Translation of "arrestando" in English


How to use "arrestando" in sentences:

Io perseguitai a morte questa nuova dottrina, arrestando e gettando in prigione uomini e donne
And I persecuted this way unto the death, binding and delivering into prisons both men and women.
Posso dimostrare al procuratore, che se va in giro... arrestando chiunque, avrà un caso inestricabile, ma se si prende Wilmer, può avere un colpevole... servito su un piatto d'argento.
I can show Bryan, our DA, that if he goes around tryin' to collect everybody he'll have a tangled case but if he sticks to Wilmer here, he can get a conviction standing on his head.
La Gestapo sta arrestando le persone sbagliate.
The Gestapo is arresting the wrong people.
Dice che stanno arrestando un ribelle e che tra pochi minuti ci lasceranno passare.
He said that they're making an arrest, and in a few minutes he'll let us through.
Mi state arrestando perché mi hanno buttato da una vetrata?
You're arresting me for getting thrown out of a window?
Sono di Recupero Informazioni, funzionario DZ/01 5 e Ia sto arrestando, così guidi.
I'm Information Retrieval Officer DZ/105 and I'm arresting you so drive on, or I'll blast your fucking head off!
Crede di far carriera arrestando i suoi compaesani?
Does he think he'll make it to the top by arresting his own people?
Arrestando tanti parassiti pronti a commettere migliaia di reati.....che avrebbero rovinato la vita di tanta brava gente, Bobby!
They protected the good people, Bobby... so that they could grow and not the cancer!
Non avete concluso un cazzo arrestando Faccia di Cavallo e tutti quegli altri, eh?
You didn't get shit from grabbing up Horseface and them, did you?
Il virus sta arrestando i suoi organi interni.
The virus is shutting down his internal organs.
Sapete, tipo... arrestando un criminale o qualcosa cosi'.
You know, by, uh, catching a criminal or something.
E quando stai un po' arrestando il flusso, non ti senti cosi' bene.
You know people who have had terminal disease.
I poliziotti stanno arrestando le persone, e le portano da lui a centinaia.
The cops are arresting people, bringing them to him by the hundreds.
Wayne, stai arrestando senza giusta causa le persone che meglio ti potrebbero aiutare.
Wayne, you are detaining without due process the people whose help you need the most.
Arrestando la persona che l'ha fatto.
Arrest the person who did it.
Gli agenti per l'immigrazione stanno arrestando operai della Smithfield in questo parcheggio per roulotte.
Immigration agents are arresting Smithfield workers at this trailer park.
Stanno arrestando la gente come noi.
People like us are being arrested.
Qui ci sono dei poliziotti, stanno arrestando tuo fratello.
There are cops here, and they're arresting your brother!
Non capisco perche' mi state arrestando, ho solo provato a fare la cosa giusta.
I don't understand why you're arresting me for trying to do the right thing.
Per che cosa mi state arrestando?
What am I being arrested for?
Stavo arrestando Proctor quando siete arrivati voi. Ed e' quello che faro'.
I was taking Proctor in when you guys showed up and that's what I'm gonna do.
Se non mi stai arrestando, non sono obbligato a parlarti.
If you ain't arresting me I don't got to talk to you.
Le truppe daxamite stanno apparendo da tutte le parti, creando punti di controllo, arrestando gli oppositori.
The Daxamite troops are beaming down from everywhere, setting up checkpoints, arresting resisters.
Ci piacerebbe molto Vostro Onore, ma stiamo arrestando ora il signor Grant per omicidio.
We'd love to, Your Honor, but we're rearresting Mr. Grant on a murder charge.
Tocca un sospettato solo se lo stai arrestando.
Don't touch no perps unless you bringing them in.
Avete avuto contatti con un individuo di sesso femminile, senza alcuno scambio di denaro, lei vi ha guardato per più di otto secondi... e non era vostra madre o un'agente che vi stava arrestando?
Finally, have you had any contact with a member of the opposite sex where money did not exchange hands and she looked at you for more than eight seconds and she was not your mum or an arresting officer?
Ripulivo le strade, buttavo giu' porte e nel giro di... 3 mesi stavo arrestando corrieri o finivo in qualche motel con un paio di dosi del cazzo.
Street rips, knocking down doors, and within 3 months I was ripping off couriers or ending up in a Ramada Inn with a couple of fuckin' eight-balls.
La polizia di Beirut lo sta arrestando proprio ora.
The Beirut police are arresting him now.
Sto arrestando un cittadino con l'accusa di tradimento.
I'm bringing in a citizen under a charge of treason.
Agente, ci spiega perché ci state arrestando?
Officer, can you explain why you jackin' us right now?
Chiedo che proteggiate la nostra fede arrestando questi criminali e gettandoli nelle celle nere.
I ask that you protect our Faith by arresting these criminals and throwing them in the black cells.
Ora Zaman sta arrestando il Generale.
Zaman is now arresting the general.
In questo momento, un altro poliziotto lo sta arrestando, dicendogli che l'ho venduto.
Right now, some other cop is arresting him, saying I gave him up.
Almeno adesso devi ascoltarmi, anche se non so bene perche' mi stai arrestando.
At least, perhaps now, you'll listen to me. Although, I'm not quite sure why I'm being arrested.
Le nostre tasse sono sprecate meglio arrestando chi passa col rosso o multando per il parcheggio?
Aren't our tax dollars better wasted busting jaywalkers or scratching out parking tickets? No advice.
L'ispettore Lisbon ha fatto un lavoro esemplare, rintracciando e arrestando questo animale.
"Inspector Lisbon did an exemplary job tracking down and arresting this animal."
Stai arrestando la giudice Clark per frode ipotecaria con il contante in mano.
You're arresting Judge Clark on mortgage fraud... cash in hand.
Non ci credo, mi state arrestando.
I can't believe you're arresting me.
La stiamo arrestando per oltraggio al pudore.
She's being arrested for indecent exposure.
Quei ragazzi, quelli che state arrestando...
Those boys there, the ones you're arresting...
Non ti stiamo arrestando, ma tra poco lo faremo.
Well, you ain't exactly being arrested just yet, but we're gettin' there.
Perche' ti sto arrestando per l'omicidio di Hector Estrada.
Because I'm placing you under arrest for the murder of Hector Estrada.
Ho visto che Catherine stava arrestando una persona innocente, ok?
I saw Catherine arrest a woman who was innocent, okay.
Volevo capire chi stavamo arrestando, chi stavamo accusando, chi stavamo tenendo nelle case circondariali e chi mettendo in prigione.
I wanted to understand who we were arresting, who we were charging, and who we were putting in our nation's jails and prisons.
Per impedire che le loro voci cambiassero, questi cantanti venivano castrati prima della pubertà, arrestando i processi ormonali che avrebbero reso più basse le loro voci.
To prevent their voices from breaking, these singers had been castrated before puberty, halting the hormonal processes that would deepen their voices.
Ma la risposta è più efficace man mano che si invecchia, arrestando la crescita cellulare e ponendo fine alla loro capacità di duplicarsi.
But the response also kicks in more as we age, halting cell growth and cutting short their ability to replicate.
1.6882948875427s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?