Translation of "banditi" in English


How to use "banditi" in sentences:

II cibo è una cosa, i banditi un'altra.
Meat's one thing and bandits another.
Ma i banditi hanno trovato i soldati ad aspettarli sul treno.
Bandits got big surprise because soldiers on the train waiting for them.
Sperate che mi becchino i banditi.
You're hoping bandits will get me.
Conoscono tutti i trucchi dei banditi.
They know all the tricks of the bandits.
Avranno saputo che i banditi erano diretti qua.
They must've gotten it from the villagers there were bandits headed here.
Anche fra i banditi, Tajomaru è famoso per essere un donnaiolo.
Even amongst the bandits, Tajomaru is famous for being a womanizer.
Vede, se potessimo scacciare i banditi, la vita in paese potrebbe essere buona.
You see, if we could drive the bandits away, life could be very good in our village.
Se si accorgono che usiamo 4 divisioni per respingere un pugno di banditi si ritireranno.
If he finds he's using four divisions to fend off a handful of bandits he'll withdraw.
Qualcuno dice che sono i banditi boliviani... qualcuno che sono i "Bandidos Yanquis".
Some say it's the Bolivian bandits and... some say that it's the "Bandidos Yanquis".
La seconda: non ha ancora avuto il tempo di ricostruirla perché tre banditi che assaltavano una banca, l'hanno preso in ostaggio e hanno seminato i poliziotti, ma lui ha provocato un incidente.
Secondly, before he could assemble it, a gang of bank robbers took him hostage. The cops gave chase. They got away, but he caused a crash.
Stasera, in un'edizione speciale di "Criminali in libertà", la storia segreta, la vera storia dei "Banditi della Buonanotte".
So tonight on a very special edition... of "Criminals at Large"... the inside story, the true story... of the Sleepover Bandits.
C'è un legame tra la donna scomparsa e i banditi?
is there a connection between the missing woman... and the Sleepover Bandits?
Kate Wheeler è complice dei Banditi della Buonanotte?
is Kate Wheeler associated with the Sleepover Bandits... or is she part of the gang?
Le autorità giudiziarie hanno finalmente scoperto l'identità dei Banditi della Buonanotte.
Law enforcement officials have finally discovered... the identities of the Sleepover Bandits.
Il ragazzo di Novato, California, non poteva sapere che stava catturando queste stupefacenti immagini dei Banditi della Buonanotte e della donna scomparsa, Kate Wheeler.
The Novato, California, teenager... had no way of knowing he was about to capture... this stunning footage of the Sleepover Bandits... and the missing woman Kate Wheeler.
I Banditi della Buonanotte, Joe Blake e Terry Collins, sono qui e vogliono che si faccia chiarezza su Kate Wheeler.
The Sleepover Bandits, Joe Blake and Terry Collins... are sitting with me. They wanted to set the record straight about Kate Wheeler.
La tragica storia dei Banditi della Buonanotte finisce qui.
And so ends the tragic tale of the Sleepover Bandits.
Nel caso incontrassi dei banditi veri.
In case you meet any bandits.
Dietro di lei ci sono i Banditi della Maschera Antigas.
Behind you in the casino are the Gas Mask Bandits.
Clouseau pensa che i Banditi siano collegati alla Pantera Rosa?
Does Clouseau think the Bandits are connected to the Pink Panther?
L'ispettore Jacques Clouseau, l'uomo venuto da un piccolo villaggio per indagare sull'omicidio di Yves Gluant che ieri ha catturato i famigerati Banditi della Maschera Antigas.
Inspector Jacques Clouseau, the man who came here from a small village... to investigate the murder of Yves Gluant... who just last night captured the notorious Gas Mask Bandits.
Quelli sono dei banditi draconiani, e in un perfido e contorto derby tra comunisti e fondamentalisti, lido 6 a 5, per quanto mi riguarda.
These people are draconian thugs, and in an evil and twisted derby between the Communists and the Fundamentalists, it's 6-to-5 and pick them, as far as I'm concerned.
Con lui a capo della mia squadra furono uccisi più di 30 banditi nella favela del Turano.
And with him leading my squad, he killed 30 thugs in the first week.
Sono sfuggiti di mano e l'università li ha banditi per sempre.
They got really out of hand, so the university banned them for life.
I Giochi Greci sono stati banditi per sempre.
The Greek Olympiad has been banned for life.
Non negozieremo mai con quella manica di banditi.
We'll never do business with that bunch of bandits.
Anche l'esercito giapponese la cerca, non solo i banditi.
Not only the bandits but the Japanese army's after it.
Non penso di riportare indietro i banditi.
I don't plan on bringing anyone back.
(filtri attivi: Police/Banditi e Prigionieri X Trasparente-Violetto X)
(active filters: Police/Swamp Police X Bright Light Yellow X)
"Non lasciare che i banditi mi sgozzino o i lupi mi sbranino.
Let not bandits slit my throat, or wolves eat me alive.
Tu e Patricia siete banditi dalla luce da un bel po' di tempo, ormai, principalmente per le vostre convinzioni.
And you and Patricia have been banned from the light for quite a while now. Primarily, shall we say, because of your beliefs.
O Io accettiamo come capo o saremo banditi insieme a te al tramonto.
Either join him... or get banished at sundown with you.
Dicono che Joaquin vada di citta' in citta' a sconfiggere i banditi!
They say Joaquin goes from town to town saving them from bandits!
Uomini, noi scacceremo i banditi di Chakal!
Men, we are going to drive Chakal's bandits off!
Ma sono riuscito a nascondere un po' d'argento a quei banditi.
But I have hidden a bit of silver from the bandits.
Una serva non ha alcun valore per quei banditi.
A servant is of no value to these bandits.
L'unica cosa buona del non avere sapone e' che puoi sentire tanfo di banditi a un miglio di distanza.
The only good thing about no soap Is that you can smell hijackers a mile off.
I banditi gli hanno sparato alla schiena.
Looks like them varmints shot him in the back.
Non possiamo quantificare l'ammontare del nostro successo con banditi quali "Pretty Boy" Floyd "Baby Face" Nelson, "Machine Gun" Kelly e altri banditi di questa risma.
We cannot quantify the value of our successes with the hoodlums Pretty Boy Floyd, Baby Face Nelson, Machine Gun Kelly and other hoodlums of that nature.
Era stato Jaime a organizzare tutto... la strada, i banditi, tutto quanto.
Jaime had arranged the whole thing - the road, the rapers... all of it.
Avranno incontrato dei banditi qualche settimana fa.
They must have encountered bandits weeks ago.
Da questo momento, sarete banditi da queste terre.
From this moment on, you are banished from these lands.
Non siamo dei contadini che possono essere derubati dai banditi!
We are not some village troupe to be held up by bandits!
I figli dell'anziano sono stati banditi e costretti a vivere a tre chilometri di distanza, in una stalla per le mucche.
The man's sons were banished to live three kilometers away, in a cowshed.
Come banditi in agguato una ciurma di sacerdoti assale sulla strada di Sichem, commette scelleratezze
And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way by consent: for they commit lewdness.
3.3192048072815s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?