Translation of "artificieri" in English


How to use "artificieri" in sentences:

Qui non ci sono artificieri, quindi Andy ha portato il suo metal detector.
We don't exactly have a bomb squad, so Andy brought his metal detector.
Gli artificieri non arrivano mai in tempo.
The bomb squad never gets here on time.
Allan, chiama squadra artificieri, polizia di Stato e FBI.
Alan - bomb squad, special services, state police and the FBI.
Gli artificieri arrivano in 5 minuti.
The bomb squad's five minutes away.
Le abbiamo segnate e chiamato gli artificieri.
So we marked 'em, called the engineers.
Voi siete artificieri, è compito vostro fermare i terroristi, no?
You're the bomb squad. Right, isn't your job to stop these things?
Siete la squadra artificieri e disinnescate... ordigni...
So you're the Device Squad and you defuse... devices.
Sono stato anche nella squadra artificieri.
Used to be with Bomb and Arson.
Signore, ho chiamato gli artificieri NATO.
Sir, I had to call in a NATO bomb squad.
...e squadre di artificieri della polizia già operative nell'area.
...and members of the LAPD bomb squad are staging in that area.
Allora considerami la tua squadra personale di artificieri.
Then consider me your own personal bomb squad.
E' sceso per dare aiuto, e ora neanche la squadra degli artificieri riesce a trovare un'entrata.
He went down to help, and now even the bomb squad can't find a way in.
O preferiresti che chiamassi gli artificieri?
Or would you like me to call the bomb squad?
Ripeto, artificieri tra la superstrada 1 1 e la Alberta.
Repeat, bomb squad at Highway 1 1 and Alberta.
Sai, hanno bisogno di più artificieri.
You know they need more bomb techs.
Quando ero nell'esercito... ho trascorso 6 mesi nella squadra artificieri, il che, come si suol dire, e' abbastanza per imparare come farsi saltare in aria.
When I was in the army I did six months explosive ordnance disposal. Which, as the saying goes, is just enough time to learn how to blow yourself up.
Avremo bisogno di un'unita' tattica e di un reparto di artificieri.
We'll need a tactical unit and a bomb squad.
Proprio ora, gli artificieri passano al setaccio le maggiori chiese nere dello stato.
Right now, ATF is searching every inch of the 2 largest black churches in the state.
Che ne dici se gli artificieri cominciassero da Southbridge?
What do you say ATF starts with Southbridge?
Gli artificieri trovarono una bomba rudimentale nei sotterranei della chiesa di Lorton un'ora dopo.
The ATF found a pipe bomb in a church basement in Lawton... an hour later.
Credi che gli artificieri te lo permetteranno?
You think the Bomb Squad boys are gonna go for that?
La squadra artificieri e' sul posto, a Lincoln Square.
Bomb disposal unit on site in Lincoln Square.
Se quelle bombe sono state fatte con componenti comuni, aiuterebbe gli artificieri a disinnescare il dispositivo su cui si trova la Beckett.
If those bombs were made with any common components, it could help BDU deactivate the device that Beckett's on.
L'intera squadra di artificieri sta cercando altre trappole esplosive a Griffith Park.
The entire bomb squad is searching Griffith Park for more booby traps.
Artificieri, staff medico, voglio tutti fuori da qui.
I want bomb squads, medics, I want everybody out.
Un'unita' di artificieri e' sul posto con i robot per controllare gli esplosivi nell'autobotte.
Bomb detection unit is being brought on the scene with robots to check for such explosives in the tanker.
Non c'e' tempo per chiamare gli artificieri.
There's no time to call in the bomb squad.
Via libera per artificieri e scientifica.
Room is clear for EOD and Forensics.
Qui Yankee T-3, artificieri e squadra tattica al 67 della Franklin.
This is Yankee T-3. We need an EOD and a tac team at 67 Franklin.
Gli artificieri si occuperanno dell'esplosivo fuori di qui.
Bomb squad handles explosives out of this precinct.
Gli artificieri non sapevano che dire.
Bomb guys don't know what to make of it.
Gli artificieri sono pronti a mandare qualcuno nel tunnel.
Bomb squad's ready to deploy a man in the tunnel.
Addestramento a Paris Island, due missioni in Iraq col genio militare, e poi scuola artificieri alla base dell'Aeronautica a Eglin.
Basic training at Paris Island, two tours in Iraq with a Civil Affairs group. and then E.O.D. school at Eglin Air Force Base.
Capo, posso chiamare gli artificieri se c'e' bisogno.
Boss, I can call the bomb squad if you need.
Non molto, il nucleo artificieri e' all'interno, cercando eventuali trappole esplosive, facendo controllo ambientale.
Not much. EOD is inside now, checking for booby traps, doing environmental monitoring.
A che punto siamo con la squadra di artificieri?
How's it coming with that bomb disposal unit?
Vi confermo che sono arrivati anche gli artificieri e che i corpi speciali si stanno posizionando sul tetto dell'hotel.
I can now confirm that the bomb squad has just arrived on the scene and tactical units are on their way up to the roof of the Roosevelt Hotel.
Allertate la squadra contaminazione e gli artificieri.
Place HAZMAT and E.O.D. Personnel on standby.
Chiamero' gli artificieri, e ti faro' portare al sicuro.
I'll call Bomb Disposal, then I'll take you in. I'll get you out of this.
Gli artificieri hanno detto che quando e' esplosa la bombola di gas, ha trasformato il box in una fornace.
The bomb techs said that when the gas tank blew, it turned the stall into a blast furnace.
Gli artificieri hanno detto la stessa cosa.
The bomb squad said the same thing.
La squadra che stava dando la caccia a questo IED si chiama squadra EOD, Sono gli artificieri delle forze armate, ovvero il corpo d'avanguardia usato dagli americani per disinnescare questi ordigni lungo le strade.
The team that was hunting for this IED is called an EOD team— Explosives Ordinance Disposal—and they're the pointy end of the spear in the American effort to suppress these roadside bombs.
1.1269199848175s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?