I giovani uomini oggi si aspettano di poter bilanciare famiglia e lavoro.
Younger men today expect to be able to balance work and family.
Quando noi uomini iniziamo ad impegnarci per bilanciare il lavoro e la famiglia, spesso ci sono due fasi che descrivono ciò che facciamo.
Now, when men begin the process of engaging with balancing work and family, we often have two phrases that we use to describe what we do.
Ma Ed è un'agente di polizia, pluridecorata, per cui la situazione si dovrebbe bilanciare.
But Ed here is an officer of the law twice decorated, so we figure it kinda evens out.
Se riesco a bilanciare questi due concetti in un modo piacevole da guardare, ecco fatto il logo.
So if you can balance those ideas in a way that's pleasing to the eye then you got a logo.
Bilanciare il peso sulle gambe, e... piroetta e giù.
Weight on both legs. Pirouette, and down.
Il risultato dell'equazione che tenta di bilanciare se stessa.
The result of the equation trying to balance itself out.
No, l'Affirmative Action fu messa in atto per bilanciare quelle politiche che il governo degli Stati Uniti realizzò durante la schiavitù che hanno effetti ancora oggi.
No, affirmative action was put into place to offset policies that the United States Government implemented during slavery that affect us today.
[Lynette lotto' a lungo per bilanciare la propria carriera...] [...e la propria famiglia.]
Lynette had been struggling to balance her career and her family.
Lasciatemi fare un esempio sul modo sbagliato di bilanciare economia e ambiente.
Let me give you an example of the wrong way to balance the economy and the environment.
Ha bisogno dei suoi lunghi capelli per bilanciare il tutto.
She needs her big hair to balance things out.
Come riusci' a bilanciare quel pony morto su due paia di rollerblade, non lo sapro' mai, ma ogni singolo bambino a quel party si fece un giro.
How she balanced that dead pony on two pairs of roller skates I will never know, but every single kid at that party got a ride.
Il vostro compito sarà alterare la relazione molare in modo da bilanciare gli elementi chimici prima e dopo che avvenga la combustione.
Your task will be to alter the molar ratios in order to make the chemicals balance before and after the combustion reaction has occurred.
Distribuiamo il peso per bilanciare la piattaforma.
We have to balance our weight to even this thing out.
Sapete, puo' risultare difficile dover bilanciare le nostre carriere di giorno con le nostre missioni notturne.
You know, it can get kind of hard balancing our daytime careers with our nighttime missions.
Sei riuscito a bilanciare i single, le coppie e le famiglie... tenendo tutti gli ex in tavoli diversi, e tenendo anche il tavolo dei bambini lontani dalla torta.
CHLOE: Jimmy, I'm impressed. You managed to balance out singles, couples and families while keeping all of the exes at different tables and still keeping the kids table away from the cake.
Speriamo di fare abbastanza cose buone... da poterli bilanciare.
Hopefully we'll do enough of the good stuff to balance it out.
È consigliabile che uno prende anche anti-aromatasi e anti-estrogeno per bilanciare questi possibili effetti collaterali.
It is advised that one also takes anti-aromatase and anti-oestrogen to balance these feasible side effects.
Aiuta a normalizzare la pressione sanguigna e bilanciare il livello di zucchero nel sangue.
It help normalize blood pressure and balance blood sugar.
Aiuta a bilanciare il livello di zucchero nel sangue
It helps to stabilize blood sugar level
Gli alimenti ordinari come le uova e la carne rossa sono abbondanti in omega-6, che è la ragione che questo tablet è suggerito per essere mangiato per bilanciare la percentuale di grasso.
The ordinary foods such as eggs and red meat are abundant in omega-6, that is the reason that this tablet is suggested to be eaten for balancing the fat proportion.
Questo gioco può sembrare abbastanza facile in un primo momento, ma devi essere abile a gestire e bilanciare il motocross in modo da poter terminare i livelli in un tempismo perfetto.
The game may seem pretty easy at first but you have to be skilled to manage and balance your motocross so that you can finish the levels in perfect timing.
Al tempo stesso, dovrebbero essere istituiti incentivi adeguati per bilanciare l’immissione e il prelievo di energia elettrica e per non compromettere il sistema.
At the same time, appropriate incentives should be provided to balance the in-put and off-take of electricity and not to endanger the system.
Ci assicuriamo di considerare e bilanciare qualsiasi potenziale impatto su di te (sia positivo che negativo) e sui tuoi diritti prima di trattare i tuoi dati personali per i nostri legittimi interessi.
We make sure we consider and balance any potential impact on you (both positive and negative) and your rights before we process your personal data for our legitimate interests.
Non sono mai stato bravo a bilanciare lavoro e famiglia.
Well, I was never good at balancing work and family.
Ma la verita' e' che... non riesco piu' a bilanciare un lavoro a tempo pieno, un popolare show di internet e una ragazza.
But the truth is I can no longer balance a full-time career, a popular Internet show, and a girlfriend.
Per bilanciare l'aereo usammo tre casse contenenti RPG russi, tutto per colpa del suo girovita.
We had to counterweight the plane with three containers of Russian R.P.G.s just to accommodate his girth.
Bilanciare la pressione metrica a 057.
