Translation of "baracca" in English


How to use "baracca" in sentences:

Voi scappate dal Pakistan con un uomo ferito e poche ore dopo gli USA nuclearizzano la baracca?
You guys bug out of Pakistan with a wounded man, and a few hours later the US is nuking the joint?
Abbiamo una baracca molto bene organizzata, qui.
You'll find that we run a very tight ship here.
Vivo in una baracca di Potter e mia moglie mi ha piantato tre anni fa, portando via i bambini, e non vi ho mai visto in vita mia.
Look, bud, what's the idea? I live in a shack in Potter's Field, my wife ran away three years ago and took the kid, and I ain't never seen you before in my life, see?
E chi porta avanti la baracca fin quando esce?
Until he gets out, who's running this outfit?
E' andato in quella baracca con dei ragazzini negri.
! He went over to that cabin with some young coloured people.
Se scopre che abbiamo dei sospetti, chiuderà baracca e troverà un altro posto per i suoi carichi.
We snoop around, he'll close down and get his shipments from elsewhere.
C'è una femmina che manda avanti la baracca.
One female runs the whole show.
Viaggiare, posso fare andare avanti io la baracca.
Travel a little. I can hold down the fort.
Goeth ha messo in fila tutti gli uomini della baracca.
Goeth lined up everybody from the missing man's barracks.
Avevo l'intene'ione di seguire Bedford fuori dalla baracca e bloccarlo, per trascinarlo sotto la baracca e schiacciargli la faccia nel fango.
Well, the idea was to follow Bedford and catch him on the compound, I wanted to drag him under the barracks andputhis face in the mud,
Tornatene nella tua baracca a friggere qualcosa!
Go back to your double wide and fry something.
Mi mancavano quattro rate per questa baracca!
I have four more payments on this shit!
O risolviamo questa faccenda o chiudiamo questa baracca per sempre.
We either wrap this up or I'm closing this freak show for good.
Dirigo io la baracca qui, non lui.
I run this show, not him.
O accendere la radio e sentire che è arrivata seconda in un match con la sega elettrica che tiene nella baracca?
Or turn on the radio some morning and hear she came off second-best in a match with the chain saw you keep out in the shed?
Ecco che aspetto aveva quando I'abbiamo tirata fuori dalla vostra baracca delle torture.
This is what she looked like when we pulled her out of your little fucking torture shack. She ain't so fuckable anymore, huh?
Ti dico una cosa... ho intenzione di portarlo fuori nella baracca, per parlare un po'.
Tell you what- - I'm gonna take him out to the woodshed, have a little talk.
Decidi quale vita ha piu' valore... il ragazzo che sta aspettando di morire nel braccio della morte o quello che sta aspettando fuori dalla baracca.
You decide whose life is more valuable-- the guy waiting to die on death row or the guy wishing he'd die out in the woodshed.
Poco dopo, quattro della rapina di Blue Cut furono arrestati in una baracca vicino Glendale.
Shortly thereafter, four of the Blue Cut train robbers were arrested in shacks near Glendale.
Là ce n'è una baracca piena, tutti quelli che vuoi.
There's a hut full of them... thousands of them. Would you do it, though?
Dovresti chiedere un prestito ai tuoi, cosi' non dovresti piu' vivere in questa baracca.
You really ought to get your parents to let you borrow some money. Then you wouldn't have to live in the third world.
Perche' lei e l'amante del Papa mandate avanti la baracca.
'Cause you and that Pope's bitch are running this place!
Sono io che reggo la baracca!
I'm the one keeping this afloat!
Ho visto un filmato su YouTube con questa montagna di uomo... che vive da solo in questa vecchia baracca nel Montana.
I saw this video on YouTube, where this, just like, big, you know, mountain dude who lives all alone in this old shack in Montana.
Non lo farete diventare un fenomeno da baracca?
You won't put him in the bunkum house?
A quanto pare aveva ragione su quella baracca.
It turns out you were right about that trailer, too.
La baracca è stata forzata, qualcuno ci vive dentro.
Trailer's been broken into. Somebody's been living in it.
È tornato nella baracca dopo avermi lasciato?
What, he went back to the trailer after he left me?
Ho saputo dal barista del Line Camp Bar che Ray vive con una ragazza di nome Leila ma che ha un altro posto dove se la spassa con altre ragazze, forse la baracca dell'omicidio prima che diventasse famosa.
I heard from this barman at this place, Line Camp Bar, that Ray lives here with a girl named Leila but he also keeps another spot to take girls she don't know about, probably your murder trailer before it got notorious.
A White Creek, vicino alla baracca che lei conosce bene.
It's in White Creek near the trailer where they took your folks.
È questo che finanzia tutta la baracca.
It's what pays for the whole party.
Loro avevano una piccola baracca lungo il fiume.
We do lumbering up the river.
Mi ha portato in una baracca di legno e mi ha esposto a un quantitativo massiccio di elettromagnetismo.
He threw me into a wood shack and blasted me with a massive amount of electromagnetism.
Baracca dello schiavo di Stromboli, parla il prigioniero 331.
Stromboli`s Slave Shack, captive 331 speaking.
Ed è quello che farò quando avrò spremuto profitto da questa baracca.
That's what's gonna happen as soon as I squeeze the profit out of this company.
Ritrovata in una baracca, pugnalata con degli attrezzi e stuprata.
Found in a barn. Stabbed and raped with farm tools.
Potrebbe esserci una baracca, a valle del fiume.
There could be a cabin downriver right there.
L'altra in una baracca lì vicino.
The other in a nearby tenement.
Oh, mio Dio, è solo una baracca ed è chiuso.
Oh, my God, it's just a shack and it's closed.
La polizia ha trovato il portafoglio dell'autista morto nella baracca a Masobe.
The police found the dead driver's wallet in the shack in Masobe.
Perche' se la DEA riesce a prenderlo, e lui ci tradisce, chiude tutta la baracca.
Because if the DEA catches up with him and he flips, it's good night, John-boy. No.
Se posso fare questo con una baracca...
Well, if I can - do this with some little clam shack...
Gli fa tornare alla mente la parola barocco, baracca, barboncino, Suzanne R. - lui ce l'ha fatta.
That reminds him of the word baroque, barrack, bark, poodle, Suzanne R. -- he's off to the races.
Era una baracca a mala pena illuminata.
It was a dimly lit shack.
Lei ha imparato a pulire i denti ma quando arriva, scopre che non ci sono medici non ci sono dentisti, e la clinica è solamente una baracca piena di mosche.
She's prepared to clean teeth, but when she gets there, she finds out that there are no doctors, no dentists, and the clinic is just a hut full of flies.
Primo: che per la società vivere in una struttura permanente, fosse anche una baracca, equivale ad avere valore come persona.
One: that society equates living in a permanent structure, even a shack, with having value as a person.
1.447371006012s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?