La macchina ebbe un tale successo nel tagliare le teste degli aristocratici francesi che venne chiamata come il suo creatore.
So successful was this machine... at cutting off the heads of the French aristocrats... they named it after its creator.
Ho una natura promiscua e non mi sposerò come gli aristocratici perché so che non sarei fedele.
I have a promiscuous nature... and, unlike these aristocrats, I will not take a marriage vow... which I know my nature will prevent me from keeping.
Dovete diventare amabili, attraenti e avere modi da aristocratici.
You want to grow up to be lovely, charming ladies and gentlemens.
Erede Prussiano degli aristocratici di merda!
You aristocratic pile of Prussian pig shit!
Una folla si era radunata, una folla di aristocratici americani.
A crowd had assembled, a crowd of America's elite.
Pensateci: quando festeggerete il bicentenario dell'indipendenza, festeggerete una banda di aristocratici schiavisti che non volevano pagare le tasse.
One more thing: This summer, with all the bicentennial 4th of July brouhaha, you're actually celebrating a bunch of slave- owning, aristocratic white males who didn't want to pay their taxes.
Vede, anche se sono un duca, noi aristocratici abbiamo un segreto, oltre alla nostra generale inanità, siamo anche squattrinati.
You see..... whilst I am the third Duke the little secret of those of us in the Royal Court apart from our general uselessness is our massive indebtedness.
E bastardi nascono grazie ad aristocratici della tua risma
And bastards are born of aristocrats of your ilk
Nel 1937 Hitler entra a far parte della Società Thule un'associazione di aristocratici tedeschi ossessionati dall'occulto.
1937, Hitler joins the Thule Society a group of German aristocrats obsessed with the occult.
Tutti gli aristocratici e gli optimati hanno lasciato la città.
Every aristo and optimate left in the city.
Roma aveva finalmente realizzato che scegliere i suoi imperatori solamente da una ristretta cerchia di aristocratici non era il modo di governare un impero.
Rome had finally come to realise that choosing its rulers solely from a narrow group of aristocrats was no way to run an empire.
Senti, il camion frigorifero con gli aristocratici di cioccolata sara' li' in tempo.
Look, Juliet, The Refrigerated Trucks Are Gonna Be There With The Chocolate Aristocrats On Time.
Un altro giorno tra lettura, scrittura e aristocratici.
Another day of reading, writing and aristocrats.
I vincoli famigliari sono tutto cio' che voi aristocratici credete.
Family ties is what you aristocrats are all about.
Dove ho appena installato un sistema di sicurezza da fighetti aristocratici.
Where I just installed A fancy-shmancy security system.
...è un gioco per aristocratici non per soldati in tempo i guerra.
Pitch pot is a game for aristocrats not for soldiers in wartime.
Credo di aver capito che questi balli... queste presentazioni e questi debutti... non sono solo controsensi aristocratici, ma tradizioni che i membri di questa famiglia usano per misurare i progressi delle loro vite.
I suppose it came to me that these balls and presentations and comings out are not just aristocratic folderol but traditions by which members of this family measure their progress through life.
Gli aristocratici inglesi non parlano di soldi.
The English upper classes never talk about money.
C'è un motivo se gli aristocratici sono diventati meno intelligenti.
There's a reason why aristocrats developed weak chins.
Per fortuna Miss Bunting non ha accettato l'invito, o ci farebbe la predica sul fatto che sono aristocratici e che se lo meritano.
It's lucky Miss Bunting refused our invitation or she'd give tell us how they're aristocrats and they deserve it.
Perche' le aragoste vivono oltre 100 anni, hanno il sangue blu, come... gli aristocratici,
Because lobsters live... for over one-hundred years. are blue-blooded like aristocrats.
Gli aristocratici e i criminali hanno molto in comune.
'Aristocrats and criminals have a lot in common.
Aveva modi aristocratici e ando' come ando'.
He had an aristocratic bearing and that was that.
I nostri salotti sono colmi di... pasciuti aristocratici che non hanno idea di cosa sia la vita vera, che addirittura han dimenticato la propria lingua!
