Tutta questa moltitudine saprà che il Signore non salva per mezzo della spada o della lancia, perché il Signore è arbitro della lotta e vi metterà certo nelle nostre mani
and that all this assembly may know that Yahweh doesn't save with sword and spear: for the battle is Yahweh's, and he will give you into our hand."
Se non fosse stato con me il Dio di mio padre, il Dio di Abramo e il Terrore di Isacco, tu ora mi avresti licenziato a mani vuote; ma Dio ha visto la mia afflizione e la fatica delle mie mani e la scorsa notte egli ha fatto da arbitro
Unless the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, had been with me, surely now you would have sent me away empty. God has seen my affliction and the labor of my hands, and rebuked you last night."
Chi invece è fermamente deciso in cuor suo, non avendo nessuna necessità, ma è arbitro della propria volontà, ed ha deliberato in cuor suo di conservare la sua vergine, fa bene
But he who stands steadfast in his heart, having no necessity, but has power over his own heart, to keep his own virgin, does well.
Se non fosse stato con me il Dio di mio padre, il Dio di Abramo e il Terrore di Isacco, tu ora mi avresti licenziato a mani vuote; ma Dio ha visto la mia afflizione e la fatica delle mie mani e la scorsa notte egli ha fatto da arbitro╗.
42 Unless the God of my father Abraham, and the fear of Isaac had stood by me, peradventure now thou hadst sent me away naked: God beheld my affliction and the labour of my hands, and rebuked thee yesterday.
La moglie non è arbitra del proprio corpo, ma lo è il marito; allo stesso modo anche il marito non è arbitro del proprio corpo, ma lo è la moglie
The wife doesn't have authority over her own body, but the husband. Likewise also the husband doesn't have authority over his own body, but the wife.
Non c'è fra noi due un arbitro che ponga la mano su noi due
Neither is there any daysman betwixt us, that might lay his hand upon us both.
16 Il Signore sia arbitro e giudice tra me e te, veda e giudichi la mia causa e mi faccia giustizia di fronte a te.
Yahweh therefore be judge, and give sentence between me and you, and see, and plead my cause, and deliver me out of your hand.
Sono solo un osservatore, capitano, non un arbitro.
I'm just an observer, captain, not an umpire.
Sarà meglio tener d'occhio l'arbitro, mi spiego?
Better keep an eye out for the referee. Know what I mean?
Il destino è l'arbitro di molte vite, in questa storia,
You see, fate caught up with several lives here.
La Motta osserva Sugar Ray che viene contato dall'arbitro.
La Motta watches Sugar Ray take the count from the referee.
Non si può espellere un arbitro!
You can't throw an umpire out!
Quello non è l'arbitro, Vostro Onore.
That's not the umpire, Your Honour.
Perché diventare un arbitro, quando puoi essere un giocatore?
Why become an umpire when you can play ball?
È al tappeto e l'arbitro lo conta!
That's why they call him the Iceman!
Chambers viene allontanato dall'avversario e l'arbitro comincia a contare!
Down goes Briscoe! Chambers over to the neutral corner... and referee Mathew Kerrigan is counting it out!
lo calo le brache all'arbitro, tiro le torte in faccia.
I'm pulling down the ref's shorts, throwing pie in the face.
Non si è mai visto un arbitro del genere!
That's the worst call I ever seen! What do you think this is, a rodeo?
L'arbitro separa i pugili e la campana segna la fine del quinto round.
The referee pulls the boys apart, and there's the bell to end the fifth.
Arbitro, qual'è il problema con il tuo fischietto!
Rep, what's the matter with you, asshole!
Beh, tecnicamente, Nancy, l'arbitro non può fischiare un fallo.
Well, technically, Nancy, rep can't call a foul.
Non mi è mai piaciuto fare l'arbitro!
What do I look like, a zebra?
Mi sono confuso, posso avere l'opinione di un arbitro?
Wait a minute. I'm confused. Can I get a ruling on this?
Hanno inquadrato mio cugino che lanciava una birra contro l'arbitro.
They got a shot of my cousin throwing a beer at the ump.
Console Antonio, sono qui unicamente come arbitro imparziale.
Consul Antony, I am here strictly as an impartial arbiter.
Non sopporto quando l'arbitro fa cosi'.
