E quanto aspettassi di ricevere una lettera da lei non appena ne avesse avuto il tempo.
And how I was looking forward to getting a letter from her just as soon as she had the time.
Mulder, da quando siamo arrivati ti comporti come se ti aspettassi tutte le prove che abbiamo trovato.
Mulder, since we've been here you've acted as if you've expected to find all the evidence that we've come across.
Se aspettassi solo altri 6 minuti e mezzo...
You know, if you just wait another six and a half minutes... Oh.
Se aspettassi, avrei paura di offenderti sembrando indeciso.
No, if I wait any longer I'm worried that you would take it badly and I don't want to be impolite.
"e' come se aspettassi tue notizie da 100 anni...
"It's as if I've been waiting a hundred years... to hear from you."
Beh... più carina di quel che mi aspettassi.
Well. Better looking than I thought.
Non che mi aspettassi di trovarlo.
I didn't really expect him to linger.
Non so cosa mi aspettassi, ma è molto peggio di quanto potessi immaginare.
I don`t know what I expected, but he`s far worse than I ever imagined.
È più forte di quanto mi aspettassi.
Her data is stronger than I expected.
Fa più caldo di quanto mi aspettassi.
This heat is more than what I anticipated.
Stai meglio di quanto mi aspettassi.
Oh, you look better than I expected.
Non so cosa mi aspettassi, ma ero pronto ad abbandonare tutto... il mio... matrimonio, tutto.
I don't know what I was expecting but I was ready to give up everything.
Sei evaso prima di quanto mi aspettassi.
You escaped the brig even quicker than I expected.
Non che mi aspettassi molta fiducia da Suvarov.
Not that I expected much good will from Suvarov.
E' parecchio più giovane di quanto non mi aspettassi.
He's a lot younger than I thought he'd be.
Questo è meglio di quanto mi aspettassi.
This is even better than i thought.
Aaron, vorrei che aspettassi in corridoio, se per te va bene.
Aaron, I'd like you to wait in the hall, if that's okay.
E che dire del tuo tema, che lascia intendere che avrei maggior fortuna a farmi amici se aspettassi la salita al potere da parte dei Cylon?
And your essay suggesting that I'd have better luck... making friends if I wait till the Cylons take over?
E' stata una notte piu' sporca di quel che mi aspettassi.
It's been a dirtier night than I expected.
Un normale bacio sulla bocca... che e' durato un po' piu' di quanto mi aspettassi.
A regular kiss on the mouth... thatasd a little longer than I thought it would.
L'altro giorno mi ha chiesto se aspettassi dei gemelli.
The other day she asked me if I was having twins.
Ho trovato in te piu' di quanto mi aspettassi.
I find you more than expected.
Questo viaggio potrebbe durare piu' di quanto mi aspettassi.
This trip may take longer than I thought.
In realta', sono piu' affaticato dal viaggio di quanto mi aspettassi.
Actually, I'm more tired from the drive than I expected.
Molto meglio di quanto mi aspettassi.
Much better quality than I expected.
E pensare che tu volevi che aspettassi.
To think you wanted me to wait.
Non volevo che aspettassi il taxi da sola.
Well, I didn't want you waiting for a cab all by yourself.
Finisco per vedere di Ava molto più di quanto mi aspettassi.
I wind up seeing a lot more of Ava than I bargained for.
E' piu' di quanto mi aspettassi.
This is more than I expected.
E' peggio di quanto mi aspettassi.
It's much worse than I thought.
È molto più alto di quanto mi aspettassi.
It's a lot higher than I expected it to...
"Il Presidente Americano era molto più alto di quanto mi aspettassi."
"The American President was much taller than I had expected".
Tutto questo sta succedendo... un po' prima di quanto mi aspettassi, ma questa gente ci ha forzato la mano, sostenendo che abbiamo rubato loro qualcosa, cercando di provocarci e di spingerci ad affrontarli.
All this is happening a bit sooner than I'd expected, but these people have forced our hand, claiming we stole something from them, trying to provoke us into a confrontation.
Beh, l'ha presa decisamente meglio di quanto mi aspettassi.
Well, he certainly handled that better than I expected.
Hai gestito la cosa molto meglio di quanto mi aspettassi.
You've handled it a lot better than I expected.
Non e' che mi aspettassi un cazzo di tappeto rosso.
Ain't like I expected a red fuckin' carpet.
Perche' lo dici come se ti aspettassi la mia disapprovazione?
Why do you say that like you're waiting for me to disapprove? I don't know.
Quella... riunione al municipio pare non sia andata come ti aspettassi.
That, uhm... town hall meeting didn't look like it went the way you wanted it to.
Non che me l'aspettassi... ma ho portato questi, comunque.
I wasn't expecting this. But I got these just in case.
Non sono un ottimista, Tara, ma e' davvero meglio di quanto mi aspettassi.
I'm not an optimist, Tara, but this is much better than I expected.
Ma se le persone che ho incontrato erano meno amareggiate di quanto pensassi per il fatto di essere in prigione, erano anche meno entusiaste di quanto mi aspettassi riguardo al processo di riforma avviato nel loro paese.
But if the people I met were less bitter than I'd anticipated about being in prison, they were also less thrilled than I'd expected about the reform process going on in their country.
È diventata una cagna molto più grande di quanto mi aspettassi.
She turned out to be a much bigger dog than I'd anticipated.
Quella è stata molto più difficile di quanto mi aspettassi.
That one was way more difficult than I had expected.
1.5230119228363s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?