41 Mirate, beffardi, stupite e nascondetevi, poiche un'opera io compio ai vostri giorni, un'opera che non credereste, se vi fosse raccontata!”.
Behold, ye despisers, and wonder, and perish: for I work a work in your days, a work which ye shall in no wise believe, though a man declare it unto you.
Mirate, beffardi, stupite e nascondetevi, poiché un'opera io compio ai vostri giorni, un'opera che non credereste, se vi fosse raccontata!
'Behold, you scoffers, and wonder, and perish; for I work a work in your days, a work which you will in no way believe, if one declares it to you.'"
“Sappiate questo, prima di tutto: che negli ultimi giorni verranno schernitori beffardi, i quali si comporteranno secondo i propri desideri peccaminosi” (II Pietro 3:3).
“There shall come in the last days scoffers, walking after their own lusts” (II Peter 3:3).
I beffardi mettono sottosopra una città, mentre i saggi placano la collera
Scornful men bring a city into a snare: but wise men turn away wrath.
Da quando m'hanno eletta capo della loro giunta vogliono sempre questi cori maligni, beffardi.
Ever since they elected me leader of their little junta all they want to do are these nasty, sardonic, self-aware cheers.
Non voglio avere piu' niente a che fare con te e il tuo stupido orgoglio, ne' con i tuoi dannati trucchetti beffardi!
I shall have nothing to do with you and your mucky pride and your damned mocking tricks!
“Sappiate questo, prima di tutto: che negli ultimi giorni verranno schernitori beffardi, i quali si comporteranno secondo i propri desideri peccaminosi e diranno: Dov'è la promessa della sua venuta?” (II Pietro 3:3-4).
“Knowing this first, that there shall come in the last days scoffers, walking after their own lusts, And saying, Where is the promise of his coming?” (II Peter 3:3-4).
Per i beffardi sono pronte le verghe e il bastone per le spalle degli stolti
Penalties are prepared for scoffers, and beatings for the backs of fools.
Questi ipocriti beffardi non esaminano le prove.
These scoffing hypocrites won’t examine the evidence.
Dappertutto si ritrovava i ricordi beffardi della donna che aveva perso.
But everywhere he looked, he found mocking reminders of the woman he lost.
Per prima cosa Pietro disse loro: “negli ultimi giorni verranno schernitori beffardi, i quali si comporteranno secondo i propri desideri peccaminosi” (II Pietro 3:3).
Peter told them, “there shall come in the last days scoffers, walking after their own lusts” (II Peter 3:3).
41 Mirate, beffardi, stupite e nascondetevi, poiché un'opera io compio ai vostri giorni, un'opera che non credereste, se vi fosse raccontata!.
41 'Look on, you scoffers, be amazed and disappear. For I am doing a work in your days, a work that you will never believe even if someone tells you.'"
19:29 I giudici son preparati per i beffardi e le percosse per il dosso degli stolti.
19:29 Judgments are prepared for scorners: and striking hammers for the bodies of fools.
Come tenere a mente la brillante traccia di ospiti dal discorso solenne e per evitare sbadigli e sguardi beffardi da parte dei presenti alla loro esibizione, vi aiuterà con alcuni suggerimenti.
How to keep in mind the bright trace of guests from the solemn speech and to prevent yawning and mocking glances from those present at their performance will help you with a few tips
Hai notato che questo tuo parente fa commenti beffardi ma poi si comporta come se non avesse detto niente di male?
Have you noticed the relative making snide comments but then acting as if he or she never said such a thing?
Guardate dunque che non avvenga su di voi cio che e detto nei Profeti: Mirate, beffardi, stupite e nascondetevi, poiche un'opera io compio ai vostri giorni, un'opera che non credereste, se vi fosse raccontata!>>.
41 Behold, ye despisers, and wonder, and perish: for I work a work in your days, a work which ye shall in no wise believe, though a man declare it unto you.