I hate it when the ref does that.
E' Kevin Keegan, sta avendo una discussione con l'arbitro.
And Kevin Keegan, having words with the referee.
Ignorare la decisione dell'arbitro... non può giovare al calcio.
To dismiss the referee's authority in such a manner... cannot be good for the game.
Se ti interessa, potrei fare l'arbitro.
If you're interested in joining, maybe refereeing?
Lo devono fare il cazzo di replay a meno che non vogliono coprire quello stronzo di arbitro.
They better do a fucking replay. Unless they just don't want us to see how bad that fucking call was.
Stasera mi sei costato un ingaggio da arbitro, bello mio.
You cost me a referee gig tonight, brother.
Il giudizio dell'arbitro sarà vincolante per le parti e potrà essere emesso come sentenza in qualsiasi tribunale della giurisdizione competente.
The arbitrator’s award shall be binding on the parties and may be entered as a judgment in any court of competent jurisdiction.
E' per questo che grido contro l'arbitro.
That's why I scream at the ump.
Non puoi prendere a testate l'arbitro, gli hai rotto il naso!
You headbutt a referee, man. What the fuck kind of shit was that, man? Broke his nose.
La multa per il colpo all'arbitro sarà a sei zeri.
The fine for the assault on the referee will be in the six figures.
Il giudizio dell'arbitro sarà vincolante e potrà essere esibito come sentenza in qualsiasi tribunale della giurisdizione competente.
The arbitrator's award shall be binding and may be entered as a judgement in any court of competent jurisdiction.
Siamo qui con i giocatori professionisti Erik Ainge, Jared Allen e con il nostro arbitro Seann William Scott.
We have professional football players Erik Ainge, Jared Allen, and our referee today, Seann William Scott.
Ma... l'arbitro ha sempre l'ultima parola, sapete... e quelli come Chris Brody non lo sopportano.
But the ump always gets the last word, you know, and guys like Chris Brody can't stand that.
L'arbitro Matt Geiger sale sul ring per iniziare il conteggio.
Referee Matt Geiger coming in the ring to start the count.
Perche' hai detto che ero eliminato, arbitro?
Why did you call me out, ump?
Qualsiasi tribunale competente per le parti può applicare il premio dell'arbitro.
Any court with jurisdiction over the parties may enforce the arbitrator’s award.
L'arbitro dovrà attenersi alle leggi vigenti e qualunque risarcimento potrà essere impugnato se l'arbitro non dovesse ottemperare alla legge.
The arbitrator must follow applicable law, and any award may be challenged if the arbitrator fails to do so.
Ma quando c'è qualcosa che voglio davvero fare con cui la progeria interferisce, come marciare con la banda oppure fare l'arbitro, troviamo sempre un modo per fare quella cosa e ciò dimostra che la progeria non controlla la mia vita.
But when there is something that I really do want to do that progeria gets in the way of, like marching band or umpiring, we always find a way to do it, and that just shows that progeria isn't in control of my life.
I vocabolari sono una guida e una risorsa meravigliosa, ma non esiste un'autorità dei vocabolari oggettiva che rappresenti l'arbitro finale del significato delle parole.
Dictionaries are a wonderful guide and resource, but there is no objective dictionary authority out there that is the final arbiter about what words mean.
Sapete, parecchi anni fa c'era un arbitro della Prima Divisione di Baseball di nome George Moriarty.
You know, a number of years ago, there was a Major League Baseball umpire by the name of George Moriarty.
Il Signore sia arbitro e giudice tra me e te, veda e giudichi la mia causa e mi faccia giustizia di fronte a te
And it came to pass, when David had made an end of speaking these words unto Saul, that Saul said, Is this thy voice, my son David? And Saul lifted up his voice, and wept.
Cosicché non vi sarebbe proprio nessuna persona saggia tra di voi che possa far da arbitro tra fratello e fratello
Isn't there even one wise man among you who would be able to decide between his brothers?
Egli sarà giudice fra le genti e sarà arbitro fra molti popoli. Forgeranno le loro spade in vomeri, le loro lance in falci; un popolo non alzerà più la spada contro un altro popolo, non si eserciteranno più nell'arte della guerra
And he shall judge among the nations, and shall rebuke many people: and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.
1.8473429679871s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?