Un'altra cosa che abbiamo fatto è stato diversificare le specie che venivano servite: piccoli pesci azzurri, acciughe, sgombri, sardine sono diventati comuni.
One of the other things we did was begin to diversify the species that we served -- small silverfish, anchovies, mackerel, sardines were uncommon.
Avanti, venite a vedere che begli occhi azzurri ha mia figlia.
Yes, come in and look at my daughter's beautiful blue eyes.
Ho detto che hai gli occhi azzurri.
I say you have blue eyes.
Chi ha avuto l'idea degli uccelli azzurri?
Well, whose idea was it to get bluebirds?
Allora, cosa nascondono quegli occhioni azzurri oggi?
So, what's behind those deep blue eyes today?
Femmina, occhi azzurri, capelli neri, 1 metro e 67, 54 chili?
"Female, blue eyes, black hair five foot six, 119 pounds."
Un metro e 80, gambe lunghe, pelle liscia, occhi azzurri.
5' 9", blue eyes, long legs, great skin.
Non vedo altro che cieli azzurri...
Nothing but blue skies do I see...
Ne hanno uccisi 6 milioni perchè non erano biondi e con gli occhi azzurri!
We killed six million for not being blond and blue-eyed.
La sua tossina è un composto organico derivato dai nostri fiori azzurri.
His toxin is derived from the organic compound found in our blue flowers.
Adoro questi occhi verdi... e questi occhietti azzurri... ma dato che lei e suo marito avete gli occhi scuri...
Love her green eyes and his baby blues. - Ofcourse, since both you and your husband have brown eyes-
Cercano gli aironi azzurri... perche' non possono vedere i pesci, ma se ci sono i pesci, ci saranno dei volatili a pesca.
They look for the blue heron because there's no way to see the fish. But if there's fish, there's gonna be birds fishing.
Ho qualche ruga, ma sono stata sotto migliaia di fantastici cieli azzurri.
I got a few wrinkles here and there, but I've laid under thousands of skies on sunny days, yeah.
Ma la leggenda della ragazza dagli occhi azzurri vivrà per sempre e sarà sussurrata dai quattro venti delle Grandi Montagne Bianche.
But the legend of the child with the blue eyes, will live forever and be whispered in all four winds of the great white mountains.
Quella notte la Vecchia Madre non vide il volto del guerriero di cui aveva parlato ma sapeva che la ragazza dagli occhi azzurri era una benedizione da proteggere.
That night, Old Mother did not see the face of the warrior which spoke, but she knew that the child with the blue eyes was a blessing that she must protect.
Camminarono per giorni e notti verso una terra lontana dove finivano le Grandi Montagne e dove era cominciata la storia della ragazza dagli occhi azzurri.
And they walked for many days and nights to a faraway land, where the Great Mountains ended, where the story of the child with the blue eyes began.
Ma proprio quando l'aveva perduta per sempre ebbe inizio la leggenda della ragazza dagli occhi azzurri.
But just as she was lost to him forever, the legend of the child with the blue eyes began.
Oltre a quegli occhioni azzurri e ad un coltello?
Aside from those baby blues and a knife?
Tu hai gli occhi azzurri, lui li ha verdi.
You have blue eyes, he has green.
Azzurri Sport (@azzurrisport) • Instagram fotografije i videozapisi
Blastercam (@blastercam) • Instagram fotografije i videozapisi
Oh, occhi azzurri, ora vuoi parlare?
Oh, now you want to talk, blue eyes?
E in quell'oscurita', ci sono degli occhi che mi fissano, occhi scuri, occhi azzurri, occhi verdi.
And in that darkness, eyes staring back at me... brown eyes, blue eyes, green eyes.
I suoi occhi erano piu' azzurri del cielo limpido.
His eyes bluer than clear sky.
Penetranti occhi azzurri, e potrebbe avere rubato una radio della polizia.
Piercing blue eyes, and may or may not have stolen a police radio.
E non ti avevo detto che volevo gli occhi azzurri?
And did I not tell you I want blue eyes?
Caitlin Maguire e' alta 1.70 cm, pesa 48 chili, capelli lunghi marroni e occhi azzurri.
Caitlin Maguire is 5'6", 105 pounds, long brown hair and blue eyes.
Pensavo che ormai vi fossero venuti gli occhi azzurri.
Thought you'd have blue eyes by now.
Kate Ellison aveva i capelli biondi e gli occhi azzurri.
Kate Ellison had blond hair and blue eyes.
Un diavolo dagli occhi azzurri me l'ha rubato.
Evil blue-eyed devil just took it from me.
Preferivo la storia del diavolo dagli occhi azzurri.
I like that blue-eyed devil story better.
si chiama Alton Meyer, ha 8 anni, e' bianco, ha occhi azzurri e capelli castani.
His name is Alton Meyer. He is eight years old, white, with blue eyes and brown hair,
Ha gli occhi azzurri i Azzurri, maledizione!
She's got blue eyes! God damn it, blue eyes!
Forse, capiranno la pioggia di pietre... che un giorno verrà giù dai loro amati cieli azzurri.
Perhaps, they will comprehend the hail of stones that will one day come crashing down through their precious blue skies.
Come sta il mio happy meal di un metro e ottanta la mia bella damigella bionda, occhi azzurri e gambe fino al mento?
And how is my little 6-foot, legs-to-her-chin blond-haired, blue-eyed, Happy Meal of a bridesmaid?
Aveva degli occhi azzurri cosi' dolci.
He had such gentle blue eyes.
E' caucasica, tra i 20 e i 30, bionda, occhi azzurri o verdi a seconda di chi la descrive.
She's Caucasian, mid-20s, blond hair, blue/green eyes, depending who you talk to.
28 anni, capelli castani, a volte tinti biondi... occhi azzurri, 1 metro e 67, 50 chili.
28 years old, brown hair, sometimes dyed blondish, blue eyes, five- five, 110 pounds.
160 cm, occhi azzurri, bionda, dev'essere considerata armata e pericolosa.
5'4", blue and blond, should be considered armed and dangerous.
E' una giovane donna, capelli biondi, occhi azzurri.
It's a young woman, blonde hair, blue eyes.
Beh, tutti dicono che ho dei bellissimi occhi azzurri.
Well, people say I have beautiful blue eyes.
Mi riferivo a lui, quello con gli occhi azzurri.
I meant him. The one with the Blue eyes.
hanno tutti i capelli biondi, gli occhi azzurri, sono felici. Voi lo pensate.
They all have blond hair, blue eyes. They're happy.
Ma dissi no ai capelli azzurri. (Risate)
But I did say no to the blue hair.
Circa 10 000 anni fa nella zona del Mar Nero c'è stata una mutazione di un gene che ha portato agli occhi azzurri.
So about 10, 000 years ago by the Black Sea, we had one mutation in one gene which led to blue eyes.
Ci sono i colori della grandine che si sta formando tra le nuvole, i verdi e gli azzurri turchesi.
And then there are the colors in the clouds of hail forming, the greens and the turquoise blues.
Sappiamo che ne soffrono i primati. Sappiamo che ne soffrono molto gli uccellini azzurri.
We know primates do. Bluebirds are actually very prone.
Con i suoi capelli biondi e occhi azzurri, Udo sembrerebbe tedesco, ma ha un passaporto argentino e per vivere a Berlino gli serve un visto.
With his blonde hair and blue eyes, Udo could pass for German, but holds an Argentinian passport, so needs a visa to live in Berlin.
5.4737479686737s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?