Translation of "assomigli" in English


How to use "assomigli" in sentences:

Assomigli ad un vecchio pelato che conosco
You're just like an old baldy I know.
Assomigli tantissimo a una persona che conoscevo.
You look just like someone I used to know.
Non assomigli più ad Ava Gardner.
You don't look like Ava Gardner no more.
Accidenti se assomigli a tuo padre! Al tempo in cui eravamo semplici cadetti a Parris Island.
Boy, you look like your father when we were shavetails down at Parris Island.
Assomigli cosi' tanto a tua madre.
There's so much of your mom in you.
Assomigli un po' a mio fratello Fred.
And you look a little like my brother Fred.
Credo davvero che assomigli a Connie Stevens.
I really think you do. You look like Connie Stevens.
Assomigli così tanto a tua madre quando era più giovane.
You look like your mother when she was young.
Quando porti quella collana, assomigli molto a tua madre.
When I see you wear that necklace, you lookjust like your mother.
Perché, non credi che assomigli a un cane?
You don't think it looks like a dog?
Il numero di persone che credono che assomigli a Clark Gable.
The number of people who think he looks like Clark Gable.
Quindi suppongo che morire di sete... assomigli molto... ad una sbornia che ti manda all'altro mondo.
So, dying of thirst would probably feel pretty much like the hangover that finally bloody kills you.
Allora, Frank, assomigli ogni giorno di più a tuo padre.
So, Frank, you're getting to look more like your old man every day.
Non assomigli a nessun Paddy che io abbia mai visto.
You know, you just don't look much like any Paddy I've ever seen before.
Assomigli a loro piu' di quanto credi.
You're more like them than you know, Harry.
Ti ho ingaggiato perché ho sentito in te qualcosa di speciale, non perché assomigli a Nat Cole o Charles Brown.
I signed you because I sensed something special in you... not because you sound like Nat Cole or Charles Brown.
Ha scelto un tassista che gli assomigli.
He picked a driver who looks like him.
Gli serve una che le assomigli per ritirare la querela.
He needs someone who looks like her to withdraw the complaint.
Gli assomigli davvero tanto, in quella.
You really look alike on that one.
Perché pensavo che tu assomigli ad Ava Gardner, un pochino.
I was just thinking that you... kind of look like Ava Gardner a little bit.
Assomigli a tua madre ogni giorno di piu'.
You look more like your mother every day.
Non vedo nulla che assomigli a un nobile uccello.
I still don't see anything that looks like a noble bird.
Assomigli sempre di più a tua madre.
You look more like your mother everyday.
Assomigli al tizio al banco dei falafel.
You look like the guy that runs my falafel stand. Thank you very much.
Ogniqualvolta sono qui, immagino che sia a questo che assomigli l'Eliseo.
Whenever I'm here, I imagine this is what elysium must look like.
Joaquin, assomigli molto a tuo padre.
Joaquin, you are so much like your father.
Tu assomigli un po' a un Leprechaun, sai?
You know, you actually do look quite a bit like a leprechaun.
Non solo assomigli a loro, sembri anche, uno di loro.
You look like them not only. You also sound like them.
Tu non assomigli al padre di Calibano.
You don't look like Caliban's father.
Allora assomigli più a tuo padre, no?
So, you must look more like your dad, then?
Assomigli in modo impressionante al principe fuggito dopo aver ucciso il Re.
You bear a remarkable resemblance to the disgraced prince who fled after murdering the King.
Tu assomigli proprio a tuo padre.
You look just like your father.
Assomigli a Tom Petty in miniatura.
You look like a miniature Tom Petty.
Stavo pensando a quanto assomigli a tuo padre.
I was just thinking how much you sound like your father.
Ti ho mai detto che assomigli ad una sexy mantide religiosa?
Have I ever told you you're like a sexy praying mantis?
Il mio solo desiderio e' che Ed Gein assomigli piu' a William Holden, che a Elmer Fudd.
My only wish is that Ed Gein... looks a little more like William Holden instead of Elmer Fudd.
Mi sono spremuto le meningi per capire a chi assomigli e ora lo so!
You know, I've been racking my brain trying to figure out who you look like. And it finally dawned on me.
Mi assomigli più di quanto tu voglia ammettere.
You know, you're a lot more like me than you care to admit.
(Risate) Ora pensando alla storia per un attimo mi sembra che assomigli a molte delle difficili negoziazioni nelle quali ci troviamo.
(Laughter) Now, if you think about that story for a moment, I think it resembles a lot of the difficult negotiations we get involved in.
Penso che assomigli anche vagamente a pelle umana, che è affascinante.
I guess it also looks a little bit like human skin, which intrigues me.
Quindi se volete sapere cosa succede dietro quei begli occhioni castani credo che assomigli a qualcosa di questo genere.
So if you want to know what's going on underneath those beautiful brown eyes, I think it actually looks something like this.
Così, quando hanno iniziato a speculare su quello che avrebbe potuto essere sbagliato in Golia, hanno detto: "aspetta un minuto, sembra proprio che Golia assomigli a quelli che soffrono di acromegalia".
So when people have started to speculate about what might have been wrong with Goliath, they've said, "Wait a minute, he looks and sounds an awful lot like someone who has acromegaly."
Non credo che assomigli a noi.
I don't think it looks like us.
sembrano credere che assomigli a un cavallo.
(Laughter) seem to think that she looks a bit like a horse.
0.52729105949402s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?