Niente di tutto ciò sarebbe accaduto se non mi avessi convinto a portare Dennis...
None of this would have happened if you hadn't convinced me to take Dennis-
Vorrei davvero che non l'avessi fatto.
I really wish you wouldn't have done that.
Era la donna piu' bella che avessi mai visto.
She was the most beautiful woman I've ever seen.
Come se non l'avessi mai sentito prima.
Cause I've never heard that one before.
Non ci avrei mai creduto se non lo avessi visto con i miei occhi.
I wouldn't have believed it if I hadn't seen it myself.
Mi guardi come se avessi visto un fantasma!
You look as if you've seen a ghost. Mother...
15:22 S’io non fossi venuto e non avessi loro parlato, non avrebbero colpa; ma ora non hanno scusa del loro peccato.
15:22 if I had not come and spoken to them, they were not having sin; but now pretext they have not for their sin.
Se non avessi peccato, tutto questo sarebbe successo?
But for my transgression, would any of this have occurred?
Se non l'avessi fatto, avrebbero potuto ucciderlo.
If I hadn't done that, he might have been killed.
Non è che avessi molta scelta.
Didn't have much of a choice.
Mi chiedevo che fine avessi fatto.
I wondered what had happened to you.
Non sapevo che avessi un figlio.
I didn't know that you had a son.
Varrei dieci volte piu' di te se avessi in testa il tuo stesso dispositivo!
I would be 10 times what you are if I had that tech in my head.
Non sapevo che ne avessi uno.
I didn't know you had one.
Se avessi voluto ucciderti, l'avrei già fatto da tempo.
If I was gonna kill you, Cassie, I would've done it a long time ago.
Se ce l'avessi, non sarei qui.
If I knew, I wouldn't be in this business.
Se avessi voluto, l'avrei già fatto.
If I wanted to do what you think I want to do, I'd have done it already.
Se avessi un orologio come quello, lo baratterei.
"If I had a watch like that, "I would trade it."
Avrebbe voluto che lo avessi tu.
He'd want you to have it.
Come se non avessi gia' abbastanza da fare.
Like I don't have enough to do already?
Oppure sapevo che non mi avreste creduto anche se l'avessi detta.
Unless he knew you wouldn't believe the truth even if he told you.
Credi che Neville Paciok, il credulone rimbambito avrebbe potuto darti l'algabranchia se io non gli avessi dato il libro con tutte le informazioni?
Did you think Neville Longbottom, the witless wonder could've provided you with gillyweed if I hadn't given him the book that led him straight to it?
Se avessi saputo che sarebbe andata a finire cosi', avrei scelto un lavoro del cazzo con i federali.
If I'd have known that this is how this whole thing was gonna turn out, I'd have gotten some crap job with the Feds.
Pensavo avessi chiuso con quella merda.
Thought you were done with that shit, man.
Come se tu non l'avessi mai fatto.
Like you never hid anything from me.
La cosa piu' bella che avessi mai visto.
And it was the most beautiful thing I'd ever seen.
Ma sapevo che se ti avessi guardato negli occhi, non sarei mai riuscita a dirtelo.
But i knew that if i looked into your eyes, i'd never be able to say it.
Su Busbud, potrai trovare informazioni utili, come il numero di telefono del servizio clienti Appennino Shuttle in caso avessi bisogno di contattarlo.
On Busbud, you'll be able to find useful information such as Viação Bragança phone number of the customer service in case you'd need to contact them.
Come se avessi fatto qualcosa di sbagliato.
It's as if I did something wrong.
E' come se avessi un nodo allo stomaco.
It's like I got this knot in my gut. Yeah.
Lo dici come se avessi scelta.
You say that like I got a choice.
Pensavo che avessi bisogno di aiuto.
I thought maybe you'd need a hand.
Era la cosa piu' bella che avessi mai visto.
That was the most amazing thing I've ever seen!
Vorrei che me l'avessi detto prima.
I wish you had told me earlier.
Se non l'avessi visto, non ci avrei creduto.
If I hadn't seen it, I wouldn't believe it.
Non e' che avessi molta scelta.
It's not like I really had a choice.
Se ti avessi voluto morto, saresti già morto.
If I wanted you dead, you'd already be dead.
Se avessi un centesimo per ogni volta...
If I had a nickel for every... Nah.
2 E quando avessi il dono di profezia e conoscessi tutti i misteri e tutta la scienza, e avessi tutta la fede in modo da trasportare i monti, se non ho carità, non son nulla.
2 And if I gave the gift of prophecy, and know all mysteries and all knowledge; and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing.
Se tu avessi voluto i calici, avresti visto che erano spariti.
If you wanted the chalices, You'd seen they were missing and gone.
Se non avessi rinunciato agli studi, non sarei mai finito in quel corso di calligrafia e i personal computer potrebbero non avere la meravigliosa tipografia che hanno.
If I had never dropped out, I would have never dropped in on this calligraphy class, and personal computers might not have the wonderful typography that they do.
E loro rispondevano "Sì” come se avessi chiesto loro di passarmi il sale.
as if I had asked them to pass the salt.
Quando ero a Huntington e cercavo di far funzionare un po' di cose ma niente funzionava, pensavo: "Se avessi una bacchetta magica,
(Applause) When I was in Huntington, trying to get a few things to work when they weren't, I thought "If I had a magic wand, what would I do?"
Disse che avrei buttato via la mia vita se avessi scelto di fare questo, che avrei dovuto andare all’università e diventare un professionista, che avevo un grande potenziale e avrei sprecato il mio talento altrimenti."
He said I was throwing my life away if that's all I chose to do with it; that I should go to college, I should become a professional person, that I had great potential and I was wasting my talent to do that."
3.1761138439178s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?