Lo avvolse in fasce e lo depose in una mangiatoia, perché per loro non c'era posto all'albergo.
She wrapped him in swaddling clothes and laid him in a manger because there was no room for them in the living-space.
Diede alla luce il suo figlio primogenito, lo avvolse in fasce e lo depose in una mangiatoia, perche' non c’era posto per loro nell’albergo.
And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn.
Lo calò dalla croce, lo avvolse in un lenzuolo e lo depose in una tomba scavata nella roccia, nella quale nessuno era stato ancora deposto
He took it down, and wrapped it in a linen cloth, and laid him in a tomb that was cut in stone, where no one had ever been laid.
Diede alla luce il suo figlio primogenito, lo avvolse in fasce e lo depose in una mangiatoia, perché non c’era posto per loro nell’albergo.
Mary wrapped him in cloths and placed him in a manger, because there was no room for them in the inn. Matthew 1:25
vidi sulla strada, o re, una luce dal cielo, più splendente del sole, che avvolse me e i miei compagni di viaggio
at noon, O king, I saw on the way a light from the sky, brighter than the sun, shining around me and those who traveled with me.
Diede alla luce il suo figlio primogenito, lo avvolse in fasce e lo pose in una mangiatoia, perché per loro non c’era posto nell’alloggio.
And she gave birth to her first-born son and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger, because there was no place for them in the inn.
9 Un angelo del Signore si presentò davanti a loro e la gloria del Signore li avvolse di luce.
9 And behold, an angel of the Lord stood before them, and the glory of the Lord shone around them, and they were greatly afraid.
Poi si formò una nube che li avvolse nell'ombra e uscì una voce dalla nube: «Questi è il Figlio mio prediletto; ascoltatelo!
And there was a cloud that overshadowed them: and a voice came out of the cloud, saying, This is my beloved Son: hear him.
Mentre parlava così, venne una nube e li avvolse; all'entrare in quella nube, ebbero paura
While he said these things, a cloud came and overshadowed them, and they were afraid as they entered into the cloud.
L'angelo del Signore si presentò a loro e la gloria del Signore li avvolse di luce: essi furono presi da grande spavento.
An angel of the Lord stood over them and the glory of the Lord shone round them. They were terrified,
Diede alla luce il suo figlio primogenito, lo avvolse in fasce e lo depose in una mangiatoia, perché non c'era posto per loro nell'albergo
She brought forth her firstborn son, and she wrapped him in bands of cloth, and laid him in a feeding trough, because there was no room for them in the inn.
Elia prese il mantello, l'avvolse e percosse con esso le acque, che si divisero di qua e di là; i due passarono sull'asciutto
And Elijah took his mantle, and wrapped it together, and smote the waters, and they were divided hither and thither, so that they two went over on dry ground.
dovevamo seppellirlo il giorno successivo. Papà lo avvolse in degli asciugamani e lo mise nel freezer.
Anyway, we were gonna bury it the next day so Dad wrapped it in some towels and put it in the freezer.
In quell'istante, un magico scintillio avvolse il vascello.
And at that moment, a shimmering magic covered the ship.
Avvolse mio padre con una catena infrangibile, obliato nel centro di una stella nana.
He wrapped my father in unbreakable chains forged in the heart of a dwarf star.
E la tristezza avvolse il cuore di D'Leh come un velo di ghiaccio.
And like an icy veil, sadness fell over D'Leh's heart.
Un angelo del Signore si presentò davanti a loro e la gloria del Signore li avvolse di luce.
An angel of the Lord stood over them and the glory of the Lord shone round them.
7 Diede alla luce il suo figlio primogenito, lo avvolse in fasce e lo depose in una mangiatoia, perché non c'era posto per loro nell'albergo.
and she brought forth her son -- the first-born, and wrapped him up, and laid him down in the manger, because there was not for them a place in the guest-chamber.
34 Mentre parlava così, venne una nube e li avvolse; all'entrare in quella nube, ebbero paura.
34 While he was thus speaking, there came a cloud and overshadowed them: and they feared as they entered into the cloud.
59 Giuseppe, preso il corpo di Gesù, lo avvolse in un candido lenzuolo 60 e lo depose nella sua tomba nuova, che si era fatta scavare nella roccia; rotolata poi una gran pietra sulla porta del sepolcro, se ne andò.
And when Joseph had taken the body, he wrapped it in a clean linen cloth, 60. And laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the sepulcher, and departed.
Poi si formò una nube che li avvolse nell'ombra e uscì una voce dalla nube: «Questi è il Figlio mio prediletto; ascoltatelo!.
7 Then a cloud overshadowed them, and a voice came from the cloud, "This is my one dear Son. Listen to him!"
Un angelo del Signore si presentò a loro e la gloria del Signore li avvolse di luce.
The angel of the Lord appeared to them and the glory of the Lord shone round them.
38:14 Allora ella si tolse le vesti da vedova, si coprì d’un velo, se ne avvolse tutta, e si pose a sedere alla porta di Enaim, ch’è sulla via di Timna; poiché vedeva che Scela era cresciuto, e nondimeno, lei non gli era stata data per moglie.
38:14 She took off her widow's clothing, and covering herself with her veil, she took her seat near Enaim on the road to Timnah; for she saw that Shelah was now a man, but she had not been made his wife.