Ai suoi giorni, anche Elia aveva dovuto affrontare gli schernitori ed i beffardi, sul Monte Carmelo.
Elijah himself had faced mockers and scoffers in his own day, on Mount Carmel.
Di qui il loro sdegno morale, pieno di dignità, contro gli spiriti beffardi e poveri di entusiasmo.
Hence their majestically moral indignation at the dearth of enthusiasm displayed by wits and scoffers.
PROVERBI 29:8 I beffardi mettono sottosopra una città, mentre i saggi placano la collera.
29:8 Scornful men bring a city into a snare: but wise men turn away wrath.
Temo che si debbano mettere alcuni predicatori nella categoria degli “schernitori beffardi” che dicono: “Dov'è la promessa della sua venuta?”
I’m afraid it puts some preachers in the category of “scoffers” who say “Where is the promise of his coming?”
I beffardi mettono sottosopra una città, mentre i saggi placano la collera.
Scornful men set the city in a flame; but the wise turn away anger.
Poi scivolammo nell'intimità di un fitto fogliame della riva, al riparo dagli sguardi beffardi del resto della tribù che considerava la nostra relazione con divertita benevolenza.
Then we slipped into the intimacy of a thick foliage of the shore, sheltered from the mocking glances of the rest of the tribe who considered our affair with amused benevolence.
Non troverai mai Cristo seguendo gli schernitori beffardi di questo mondo.
You will never find Christ by following the mockers and scoffers of this world.
E disse che questi schernitori beffardi sono “ignoranti di volontà” di creazione umana, e che il Diluvio aveva quasi distrutto tutta la razza umana ai tempi di Noè.
He said that these scoffers were “willingly ignorant” of the creation of man, and of the great Flood that destroyed nearly all of the human race in the days of Noah.
C'è l'altezzoso Erode che si prese gioco del suo titolo regale e che diede ordine ai soldati beffardi di incoronarlo.
There is the haughty Herod who jeered at his royal title, and bade the mocking soldiers crown him king.
Ecco perché sarà d'obbligo recarsi a quello del Testaccio, il più popolare e meno turistico della capitale, per mescolarsi ai veri romani, beffardi e calorosi, che giungono ogni giorno per acquistare prodotti freschi.
In order to live such an experience, head to Testaccio, the most popular and least touristic market in the capital, and mingle with the sharp-tongued but friendly Romans – the real ones – who go there every day to stock up on fresh produce.
29 I giudicî son preparati per i beffardi, e le percosse per il dosso degli stolti.
29 Scourges are preparing for the intemperate, and punishments likewise for fools. 20
Circa cinque anni prima, questa osservazione aveva fruttato a chi la presentò sotto forma di domanda il titolo d’onore "Saint-Just della psichiatria" – con intenti beffardi, naturalmente.
About five years before, this observation had brought to the one who had presented it in form of a question the title of honor "St.Just of the Psychiatry" – intended, of course, as a mockery.
13:40 Guardate dunque che non avvenga su di voi ciò che è detto nei Profeti: 13:41 Mirate, beffardi, stupite e nascondetevi, poiché un'opera io compio ai vostri giorni, un'opera che non credereste, se vi fosse raccontata!.
40 Beware therefore, lest that come on you which is spoken in the prophets: 41 'Behold, you scoffers, and wonder, and perish; For I work a work in your days, A work which you will in no way believe, if one declares it to you.'"
GLI SCHERNITORI BEFFARDI DEGLI ULTIMI GIORNI | poi visitano il nostro sito web, proprio perché ogni sermone rimanda da YouTube al nostro sito.
Hundreds of others watch the videos on YouTube, but they soon leave YouTube and come to our website.
I falsi dottori 3 Questo anzitutto dovete sapere, che verranno negli ultimi giorni schernitori beffardi, i quali si comporteranno secondo le proprie passioni4 e diranno: «Dov'è la promessa della sua venuta?
