L'unico modo per fermare l'artiglieria giapponese e' salire su quelle colline, e l'unico modo per arrivarci, e' attraverso quel campo di aviazione.
The only way to stop this jap artillery is to get into those hills, And the only way into those hills is across this airfield.
E i miei aerei bombardano la tua artiglieria, così!
And my airplanes will bomb your artillery like that!
Certo, l'artiglieria farebbe una notevole differenza.
Of course, artillery would make an enormous difference.
Siamo stati colpiti dall'artiglieria: 29 caduti.
We drew some artillery. Twenty-nine casualties, sir.
Un generale adirato per il fallimento di un attacco suicida ordina all'artiglieria di sparare sui suoi uomini.
A general in a tantrum over the failure of an impossible attack... orders his artillery to fire on his own men.
Ho le deposizioni giurate di Nichols, l'osservatore d'artiglieria, e di Rousseau, il comandante di batteria.
I've sworn statements from Captain Nichols, your artillery spotter... Captain Rousseau, the battery commander who refused your order.
Come combatto questa dannata guerra senza artiglieria?
How can I fight a bloody war without bloody artillery?
Dar loro l'artiglieria è come renderli indipendenti.
Give them artillery and you've made them independent.
So che non le hanno dato l'artiglieria.
I understand you've been given no artillery.
Il grosso dell'artiglieria tedesca è concentrato a ovest.
Most of the German fire is concentrated to the westward.
Un tiro d'artiglieria ci ha privati di 60 mortai.
An arty round took out our.60 mortar.
Come puoi espugnare un assedio senza conoscere I'artiglieria?
How can you raise the siege of Orleans if you're ignorant about artillery?
Due sentinelle uccise nel settore della stazione ferroviaria, un osservatore d'artiglieria nel settore nord, un tenente di una Divisione Panzer nel settore della fabbrica, tre telefonisti nel settore alloggi degli operai.
Two sentries shot in the train station. One artillery observer in the northern sector. One lieutenant from the 24th Panzer Division.
Non è naturale, senza artiglieria, senza cercare di coprirlo.
It's not natural. Not without artillery, without trying to cover him.
L'intera famiglia è stata spazzata via da uno dei nostri attacchi di artiglieria.
His entire family was wiped out by one of our artillery attacks.
Ci serve un rifugio e un posto per riparare l'artiglieria.
We need shelter and a place to refit artillery.
I miei uomini fortificano l'ingresso con l'artiglieria per l'ultima resistenza.
My men have fortified the entrance with enough artillery to make our last stand.
Prima eliminate questi cannoni, poi attaccate l'artiglieria a raffica.
Remove these cannon first, then attack the larger placements at speed.
I russi avanzano con carri armati e artiglieria pesante.
The Russians will arrive with several armies tanks and heavy artillery.
Dovremo metterti alla prova prima di darti l'artiglieria pesante.
You gonna have to prove yourself 'fore we trust you with the heavy artillery.
Porta tutte le munizioni e tutta l'artiglieria che hai per uccidere i cattivi.
Bring any ammunition and-or equipment you might have for killing bad guys.
Il sospetto assassino, presumibilmente identificato come l'ex sergente d'artiglieria dei Marines Bob Lee Swagger, è inseguito da migliaia di agenti, tra personale statale e FBI, mentre vi parliamo.
The would-be assassin, tentatively identified as retired Marine Gunnery Sergeant Bob Lee Swagger, is being pursued by thousands of State and Federal law enforcement personnel as we speak.
...telecamere di sicurezza di Washington e di diversi posti di Philadelphia mostrano il sospetto, il sergente d'artiglieria Bob Lee Swagger, che fa sopralluoghi, misurazioni e valutazioni del vento.
...development, security camera footage from Washington, D.C. And several locations in Philadelphia shows the suspect, Gunnery Sergeant Bob Lee Swagger, scouting shooting locations, traveling and taking wind readings.
Ricorsero a una carica di artiglieria.
They called in an artillery strike.
Pare che abbiamo sottovalutato il sergente d'artiglieria.
It appears we misjudged the gunnery sergeant.
Durante la Seconda Guerra Mondiale, i Tedeschi avevano un pezzo d'artiglieria, il piu' grande al mondo, chiamato Cannone Gustav, che pesava migliaia di tonnellate.
In World War II, the Germans had an artillery piece- it's the biggest in the world- called the Gustav Gun, and it weighed a thousand tons.
Ma con l'artiglieria non vedi mai bene chi...
But that's artillery, isn't it? You never get to see exactly who you've...
o mi assicuri in questo momento che quell'emendamento sara' eliminato, oppure me ne vado e tiro fuori l'artiglieria pesante.
Either you assure me right now that amendment is out, or I am walking out that door and I am gonna start launching missiles.
Non so se usare l'artiglieria pesante-
I'm not sure using heavy artillery is a wise..
Che ne dice se tiro fuori l'artiglieria pesante?
How about I take my gun off?
Gli iracheni hanno richiesto ai vertici l'intervento dell'artiglieria.
Iraqi call signs are requesting an artillery fire mission up the chain.
Lascia a me l'artiglieria pesante, tu pensa a far filare la nave!
Hey, you better let me fire this big-ass gun and make this ship go faster!
Di' che sospendano l'attacco dell'artiglieria su Hacksaw.
Tell them to call off the artillery on Hacksaw. [Radio] Able-Baker-One, over.
Beh sai, Max, se non mi aveste mandato su una pista d'atterraggio del cazzo piena di artiglieria contraerea tedesca.
Well, you know, Max, if you hadn't sent me into a strip covered in fucking German AAA!
Aspettiamo dei camion o artiglieria pesante?
Are we expecting some trucks, or big mounted technicals?
Vedo 40 o 50 veicoli, armati di artiglieria.
I got 40, 50 vehicles, including technicals.
Perche' non vediamo... come te la cavi... contro l'artiglieria pesante.
Why don't we see how you do against the heavy artillery.
Si' e' congedato come sargente maggiore del plotone artiglieria pesante.
You left as a master sergeant of a heavy weapons platoon.
Per l'ultimo livello tiriamo fuori l'artiglieria pesante.
Then, by the time we hit the bottom level, we bring out the big guns.
Cotone, oppio, acciaio e adesso artiglieria e armi chimiche da poter spedire in tutta Europa in meno di una settimana.
Cotton, opium, steel, now arms and chemical weaponry. All to be shipped across Europe in less than a week.
Suo figlio aveva abbastanza artiglieria da spazzarmi via dalla faccia della Terra.
His son had enough ordnance to blow me to kingdom come.
Mi servono piloti che volino fino a ridosso dell'artiglieria pesante.
I need pilots who will fly close and tight to the heavies all the way.
A tutti i costi, in ogni occasione, proteggete l'artiglieria pesante.
At all costs, under every circumstance, you protect the heavies.
Una volta fatto questo, l'artiglieria diventa precisa.
Once you do that, your artillery becomes accurate.
Ora, cosa dobbiamo immaginare è l'artiglieria mentale che abbiamo adottato nel corso di queste centinaia di anni, e io penso che a questo punto ci verrà in aiuto un'altra mente ed è Luria.
Now what we have to imagine is the mental artillery that we have picked up over those hundred years, and I think again that another thinker will help us here, and that's Luria.
C'è l'artiglieria, ovvero gli arcieri, ma, più importante, i frombolieri.
And there's artillery, and artillery are archers, but, more importantly, slingers.
0.64876198768616s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?