Jim: Balance metric pressure at 057.
A meno che... non vai a 200, con il bagagliaio pieno per bilanciare... e poi ti lanci e spicchi il volo!
It's suicide. Unless you were going 120, you put a bunch of free weights in the trunk to even it out, you know, then you just catch air. Boosh!
Sai, per bilanciare questo mondo ingiusto.
To balance out all us inbred rurals.
Non so se fosse un amuleto o qualcosa del genere e penso che aiuta a bilanciare e se ballare quando si canta, bisogno di equilibrio.
I didn't know if it was lucky or something. And also it's a balance thing. So if you dance while you're singing, you'll need your balance.
Se questo Orione si preoccupava cosi' tanto di bilanciare ogni cosa... forse ci basta aggiungere peso ad un piatto della bilancia.
If this guy Orion was so concerned about balancing everything out, maybe we just need to add to one side of the scale.
Se si tratta di bilanciare luce e oscurita'... serviranno due tiri per aprire la porta, uno da ogni simbolo.
If this is about balancing light and darkness, it's gonna require two shots to open the door -- one from each symbol.
Percio' ricorda, la chiave per bilanciare l'equazione e' mettere i coefficienti davanti a ogni reagente e ogni prodotto in modo da bilanciare tutti gli atomi.
So remember, the key to balancing the equation is to place coefficients in front of each reactant and product so that all the atoms balance.
Credo l'aiutasse a bilanciare la vergogna di prendere cazzi in culo per mantenersi.
Think it helped balance the shame she felt taking dick in her ass for a living.
Gli angoli acuti funzionano bene contro le curve più morbide delle facce rotonde e ovali, ma queste cornici dinamiche sono abbastanza larghe in larghezza da bilanciare anche le facce più larghe e rettangolari.
The sharp angles work well against the softer curves of round and oval-shaped faces, but these dynamic frames are substantial enough in width to balance out wider, rectangular faces as well.
Nel bilanciare i vari interessi, ciò serve a salvaguardare i nostri legittimi interessi prevalenti nella commercializzazione ottimizzata della nostra offerta.
In balancing the various interests, this serves to safeguard our legitimate prevailing interests in an optimised marketing of our offer.
Ma tutto quello che ho imparato al riguardo durante quell'anno è che è relativamente facile bilanciare vita e lavoro quando non si deve andare al lavoro.
But all I learned about work-life balance from that year was that I found it quite easy to balance work and life when I didn't have any work.
Nel film si è cercato di bilanciare il racconto di una storia politica, con il racconto di una storia sulle donne.
This film tried to find a balance between telling a political story, but also a feminine story.
Si cerca di bilanciare, ed è giusto.
It tries to balance out, and that's just.
Sono piene di persone che applicano il buon senso per star dentro a un salario minimo, o bilanciare un lavoro e un'attività frenetica
They are full of people applying their savvy intelligence to stretch a minimum wage paycheck, or balance a job and a side hustle to make ends meet.
dobbiamo agire in maniera diversa Dobbiamo dare priorità al progresso sociale e bilanciare le soluzioni nel mondo.
We have to prioritize social progress, and really scale solutions around the world.
Le guardie li chiamano "bilanciatori", nel senso che servono a bilanciare lo squilibrio razziale, in modo da evitare azioni legali.
The guards call them "balancers, " meaning they help balance out the racial numbers, in hopes of deflecting law suits.
La religione può liberare o soggiogare, può rafforzare o impoverire, sostenere o distruggere, e a bilanciare gli equilibri tra la sfera morale e quella etica non sono sempre persone tenute a farlo.
Religions can liberate or subjugate, they can empower or exploit, they can comfort or destroy, and the people that tip the scales over to the ethical and the moral are often not those in charge.
Dunque, uno stile di vita sano e la dieta mediterranea possono aiutarci a bilanciare l'inclinazione del dondolo.
So a heart-healthy Mediterranean lifestyle and diet can help to counter the tipping of this scale.
Quando riesci a bilanciare la quantità di dettagli che le persone inseriscono nelle rappresentazioni mentali del futuro prossimo e remoto, loro cominciano a prendere le decisioni su entrambi nello stesso modo.
To the extent that you can equalize the amount of detail that people put into the mental representations of near and far future, people begin to make decisions about the two in the same way.
Sembra il caos, e non so come bilanciare le cose brutte con quelle belle, perché sappiamo bene, e lo abbiamo visto, che la parte brutta può davvero farci del male.
It feels like chaos, and I don't know how to square away the bad parts with the good, because as we know and as we've seen, the bad parts can really, really hurt us.
Bilanciare psicologicamente queste esperienze è incredibilmente difficile, e questi piloti di droni registrano tassi di PTSD (Disordini da Stress Post Traumatico) più alti di molte delle unità fisicamente in Iraq.
Now, the psychological balancing of those experiences is incredibly tough, and in fact those drone pilots have higher rates of PTSD than many of the units physically in Iraq.
Quindi, la capacità del corpo di bilanciare l'angiogenesi, quando funziona a dovere, impedisce ai vasi sanguigni di alimentare i tumori.
So the body's ability to balance angiogenesis, when it's working properly, prevents blood vessels from feeding cancers.
3.2265660762787s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?