Our drawing rooms are full of overfed aristocrats who have no idea what real life is, who have even forgotten how to speak their own language.
Informazioni che giungono tramite lettere da suo padre, da altri potenziali finanziatori e, cosa più importante, da questi aristocratici inglesi se esistono veramente.
Information that comes in the form of letters from his father, from other potential financiers, and most importantly, from these wealthy Englishmen, if they do even exist.
Una cricca di uomini per strada... vestiti da aristocratici, ma... indossano delle maschere.
A gang of men in the street... dressed as aristocrats, but wearing masks.
Suggerimento 1: Perché gli aristocratici sono chiamati persone del sangue blu
Tip 1: Why are aristocrats called blue blood people
Nonostante non possedessero titoli forti, avevano un sogno di crescere dai loro figli, che erano tre in famiglia, veri aristocratici.
Despite the fact that they did not possess loud titles, they had a dream to grow up from their children, who were three in the family, real aristocrats.
Uno di loro è il dobermann, che non solo amava gli aristocratici, ma anche gli amanti dei cani da combattimento.
One of them is the Doberman, who not only liked aristocrats, but also lovers of fighting dogs.
Il problema degli aristocratici e' che vogliono cibo da Savoy con una cucina da eta' della pietra.
The trouble with aristocrats is they want Savoy-style food from a Stone Age kitchen.
E credevo vi piacessero gli aristocratici.
And I thought you liked aristocrats.
Quei vascelli che salpavano verso l'incognito non portavano nobili, aristocratici, artisti, mercanti.
These vessels sailing out into the unknown... they weren't carrying noblemen or aristocrats, artists, merchants.
A differenza della Formula 1, che nacque come un passatempo per ricchi playboy ed aristocratici, la NASCAR affonda le sue radici nella umile classe lavoratrice.
Unlike Formula 1, which began as a pastime for wealthy playboys and aristocrats, NASCAR has very humble, blue-collar origins.
È il cilindro il cappello più formale, oggi questo modello si trova solo nei ricevimenti reali o nelle cerimonie nuziali nei circoli aristocratici.
It is the cylinder that is the most formal hat, today this model is found only at royal receptions or wedding celebrations in aristocratic circles.
Il gioco risale al XV secolo ed era originariamente praticato dagli aristocratici e, in alcune occasioni, persino dal Papa.
The game dates from the 15th century and was originally played by aristocrats, and even, on occasion, by the reigning Pope.
Essi erano i proprietari aristocratici e vivevano nelle città.
They were the aristocratic landlords and lived in the cities.
Questo nome è adatto per i cani aristocratici, che saranno traditi fino alla fine dei loro giorni.
This name is suitable for aristocratic dogs, which will be betrayed to you until the end of their days.
A quel tempo, una tale tradizione apparve tra gli aristocratici francesi.
At that time, such a tradition appeared among French aristocrats.
Anche i dati esterni erano distintivi: gli aristocratici avevano una pelle pallida, un'alta crescita, caratteristiche sottili.
External data was also distinctive: aristocrats had pale skin, high growth, subtle features.
Dopo un po 'di tempo, si è rifugiato in un piccolo capannone collegato alla casa di ex aristocratici francesi.
After some time, he took shelter in a small shed attached to the home of former French aristocrats.
Sapevano che le elezioni erano una cosa da aristocratici.
They knew that elections were aristocratic devices.
È un trionfo, in un certo senso, dei valori borghesi, piuttosto che di quelli aristocratici.
It's a triumph, in a way, of bourgeois values rather than aristocratic ones.
Anche al tempo del compositore, la musica di Vivaldi serviva come divertimento per tutti, non solo per i ricchi aristocratici.
Even in the composer's own time, Vivaldi's music served as diversion for all, not just for the wealthy aristocrats.
La monarchia russa era sull'orlo del collasso, e secondo Yusupov e i suoi compagni aristocratici, il santone che avevano invitato a cena ne era l'unica causa.
The Russian monarchy was on the brink of collapse, and to Yusupov and his fellow aristocrats, the holy man they’d invited to dinner was the single cause of it all.
1.530298948288s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?