Translation of "balliamo" in English


How to use "balliamo" in sentences:

Balliamo il rock'n'roll e lasciamoci andare
Let's rock and roll, and just let go
Facciamo festa e balliamo con gioia.
Yes, let the joyous news be spread.
Allora balliamo, prima che io... prima che noi...
Let's dance. Let's dance, before I... Before we...
Sentiamo una musica e balliamo con la musica...
We hear music and dance to the music...
A parte quello che facciamo quando balliamo insieme...
Besides all that joking' around that you and I do.... -You know, when you're on, I-
Balliamo e cantiamo in ogni esibizione E raggiungiamo la perfezione.
We do routines and chorus scenes With footwork impeccable
Stephanie, perché non parliamo di quello che proviamo mentre balliamo?
Stephanie, why don`t we talk about how we feel when we`re dancing?
Ti dispiace se balliamo con le tue amiche?
Do you mind if we dance with your dates?
Frank, balliamo o vuoi stare lì e farti venire un infarto?
You want to dance, Frank, or sit here and have a heart attack?
Forse se balliamo gli altri ci seguono.
Maybe if we start dancing, others will join in.
Troviamoci un paio di ragae'e'e e balliamo.
Let's get a couple girls and dance.
Apriamo le migliori bottiglie divino e balliamo fino alle prime ore del mattino.
It's a cause for opening great wine, dancing into the wee, small hours.
Ci balliamo sopra e lo schiacciamo tutto.
Ja. Maybe we stomp on it and squish it.
Ma sono sicuro che a lui non dispiacerà se noi due balliamo.
But then I' m sure he's the sort of man who wouldn't mind if we danced.
Se non balliamo mai la gente penserà che qualcosa non va.
Woody, if we never dance, people are gonna think there's something wrong.
Ci provi subito, o balliamo tutta la sera con la tua mano sul culo?
Chuck, are we gonna dance all night with your hand on my ass, or are you gonna make your move?
E dalla nostra luna di miele che non balliamo.
We haven't danced since our wedding night.
Possiamo fargli vedere come, Alza la musica e balliamo, perchè la storia è uguale per tutti quando si tratta di amore,
# So we can show 'em how just turn the music up # # And let's all dance, yeah, yeah # # 'Cause all things are equal when it comes to love #
Smettiamo tutti di parlare, e balliamo questa canzone!
Let's all stop talking and dance to this song.
Balliamo la salsa, e' cosi' bella!
Let's do salsa. It's so beautiful.
balliamo nella notte delle notti, sai che tutto sarà perfetto sarà una notte da ricordare
She looks so good, yeah # Guess you never really noticed But you probably should # Big fun
fingeremocheci sia una grande orchestra di violini e che suoni solo pernoi, mentre balliamo.
We can pretend there's a big orchestra of violins and they're playing just for us as we dance.
Che ne dici se balliamo ancora un po', vediamo chi saranno i due disgraziati a essere nominati Re e Reginetta e poi andiamo al Cavalier?
So, what do you say we dance a little longer, and then we see which poor fool they crown King and Queen, and then we go to the Cavalier?
Beh, senti, non succede tutti i giorni di essere nella stessa città, perciò balliamo.
Well, look, it's not everyday that we're in the same city, so let's dance.
Ubriachiamoci a livelli imbarazzanti e balliamo e...
Let's just get stupid drunk and dance and...
Ma se volete ballare, allora balliamo!
But you want to dance, let's dance!
Cosi', se cantiamo e balliamo, ci ascoltera' con piu' attenzione.
So if you are singing and dancing, then he will be listening to us well-well.
Balliamo come figli di puttana e l'erba non puo' crescerci sotto.
We dance like motherfuckers, so the grass can't grow underfoot.
Dobbiamo far vedere a mamma come balliamo.
We need to show Mommy our dance.
E' un po' che non balliamo insieme.
It's been a while since we danced together
E ora balliamo fino ad avere sei bambini e una casa.
Now I will dance with you until we have six babies and a house.
Be', stasera balliamo al centro commerciale, se fa sul serio.
Well, we're dancing in the shopping centre tonight, if you do mean it. - Sevenish.
Giochiamo a basket, balliamo, facciamo l'amore.
We play basketball, dance, we make love.
Andiamo via di qui e balliamo un po'.
Let's get out of here and go do some dancing.
D'accordo, gialli figli di puttana, balliamo!
All right, ya yellow sons of bitches, let's dance!
Ora come ora, siamo in ballo, balliamo.
Right now we have to get through this.
Dai, James, balliamo con il diavolo da qualche tempo, ormai.
Come on, James. We've been dancing with that devil for a while now.
Stordiamoci, bruciamola, balliamo sulle sue ceneri e poi puoi prendere il tuo pullman.
Get fucked, burn it to the ground, dance on the embers then get on your coach.
Hai notato, non importa quanto in alto saliamo, balliamo sempre alla musica di qualcuno?
Have you noticed, no matter how high we go, we're still dancing to someone's tune?
Lei crea tutti i remix su cui balliamo
He composed all the crazy mix of dances.
Io e te che balliamo in pieno centro?
You sure look like you want to dance. You and me in Midtown?
Avanti, ormai siamo in ballo e balliamo.
All right, y'all, we're in this shit, so let's go get it.
"Balliamo", gridò una ragazza; e tutte le ragazze rapidamente la copiarono.
"Let's have a dance, " one girl shouted, and all the girls quickly backed her up.
Dobbiamo affrontare l'inesorabilità della morte, quindi non ci sorprende se cantiamo e balliamo... tutti abbiamo un'arte.
We have to deal with the inexorable separation of death, so it shouldn't surprise us that we all sing, we all dance, we all have art.
5.94535779953s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?