Translation of "avviando" in English


How to use "avviando" in sentences:

Sto avviando un'impresa per la produzione di miele artigianale totalmente biologico.
I'm starting up a business cultivating all-organic, artisanal honey.
Comandante crichton, l'ufficiale sun sta avviando un aumento termico.
Commander Crichton, she is initiating a thermal increase.
Qui qualcuno si sta avviando alla vita da scapolo.
Somebody's really taking to the bachelor life.
Comandante, sta avviando i motori FTL del Raider.
Commander, she's spinning up the Raider's FTL drive.
I motori della nave madre si stanno avviando.
The mothership's engines are powering up.
Non credo che ci stiamo avviando verso la normalita'.
I don't think normal's where we're headed. Yeah.
Sta avviando una compagnia teatrale, e mi ha offerto il posto di direttore.
He's running an entire theater company single-handedly and offering me a managerial position in it.
L'IOA sta avviando una nuova politica.
The loa is initiating a new policy.
Gia', immagino che avviando il tuo sistema operativo da supereroe ho riaperto il file Chloe.
Yeah, I guess rebooting your superhero O.S. rekindled the Chloe fire.
Dopo un'eternità di spargimenti di sangue... mio padre Bor trionfò finalmente... avviando un periodo di pace che perdurò migliaia di anni.
But, after eternities of bloodshed my father Bor finally triumphed ushering in a peace that lasted thousands of years.
Il sospetto si sta avviando a piedi... verso l'83esima su North Street.
Suspect is on the move on foot, heading down North Street to 83rd.
In effetti, il mio amico Kevin sta avviando un'azienda di bevande energetiche.
Actually, my buddy Kevin is starting an energy drink company.
La Commissione ha inoltrato la richiesta sotto forma di parere motivato, avviando così la seconda fase del procedimento d'infrazione dell'UE.
The Commission request takes the form of a reasoned opinion – the second stage under EU infringement procedures.
Forse i miei amici... Si stanno gia' avviando.
My mates are probably... on their way already.
Senti, solo perché sei un caso disperato... non significa che non ti stai avviando verso una cella senza imbottitura
Listen, just because you're a basket case... doesn't mean you're not heading for a cell without the soft padding.
Gli ospedali di Washington stanno avviando i generatori d'emergenza per gestire il flusso di emergenze causate dal blocco.
Hospitals across D.C. are running on emergency generators and handling the increased flow of shutdown-related injuries.
Sta avviando una causa penale contro me, la trasmissione e la rete.
He's starting with a criminal code violation against me, the show and the network.
Si stava avviando verso la sua auto e all'improvviso e' sparita.
She was, uh, headed to her car and then disappeared.
La Commissione europea sta avviando una procedura per un disavanzo eccessivo nei confronti della Bulgaria, mentre gli altri paesi menzionati sono oggetto di una decisione del Consiglio sull’esistenza di un disavanzo eccessivo.
As regards fiscal criteria, among the countries under review the Czech Republic, Croatia and Poland are, at the time of this report, subject to a decision of the Council of the EU on the existence of an excessive deficit.
Prima della partenza, puoi attivare a distanza il riscaldamento o l'aria condizionata avviando il motore o il riscaldatore da parcheggio dal tuo smartphone.
Before leaving, you can cool or warm your car remotely by starting the engine or the parking heater via your smartphone.
La Commissione sta pertanto avviando la seconda fase di una campagna d'informazione a livello UE con azioni decentralizzate in tutti i 27 Stati membri.
The Commission is therefore launching the second phase of an EU-wide information campaign with actions decentralised across the 27 EU Member States.
Ammiraglio, stanno abbandonando la formazione e avviando i motori FTL.
Sir, tylium ship's pulling out of formation. They're spinning up their FTL drives.
Stai avviando una farmacia tutta tua?
Are you starting your own pharmacy?
Si sta avviando alla sua sconfitta.
As he leans toward his doom.
Anna si sta avviando verso il palco.
Anna is making her way to the podium now.
Bin Laden e' morto, e l'America pensa, o... vuole pensare, che questa guerra si stia avviando alla conclusione.
Bin Laden's dead... and America thinks, or wants to think, that this war is drawing to an end.
Han, stiamo avviando un'impresa di cupcake che un giorno ci permettera' di andarcene.
