Translation of "attenti" in English


How to use "attenti" in sentences:

Se riuscite a sentirmi, state attenti.
If you can hear me... Beware. If I make it back...
Attenti alla linea, nessuno esca dal campo!
Watch that line. Nobody gets out of bounds!
Una volta che avete quel tatuaggio elettronico, spingerete su e rotolerà giù per un lungo periodo, quindi quando avete a che fare con questa roba, state attenti a quello che pubblicate.
Once you get that electronic tattoo, you're going to be rolling up and down for a long time, so as you go through this stuff, just be careful what you post.
Tutto ciò che dobbiamo fare è stare attenti a far rimanere vuoti i suoi forzieri.
All we have to do is see to it that his war chest remains empty.
Non si chiuderanno più gli occhi di chi vede e gli orecchi di chi sente staranno attenti
And the eyes of them that see shall not be dim, and the ears of them that hear shall hearken.
State attenti, vegliate, perché non sapete quando sarà il momento preciso
Watch, keep alert, and pray; for you don't know when the time is.
Signore, ascolta la mia voce. Siano i tuoi orecchi attenti alla voce della mia preghiera
Lord, hear my voice: let thine ears be attentive to the voice of my supplications.
State bene attenti che i vostri cuori non si appesantiscano in dissipazioni, ubriachezze e affanni della vita e che quel giorno non vi piombi addosso improvviso
"So be careful, or your hearts will be loaded down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that day will come on you suddenly.
Ora, state attenti e osservate questa grande cosa che il Signore vuole operare sotto i vostri occhi
Now therefore stand and see this great thing, which the LORD will do before your eyes.
Qualsiasi pacchetto sospetto potrebbe ottenere l’attenzione delle autorità, quindi è necessario stare attenti.
Any kind of suspicious package deal could obtain the interest of the authorities so you need to make sure.
Attenti a dove mettete i piedi.
Watch your step. Get out of the rain.
Dobbiamo stare attenti o ci ritroveremo senza.
We have to be careful or we're going to run out.
Attenti all'uomo che conduce il giaguaro.
Beware the man who brings the jaguar.
Non si e' mai troppo attenti.
One can never be too careful.
Ti é mai capitato di ripassare mentalmente tutti i momenti che hai vissuto con una persona in cerca dei segnali che avrebbero dovuto metterti sull'attenti.
You ever do this? You think back on the times you had with someone, replay it in your head over and over again, and you look for those first signs of trouble.
Attenti a non farlo uscire, le aquile potrebbero rapirlo!
Just be sure you don't let him outside, or the eagles will snatch him.
È inoltre necessario essere molto attenti con i venditori disonesti che vendono ormone della crescita con cariche al fine di mantenere il prezzo del prodotto verso il basso.
You must also be very careful with unethical vendors which offer human growth hormone with fillers in order to keep the item’s price down.
Inoltre questo è un aspetto della vostra salute, quindi bisogna essere molto attenti.
Additionally this is a matter of your health, so you have to be extra cautious.
Attenti alle scale e tenetevi pronti, perche' sara' buio pesto.
Mind the stairs and be prepared because it's completely dark.
Meglio stare attenti con i termini, pero'.
Although you should be a little careful with that, by the way.
Sarebbe contro le regole, ma se non cambiamo nulla e stiamo attenti non dovremmo creare guai.
Totally against the rules, of course, but if we don't change a thing, if we're very careful, it shouldn't do any harm.
So che è una situazione molto stressante ma se lei e i suoi colleghi provaste a essere più attenti con Ie opere inestimabiIi di questo palazzo che sono un pezzo di storia-
I understand that this is a very high stress time.. but if you and your colleagues.. could maybe be a little more careful..
Stiamo attenti a quello che diciamo.
So we should be careful what we say.
Inoltre questo è un aspetto della vostra salute, quindi è necessario essere molto attenti.
Furthermore this is a matter of your health, so you have to be extra careful.
Inoltre si riferisce alla salute, quindi bisogna essere più attenti.
Moreover this is a matter of your health, so you need to be extra mindful.
Secondo il portavoce del Senato abbiamo la vittoria in tasca, ma dobbiamo stare attenti, coi politici.
I spoke to the Senate liaison and it looks like it's in the bag, but we still have to tread carefully with the politicians.
Attenti ai suoi tritaossa, storditori, carne sensori, invertitori cromosomici, melma catatonica, buchi neri, botole e alle radiazioni.
Beware of his bone grinders, brain bIinders, flesh peeIers, chromosomal inverters, catatonic sludge, black hole trapdoors, and, of course, radiation.
Ti amo, ma ora dobbiamo stare molto attenti.
I do love you, but we have to be really careful right now.
In Iraq ne ho visti molti come Matt, bisogna stare attenti.
I used to see guys like Matt in Iraq. Gotta be careful around these people.
Dovremo stare attenti, ho detto a tutti che mio marito è di Parigi.
We'll have to be careful. I've told everyone my husband is from Paris.
Con i franco-marocchini può andare bene, ma... fino alla festa dovremo stare molto attenti con i veri parigini.
With French Moroccans you might be okay, but we'll have to be careful in front of real Parisians until the party.
3.3815879821777s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?