata autostima, che vi permetterà di avere molto, molto successo in futuro.
It actually works by giving you the impression that you've had a very good education, which gives you an insane sense of unwarranted self-confidence, which then makes you very, very successful in later life.
Quindi, la cosa strana che sconcerta gli economisti di formazione classica e tradizionale, è che una bizzarra faccina sorridente ha un effetto più efficace nel trasformare un comportamento della minaccia di una multa di £60 e tre punti di penalità.
So, the bizarre thing, which is baffling to conventional, classically trained economists, is that a weird little smiley face has a better effect on changing your behavior than the threat of a £60 fine and three penalty points.
Può sembrare esoterico, e forse è stata davvero una ricerca bizzarra, ma la teoria quantistica ha portato rapidamente alla comprensione del comportamento degli elettroni nei materiali, come ad esempio il silicio.
Now, that sounds esoteric, and indeed it was an esoteric pursuit, but the quantum theory quickly led to an understanding of the behaviors of electrons in materials like silicon, for example.
1.3338530063629s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?