Nessuno dei miei figli si azzarderebbe a puntarmi una pistola.
No son of mine would put a gun in my face.
Un enorme letto squallido. Ormai chi altri si azzarderebbe a saltarci su?
A rich hovel of a bed, and who else would now leap to clamber into it?
E chi si azzarderebbe a dire che il mio cuore è una pazzia?
And who dares to say my heart is crazed?
E chi si azzarderebbe a dire che il mio cuore non è una pazzia?
And who dares to say my heart isn't crazed?
Il magistrato non s'azzarderebbe nella questione
The magistrate woulnd't dare to do a thing.
a volte può sembrare fortuna, a volte un puro caso, ma attraversiamo la casa come un uragano e nessuna persona ragionevole azzarderebbe una risposta.
And some of the time You would say it was luck And some of the time You would say it was weather We'd go through the house Like a hurricane
Con tutte le luci e gli allarmi, chi si azzarderebbe...
You have all these security lights, who would try and...?
Ho pensato di scegliere un posto dove mio marito non si azzarderebbe mai a entrare.
I thought we should go somewhere my husband wasn't likely to set foot inside.
Potrebbero esistere dei pianeti abitabili per gli esseri umani, ed altri in cui l'uomo non si azzarderebbe mai a metter piede che potrebbero essere abitati da forme di vita diverse dalla nostra.
There may be planets that humans would find hospitable... and others on which humans wouldn't dare tread... that could still be home to other types of creatures.
Uno dei motivi che mi ha spinto a girare questa pellicola è la volontà di riproporre le sue fotografie, di dare al pubblico l’opportunità di farsi un’idea al riguardo, perché oggi nessuno si azzarderebbe a fare quello che ha fatto lui allora.
One purpose of this film is to show his work again, to give people a chance to make up their own minds, because nobody would dare to do now what he was doing back then.
Con l’apposito separatore si va a creare lo spazio della misura adatta alla stazza del cane, che sarà appunto l’area per dormire e rilassarsi, che il peloso mai e poi mai si azzarderebbe a sporcare con la sua pipì.
The special separator allows you to create the perfect space depending on your dog’s size and this is the area in which he will sleep and relax and a place that your furry friend would never consider soiling with his pee.
Quello che ha fatto... non si azzarderebbe mai a farlo con me.
What he does, he wouldn't try with me.
Julian Dupont, autentica autorità del racing urbano, ha affermato di poter riprodurre nella vita reale gran parte dei tricks inseriti nel gioco, ma siamo sicuri che ce ne sono certi che neanche lui si azzarderebbe a provare 😉
We heard from Julian Dupont, the godfather of urban trial racing, that he is capable of doing most of the tricks, but I think there are quite a few in Urban Trial Freestyle that he wouldn’t dare, right? ๐
Luker non si azzarderebbe mai a uscire dalla banca con il gioiello.
Luker will not dare to leave the bank with the jewel.
Intendevo... e' grande abbastanza da fare in modo che nessuna... Persona sana di mente si azzarderebbe mai ad usarla?
I meant is it big enough that no sane person would ever dare to use it?
Tuo figlio non si azzarderebbe mai a farti del male.
Your son would never hold a gun on you.
Chi si azzarderebbe a farlo in tempi così difficili come questi in cui viviamo?
Who would dare do so in times as difficult as those in which we live?
La polizia non li arresta, e se anche lo facesse, nessuno si azzarderebbe a incriminarli.
The police won't arrest them... and prosecutors wouldn't press charges if they did.
Certo, si tratta del Bangla Desh, paese che ancora nessun analista si azzarderebbe a definire economia emergente (sino a quando?).
Of course, this is Bangladesh, a country that no analyst would dare to define as an emerging economy (at least not yet).
Vladimir Poutine, molto bene informato dai suoi servizi, sapeva da 10 anni che la NATO, strumento di guerra si azzarderebbe a affrontare le frontiere della Russia.
Vladimir Putin, very well informed by his services, knew 10 years ahead that NATO, the instrument of war was going to rub against the borders of Russia.
Tra il 1900 e il 1939, la Torre Eiffel è uno dei simboli più riconoscibili al mondo di Parigi. Qualcuno azzarderebbe dire che si tratta dell'attrazione più popolare di Parigi.
Known locally as La Dame de fer, the Eiffel Tower is one of the most recognised landmarks in the world – and some might argue it’s the most popular attraction in Paris.
Non può trattarsi della differenza d’abito fra la signora Trump e la signora Erodogan, e in quest’epoca di correttezza politica estrema nessuno si azzarderebbe a farla notare.
It cannot be in the contrasting outfits between Mrs. Trump and Mrs. Erdogan, and in this time of extreme political correctness pointing that out would be too risky.
Nessuno si azzarderebbe anche solo a pensare che l'oro tornerà ad essere usato come mezzo di scambio o come moneta.
No one will ever again even imagine that gold will be used as a medium of exchange or as money.
Mi domando ora - "Chi si azzarderebbe ad insegnare un simile Gesù - un Gesù che chiude un occhio all'inganno?
Now I wonder - "Who dares teach such a Jesus - a Jesus who winks at deception?
Siete giornalisti investigativi disposti a correre qualsiasi rischio e a scavare a fondo per svelare le storie che nessuno si azzarderebbe mai a toccare.
The two of you are investigative journalists willing to take risks and dig deep to uncover the stories no one else will dare touch.
Nessuno si azzarderebbe oggi a negare che i tratti morfologici di un organismo, il fenotipo inteso come aspetto fisico, siano controllati in elevata misura dai geni” (p. VIII).
Nobody would be risked to deny today that the morphological characteristics of an organism, the phenotype, understood as physical appearance, are regulated in elevated measure by the genes”).
0.97282099723816s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?