Translation of "bagagliaio" in English


How to use "bagagliaio" in sentences:

Rosie Larsen e' stata trovata nel bagagliaio di un'auto rubata al comitato elettorale.
Rosie Larsens' body was found in the trunk of a car stolen from this campaign.
Ho trovato questo campione nel bagagliaio della sua macchina.
I found this sample in the back of his car.
Ho trascinato il corpo fino all'auto e l'ho messo nel bagagliaio.
I dragged his body to the car and put him in the trunk.
Chissà cosa c'è nel bagagliaio di Murphy.
I wonder what Murphy's got in his trunk.
La buca dev'essere già pronta... prima di arrivare col pacco nel bagagliaio.
You gotta have the hole already dug... before you show up with a package in the trunk.
Frank, mi spiace tanto per la tua Volvo color pus marcio, ma non viaggeremo più nel bagagliaio, intesi?
Look, Frank, I'm sorry about your pus yellow, piece-of-shit Volvo... but we ain't riding in the damn trunk no more, you understand?
Aveva il corpo di una bambina di 10 anni nel bagagliaio.
He had the body of a 10-year-old girl in the trunk of his car!
L'ultima cosa che ricordo è che buttavo Ferguson nel bagagliaio.
Last thing I remember, I was dumping Ferguson in the trunk.
Spiegatemelo. Perché avete un uomo morto senza un braccio nel bagagliaio?
Could you tell me why you got a dead man with an arm missing in your boot?
Lui vuole che guardiamo nel bagagliaio.
He wants us to look in the trunk.
Stanno cercando di estrarre i poveri resti dei due poliziotti che erano nel bagagliaio.
They are trying to separate what was left of the two cops in the trunk from the rest of it.
Un momento, Katie non è mai stata in nessun bagagliaio.
Wait, Katie Markum never got in anybody's trunk.
Io non sapevo nemmeno che ci fosse del sangue nel bagagliaio.
I don't know anything about any blood in the trunk.
Non sa come mezzo litro di sangue sia finito nel suo bagagliaio?
No idea how half a pint of blood got in the trunk?
Non sa come il sangue di un estraneo sia finito nel suo bagagliaio!
You not knowing how someone else's blood got in the trunk of your car?
Perché c'è un gatto nel mio bagagliaio, ed è un povero sfollato.
Because I have a cat in my trunk, and he's homeless.
Non conosci nemmeno quel tipo nel bagagliaio.
You don't know the guy in the trunk either.
Non c'è più spazio nel bagagliaio.
You don't have the trunk space.
Quindi apra il bagagliaio e scenda dalla macchina.
So pop the trunk and step out the vehicle.
Un coupè, con un motore decente e con un grosso bagagliaio.
A hardtop with a decent engine. And make sure it's got a big trunk.
Il bagagliaio faceva fatica a restare chiuso, talmente era stipato.
We were barely able to get the trunk to stay closed as it was, we packed it so tight.
Dove, in questo veicolo aerodinamico e privo di bagagliaio, per quanto possa stimolare l'erezione, dove, dicevo, andremo a riporre il nostro carico recentemente deceduto?
Wherein this most streamlined and trunkless of transports... boner-inspiring though it may be... wherein are we to reposit our recently deceased cargo?
E' nel bagagliaio della mia macchina.
She's in the trunk of my car.
Siamo in una gabbia nel bagagliaio di una macchina e il nostro futuro sono i prodotti surgelati.
We are in a cage inside the car trunk awaiting a future in frozen food products.
Dentro il bagagliaio abbiamo trovato 300 pagine di materiale riservato.
We pulled 300 pages of classified material out of a Lawn and Leaf bag from his trunk today.
Il morto nel bagagliaio era il tuo autista.
The dead man in the trunk was your driver.
Abbiamo il super pugnale magico, tu hai un arsenale nel bagagliaio...
We got the bigtime magic knife, you got an arsenal in the trunk.
Se ti va bene, la metti nel bagagliaio di una limousine e la uccidi.
If you're lucky, you trap it in the trunk of your limo and you kill it.
Ho aperto il pannello tra il bagagliaio e i sedili.
I unlocked the latch between the back seat and the trunk.
Olek ti ha messo nel bagagliaio.
Olek, he put you in the trunk.
È nel bagagliaio della sua auto, sotto il Charles River Bridge.
He's in the trunk of his Caddy under the Charles River Bridge.
Il corpo è stato trovato nel bagagliaio della sua macchina sulla Mulholland.
His body was discovered yesterday in the trunk of his car up off Mulholland.
È da scemi dare la caccia ai cattivi col bagagliaio aperto.
That's pretty stupid for us to go chase bad guys with our trunk open.
Non ho un sacco per cadaveri nel bagagliaio.
You think the trunk's lined with plastic?
Dentro il bagagliaio hanno lasciato anche questo e un bigliettino con cui mi auguravano buon ascolto.
They taped this to the inside of the trunk with a note that said "for your listening pleasure."
Mi serve una cosa nel bagagliaio.
There's something I need in the trunk.
Ho ficcato una manciata di cocaina nel naso di uno spacciatore, l'ho tramortito e chiuso nel bagagliaio.
Stuffed a handful of cocaine up a drug dealer's nose, pistol-whipped him into the trunk of his car.
Ehi, ti sistemo quelle nel bagagliaio.
Hey, I'll take those and put them in the back for you.
Lei era così stufa dei miei pianti che mi chiudeva nel bagagliaio della sua auto.
She got so fed up with the crying that she would lock me in the trunk of her car.
Dettagli su ESPRIT Collection Esprit nasce da un’idea di Susie e Douglas Tompkins che, nel 1968, cominciano a vendere abiti usando come negozio il bagagliaio della loro auto.
Esprit was born from the idea of Susie and Douglas Tompkins, who started to sell clothing out of trunk of their car in1968 - by the seventies, Esprit had already established seven product lines, which laid the foundation for their later success.
E poi un tizio l'ha messa su un aereo, e poi in un bagagliaio di un'auto per 2 giorni.
And one man put it on the plane and then the boot car for two days.
Lasci che prenda la valigetta dal bagagliaio.
Keep the change. Let me get my case out of the trunk.
Be', tu mi avevi chiuso nel bagagliaio.
Well, you locked me in the trunk.
Durante il tragitto, all'improvviso, spuntano un milione di poliziotti, io avevo il fucile nel bagagliaio.
Then we go down there and... all of a sudden, there's a couple hundred cops all over the place... and I got the shotgun in the trunk.
Fucile di grande potenza nel bagagliaio dell'auto, corrisponde al proiettile che ha colpito tua moglie.
High-powered rifle in the trunk of his car matches the bullet that struck your wife.
C'è un essere umano nel bagagliaio?
Is there a human being in the trunk?
Si attiva automaticamente quando blocchi l'auto ed è collegato alle portiere, al cofano e al portellone del bagagliaio.
It is automatically activated when you lock the car and is connected to the doors, bonnet and boot lid.
Due delle auto più vendute negli Stati Uniti sono una macchina gigantesca da 55000 $, abbastanza grande da poter tenere una Mini nel suo bagagliaio.
That two of the hottest cars in the United States is a 55, 000-dollar giant car, big enough to hold a Mini in its trunk.
0.8930811882019s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?