Han, we're building a cupcake business that will one day get us out of here.
Ti stai avviando verso un'inevitabile sconfitta.
You're just setting yourself up to fail.
Sto avviando un processo contro la Real IRA e il Cartello Galindo.
I'm building a case against the Real IRA and the Galindo cartel.
Signor Reese, sto avviando l'analisi grafologica sulle firme di Gloria Copeland e Chris Scollard.
I'm running a handwriting analysis on the signatures of Copeland and Scollard.
Avviando una reazione a catena che distrugge i legami molecolari.
A chain reaction spreads outwards, shattering molecular bonds.
Avviando i motori, riveleremo la nostra posizione compromettendo la missione.
the Americans will know our position and our mission will be compromised.
Avviando la riproduzione del video di YouTube, il provider utilizza cookie per raccogliere informazioni sul comportamento dell'utente.
When the playback of embedded YouTube videos is started, the provider sets "YouTube" cookies in order to collect information about user behavior.
A tal fine, la Commissione sta avviando un ampio dialogo con le parti interessate in merito alle questioni esaminate nella presente comunicazione.
To this end, the Commission is launching a wide-ranging stakeholder dialogue on the issues explored in this Communication.
La Commissione sta avviando un ampio dialogo con le parti interessate in merito alle questioni esaminate nella presente comunicazione.
The Commission is launching a wide stakeholder dialogue on the issues explored in this Communication.
La Commissione ha assicurato un follow up avviando, il 18 ottobre 2011, un processo volto ad assistere gli Stati membri nella raccolta e condivisione delle informazioni.
The Commission followed up by launching on 18 October 2011 a process to assist Member States in the collection and sharing of information
Risparmia tempo avviando la tua richiesta di supporto online.
Save time by starting your support request online.
Ricerca e innovazione: l'UE ha investito circa 800 milioni di euro nella ricerca sulla resistenza antimicrobica, anche avviando l'iniziativa in materia di medicinali innovativi (IMI).
Research and innovation: The EU has invested some € 800 million in AMR-related research, including through the Innovative Medicines Initiative (IMI).
E stanno avviando programmi di alimentazione scolastica per i loro bambini, la stessa gente del villaggio.
And they're starting school feeding programs for their children by the people in the village.
persone che desiderano costruire un mondo migliore, attraverso scoperte scientifiche, creando fantastiche opere d'arte, scrivendo articoli di critica o libri ispiratori, oppure avviando attività sostenibili.
I see people who want to make a better world, by doing groundbreaking scientific work, by creating impressive works of art, by writing critical articles or inspiring books, by starting up sustainable businesses.
Gli imprenditori stanno avviando aziende ogni giorno.
Entrepreneurs are starting companies every day.
Un modo di farlo potrebbe essere quello di gemellare le città fragili con quelle più ricche e sane, avviando un processo di collaborazione, apprendimento e condivisione di pratiche, di ciò che funziona e ciò che non funziona.
One way to do this might be to start twinning our fragile cities with our healthier and wealthier ones, kickstarting a process of learning and collaboration and sharing of practices, of what works and what doesn't.
Quando fate scorrere la teglia dentro il forno, state avviando una serie di reazioni chimiche che trasformano una sostanza, l'impasto, in un'altra, i biscotti.
When you slide the pan into the oven, you're setting off a series of chemical reactions that transform one substance, dough, into another, cookies.
Con tutte le risorse che abbiamo a scuola, dovremmo fermarci e chiederci: Stiamo davvero avviando i nostri figli al successo?
And with all the resources that we are pouring into schools, we should stop and ask ourselves: Are we really setting our kids up for success?
La produzione farmaceutica si sta gia' avviando nei laboratori piu' grandi usando microbi.
Pharmaceutical production is already under way in major laboratories using microbes.
Ora c'è una compagnia di produzione di cemento che si sta avviando negli Stati Uniti e che si chiama Clara.
There is now a cement manufacturing company starting in the United States called Calera.
La machina doveva mettersi in movimento; percorrere una certa distanza e reagire durante il percorso, toccando il tasto Play di un iPod o avviando una cassetta qualcosa che facessse partire la registrazione.
So the machine would get started, it would travel some distance, reacting along the way, hit play on an iPod or a tape deck or something that would start playback.
4.5150470733643s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?