Translation of "raiders" in Italian


How to use "raiders" in sentences:

You can't just be a gang of drunken raiders.
Non siate solo dei ladroni ubriachi.
Where in this area could you parachute your raiders without getting tangled up in jungle?
In questa zona, dove potrebbe far lanciare i suoi soldati senza che si aggroviglino nella giungla?
He met some Afghan raiders, who took him to steal some Russian warheads.
Là, è finito tra avventurieri afgani a rubare testate missilistiche sovietiche.
Half the world's raiders are already here, and you make us wait!
I predatori di mezzo mondo sono qui da un pezzo e tu ci fai aspettare?
I only took the book to protect it from the raiders.
Ho preso il libro solo per proteggerlo dai predoni.
The raiders are going to send a signal to activate the virus.
I Raider invieranno un segnale per attivare il virus.
The base sent out 50 more Raiders to intercept.
La base ha inviato altri 50 Raider per intercettarci.
Full of Teuton raiders and Dacian bandits and who knows who?
Piene di predoni Teutonici e di banditi Daci e di chissà che altro ancora?
You kinda strike me as a Raiders fan.
Hai l'aria del fan dei Raiders.
Keep an eye out for Raiders.
Tenete gli occhi aperti per i Raider.
Died in battle with sea-raiders two winters back.
E' morto combattendo contro i predoni del mare due inverni fa.
'Eyewitnesses reported that the masked raiders waved at police 'as the money was distributed into the streets. '
Testimoni oculari riferiscono di aver visto la banda salutare la polizia mentre riversava i soldi per le strade.
The Raiders are in their air defense position.
Ci sono i Raider e mantengono una posizione di difesa.
When I was a boy, my village was attacked by raiders from northern plains.
Quando ero un ragazzino, il mio villaggio fu attaccato dai predoni delle pianure del Nord.
Our home was sacked by raiders, we barely escaped with what few possessions we could carry.
La nostra casa e' stata saccheggiata dai razziatori, siamo riusciti a malapena a scappare con le poche cose che potevamo portare con noi.
His parents were killed by raiders a year ago.
I suoi genitori sono stati uccisi dai predoni anni fa.
25 heavy raiders just launched from the new arrival, heading our way.
25 raider pesanti sono appena stati lanciati dalla nave appena arrivata, e sono diretti qui.
Raiders diving out of the light like bats.
Raider che si lanciano nell'oscurita' come pipistrelli.
Sire, I fear that these raiders are the same pagans who attacked the monastery at Lindisfarne.
Sire, temo che questi razziatori siano gli stessi pagani che hanno attaccato il monastero di Lindisfarne.
When Kullimon's raiders bring us the vessel not even the Gods will stand against our power.
Quando i predoni di Kullimon ci porteranno il vaso neppure gli dei potranno resistere al nostro potere.
Was it not so long ago you were a commander of a horde of Orc raiders?
Non molto tempo fa non comandavi un'orda di orchi predoni?
Raiders of the Lost Ark (1981)
L'Esercito piu pazzo del mondo (1981)
Tom and Jerry in Refriger - Raiders
Tom e Jerry in Azione a colori
"Raiders of the Lost Ark" is the reason I became a historian.
È per "I predatori dell'arca perduta" che sono diventato uno storico.
And they thought you were cattle raiders?
E pensavano che foste ladri di bestiame?
His father has a lot of cattle and there have been some clashes with Pokot raiders from Kenya.
Suo padre ha molto bestiame... e ci sono stati alcuni scontri con i predoni Pokot dal Kenya.
Raiders of the Lost Ark is the love child of Steven Spielberg and George Lucas, two of the most gifted filmmakers of our generation.
I predatori dell'arca perduta e' il frutto dell'amore tra Steven Spielberg e George Lucas, due tra i registi piu' talentuosi della nostra generazione.
Amy ruined Raiders of the Lost Ark for me, so now I'm trying to find something beloved to her and ruin that.
Amy mi ha rovinato I predatori dell'arca perduta, quindi ora sto cercando di trovare una cosa che le stia a cuore per poi rovinargliela!
You're trying to get back at me for what I said about Raiders of the Lost Ark.
Stai cercando di vendicarti con me per quello che ho detto su I Predatori dell'Arca Perduta
Not only did you ruin Raiders for me, you may have ruined the whole franchise.
Non solo mi hai rovinato I Predatori, potresti addirittura avermi rovinato l'intera saga.
As far that man-of-war knows, we're Spanish merchantmen under attack by pirate raiders.
Per quella nave da guerra siamo una nave mercantile spagnola sotto l'attacco di pirati predoni.
Now with the Freys, raiders come plundering, steal our food, steal our silver.
Ma ora con i Frey... i briganti continuano a fare razzia... rubano il nostro cibo, il nostro argento.
Those raiders wouldn't stand a chance against you.
Quei briganti non avrebbero alcuna possibilita' contro di te.
I have a brother in the 4th Marine Raiders in the Solomon Islands who wants to come home to his family.
Ho un fratello nel quarto reggimento dei Marine Raiders nelle Isole Solomone, che vuole tornare a casa dalla sua famiglia.
Stories I hear about the raiders in these waters, their brutality...
Le storie che ho sentito sui pirati in queste acque... Sulla loro brutalita'...
What about the pirate raiders of Nassau?
Che mi dite dei saccheggiatori pirati di Nassau?
And I am to believe that 500 hardened pirate raiders will voluntarily step down, fall in line with this plan of yours and volunteer their labor?
E devo credere che cinquecento pirati incalliti, si dimetteranno volontariamente, obbediranno come gli altri al tuo piano e faranno da volontari?
I was protecting that convoy from raiders, raiders that you hired out to.
Stavo proteggendo quel convoglio dai predoni, predoni che anche tu hai ingaggiato.
An army of murderers and raiders.
Un esercito di assassini e saccheggiatori.
I can't believe you've never seen Raiders of the Lost Ark.
Non riesco a credere che tu non abbia ai visto I Predatori dell'Arca Perduta.
"Best seats in house for Raiders screening.
"I migliori posti della sala alla proiezione de "I Predatori".
Raiders of the Lost Ark with 21 additional seconds.
I Predatori Dell'Arca Perduta, con 21 secondi di extra.
Let's see, here's the Chargers, the 49ers, the Raiders, the Seahawks up in Seattle.
Vediamo, ci sono i Charger, i 49er, i Raider, i Seahawk a Seattle. Questi sono quelli della costa ovest.
2.2210998535156s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?