Dopo che tua madre ti ebbe dato alla luce, l'infermiera ti avvolse in una coperta, ti depose tra le mie braccia.
After your mother delivered you... the nurse wrapped you in a blanket... placed you in my arms.
Lo calò dalla croce, lo avvolse in un lenzuolo e lo depose in una tomba scavata nella roccia, nella quale nessuno era stato ancora deposto.
And taking him down, he wrapped him in a fine linen cloth, and he placed him in a tomb hewn from rock, in which no one had ever been placed.
Lui allora si avvolse nel mantello e urlò:
Until he wrapped himself in his cloak and cried out...
Mi avvolse il braccio con un asciugamano e mi porto' in ospedale.
She wrapped my arm up in a towel... and took me off to the hospital.
Una sensazione di terrore mi avvolse, come un sudario.
A feeling of dread hung over me like a shroud.
'Il tono di blu del Mediterraneo avvolse nel suo caldo seno le vittime di tutte le guerre.
"The blue level of the Mediterranean... "hugged to its calm breast the victims of all the wars.
53 Lo calò dalla croce, lo avvolse in un lenzuolo e lo depose in una tomba scavata nella roccia, nella quale nessuno era stato ancora deposto.
53 And he took it down, and wrapped it in a linen cloth, and laid him in a tomb that was hewn in stone, where never man had yet lain.
Diede alla luce il suo figlio primogenito, lo avvolse in fasce e lo pose in una mangiatoia, perché per loro non c'era posto nell'alloggio.
Luk 2:7 And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn.
Suor Irmalita raccolse il pezzo mancante e lo avvolse in un fazzoletto.
Sister Irmalita picked up the nub and wrapped it in Kleenex.
Un angelo del Signore si presento' davanti a loro... e la gloria del Signore li avvolse di luce.
"And lo, the angel of the Lord came upon them, "and the glory of the Lord "shone around them.
"Ne scaturi' un impulso di amore puro che avvolse tutto il regno... svegliando Biancaneve e riportando la luce nelle tenebre."
"A pulse of pure love shuddered out "and engulfed the land, "waking up Snow White and bringing light to the darkness."
34 Il popolo portò via la sua pasta prima che fosse lievitata; avvolse le sue madie nei suoi vestiti e se le mise sulle spalle.
34 The people therefore took dough before it was leavened: and tying it in their cloaks, put it on their shoulders.
Lc 23, 52] Lo calò dalla croce, lo avvolse in un lenzuolo e lo depose in una tomba scavata nella roccia, nella quale nessuno era stato ancora deposto.
53 Then he took it down, wrapped it in linen cloth and placed it in a tomb cut in the rock, one in which no one had yet been laid.
Diede alla luce il suo figlio primogenito, lo avvolse in fasce e lo depose in una mangiatoia, perché non c'era posto per loro nell'albergo.
And she brought forth her firstborn son, and wrapped him up in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn.
53 E, trattolo giù dalla croce, lo avvolse in un lenzuolo e lo mise in una tomba scavata nella roccia, dove nessuno era ancora stato deposto.
53 And he took it down, and wrapped it in linen, and laid it in a sepulchre that was hewn in stone, wherein never man before was laid.
(Risate) Il pezzo a sinistra -- che alla fine portò al pezzo sulla destra -- venne fuori quando il ragazzo che ci stava lavorando prese una di queste grandi strisce di roba e la avvolse per gettarla nel cesto della spazzatura.
(Laughter) The piece on the left -- and that ultimately led to the piece on the right -- happened when the kid that was working on this took one of those long strings of stuff and folded it up to put it in the wastebasket.
Dolly si avvicinò e lo guardò, tornò dalla madre, prese il latte per ancora un minuto o due, tornò alla parete di vetro e rilasciò una nuvola di latte che le avvolse la testa come fosse fumo.
Dolly came over and looked at him, went back to her mother, nursed for a minute or two, came back to the window and released a cloud of milk that enveloped her head like smoke.
Poi rivestì Aronne della tunica, lo cinse della cintura, gli pose addosso il manto, gli mise l'efod e lo cinse con la cintura dell'efod, nel quale avvolse l'efod
And he put upon him the coat, and girded him with the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod upon him, and he girded him with the curious girdle of the ephod, and bound it unto him therewith.
Si avvolse di tenebra tutto intorno; acque scure e dense nubi erano la sua tenda
And he made darkness pavilions round about him, dark waters, and thick clouds of the skies.
Giuseppe, preso il corpo di Gesù, lo avvolse in un candido lenzuol
And when Joseph had taken the body, he wrapped it in a clean linen cloth,
E avvenne che, mentre era in viaggio e stava per avvicinarsi a Damasco, all'improvviso lo avvolse una luce dal ciel
And as he journeyed, he came near Damascus: and suddenly there shined round about him a light from heaven:
Egli stava ancora parlando quando una nuvola luminosa li avvolse con la sua ombra. Ed ecco una voce che diceva: «Questi è il Figlio mio prediletto, nel quale mi sono compiaciuto. Ascoltatelo
While he yet spake, behold, a bright cloud overshadowed them: and behold a voice out of the cloud, which said, This is my beloved Son, in whom I am well pleased; hear ye him.
3.7484939098358s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?