3 Know this first of all, that in the last days scoffers will come (to) scoff, living according to their own desires 4 and saying, "Where is the promise of his coming?
Ma hanno usato giudizio in questo, rimandando indietro gli operai dall'aspetto rozzo e gli studenti beffardi e prepotenti mentre lasciavano passare coloro che sarebbero andati da loro con franchezza e avrebbero dichiarato i loro affari e la destinazione.
But they used judgement in this, sending back the rough-looking workmen and sneering, overbearing students while permitting those to pass who would go to them frankly and state their business and destination.
“Sappiate questo, prima di tutto: che negli ultimi giorni verranno schernitori beffardi … e diranno: Dov'è la promessa della sua venuta?”
“There shall come in the last days scoffers…saying, Where is the promise of his coming?”
Kakaroth dell’Universo 13 strinse i denti, dato che i suoi compagni lo stavano sommergendo di commenti beffardi e Vegeth chiuse gli occhi, dato che sotto lo sguardo di scherno di Cell si sentiva in imbarazzo.
Kakarotto of the 13th gritted his teeth, being bombarded by sarcasm from his teammates, and Vegetto shut his eyes, ashamed under the sneer of Cell from next door.
Mirate, beffardi, stupite e nascondetevi, poiché un'opera io compio ai vostri giorni, un'opera che non credereste, se vi fosse raccontata!.
Behold, ye despisers, and wonder, and perish: for I work a work in your days, a work which you will not believe, if any man shall tell it you.
Anche noi viviamo in mezzo a schernitori e a beffardi, gente sensuale data alla cupidigia, all'idolatria ed all'omosessualità.
We too live among scoffers and mockers - sensual people given over to lust, idolatry, homosexuality.
3 Questo anzitutto dovete sapere, che verranno negli ultimi giorni schernitori beffardi, i quali si comporteranno secondo le proprie passioni4 e diranno: «Dov'è la promessa della sua venuta?
3 First of all you must understand this, that scoffers will come in the last days with scoffing, following their own passions 4 and saying, "Where is the promise of his coming?
Nonostante ciò, senza batter ciglio, questi stessi beffardi vanno in giro a reclamare che un nuovo ordine mondiale sta arrivando.
Yet, without batting an eye, these same mockers turn around and claim that a "new world order" is coming.
Le risate imbarazzanti o gli sguardi beffardi lasciano a poco a poco il posto ad un'atmosfera rilassata che favorisce la discussione.
The embarrassed laughs and mocking glances gradually give way to a relaxed atmosphere conducive to discussion.
Sembra che i beffardi abbiano passato i volti dei membri del Consiglio Comunale.
Looks of befuddlement passed over the faces of the City Council members.
Questi sono gli schernitori beffardi, che vivono secondo i propri pensieri peccaminosi, dicendo: “Dov’’è la promessa della Sua venuta?”
These are scoffers, who walk after their own lusts, saying, “Where is the promise of His coming?”
La teoria dell’impoverimento veniva sepolta sotto i fischi beffardi degli eunuchi delle cattedre della borghesia e degli alti gerarchi dell’opportunismo socialista.
It was assumed that the theory of impoverishment had been buried to the accompaniment of contemptuous jeers from the eunuchs of bourgeois professordom and the mandarins of socialist opportunism.
Non sono io in balìa di beffardi? Fra i loro insulti veglia il mio occhio
Are there not mockers with me? and doth not mine eye continue in their provocation?
«Fino a quando, o inesperti, amerete l'inesperienza e i beffardi si compiaceranno delle loro beffe e gli sciocchi avranno in odio la scienza
How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge?
Dei beffardi egli si fa beffe e agli umili concede la grazia
Surely he scorneth the scorners: but he giveth grace unto the lowly.
Questo anzitutto dovete sapere, che verranno negli ultimi giorni schernitori beffardi, i quali si comporteranno secondo le proprie passion
Knowing this first, that there shall come in the last days scoffers, walking after their own lusts,
2.2379429340363s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?