Translation of "approvano" in English

Translations:

endorsing

How to use "approvano" in sentences:

E pur conoscendo il giudizio di Dio, che cioè gli autori di tali cose meritano la morte, non solo continuano a farle, ma anche approvano chi le fa
who, knowing the ordinance of God, that those who practice such things are worthy of death, not only do the same, but also approve of those who practice them.
Gli dei approvano il giorno e l'ora?
Do the gods approve the day and the hour?
In essa si esaminano, si discutono si approvano o si respingono quelle leggi che il governo propone per il progresso del paese.
By means of the Senate, the laws that the Government proposes for the progress of the Country are discussed, approved or rejected.
Se non approvano Hitler, perché non l'hanno cacciato?
If they didn't approve of Hitler, why didn't they throw him out?
Ho detto che se loro non approvano non ci sarà alcun matrimonio.
I said that if they didn't approve, there'd be no marriage.
Tutti coloro che approvano... dicano "Sì!"
All those who say aye say 'Aye.'
Così importanti che approvano tutto quello che faccio?
So important that they prove all I do?
Non approvano quello che faccio, non accettano i miei amici con me non parlano come parlano con Jenny.
They don't approve of me, okay, they don't accept my friends. They don't talk to me like they do Jenny.
So che alcuni di voi non approvano ciò che sto per fare.
I know that there are those among you who may question what I am about to do.
I mansi non giocano perchè non approvano le vincite.
The Munsi don't gamble 'cause don't believe in winnings
Chiedo umilmente che gli asupici siano presi, così che Roma possa sapere che gli dei approvano le mie azioni.
I humbly ask that auguries be taken That rome might know That the gods favor my actions.
Paesi in tutto mondo fautori di questa politica approvano schemi di carbon-tax aumentando le tasse su benzina, gas naturale ed elettricità.
Countries across the world mark the day by passing new carbon tax schemes - and raising taxes on gasoline, natural gas and electricity.
So che ci sono persone che non approvano l'uso dei ratti, ma...
I mean, I know there's people who don't approve of using the rat in the first place, but-
Essi non approvano ciò che ha fatto.
They don't approve of what he did.
Ovviamente gli dei approvano la mia stima del rischio.
Obviously the Gods agree with my risk assessment.
L'ospedale Ognissanti e le sue filiali non approvano 80 ore di lavoro settimanale da parte dello staff infermieristico.
All Saints Hospital and its myriad subsidiaries do, in no way endorse 80-hour weeks from its nursing staff.
E pur conoscendo il giudizio di Dio, che cioè gli autori di tali cose meritano la morte, non solo continuano a farle, ma anche approvano chi le fa.
Although they know the just decree of God that all who practice such things deserve death, they not only do them but give approval to those who practice them.
Tre membri del gruppo afroamericani mi hanno detto che approvano le mie manovre per il posto di Presidente della Camera.
I've had three members of the Black Caucus tell me they're backing my play for the speakership. Interesting.
I miei concittadini... talvolta non approvano i miei metodi.
You see, people here don't always approve of the way I go about things.
Non avrebbero mai approvano una dose di chemio di sette volte superiore.
They'd never approve seven times the normal amount of chemo.
1:32 i quali, pur conoscendo che secondo il giudizio di Dio quelli che fanno codeste cose son degni di morte, non soltanto le fanno, ma anche approvano chi le commette.
1:32 who, knowing the ordinance of God, that they that practise such things are worthy of death, not only do the same, but also consent with them that practise them.
32 Or essi, pur avendo riconosciuto il decreto di Dio secondo cui quelli che fanno tali cose sono degni di morte, non solo le fanno, ma approvano anche coloro che le commettono.
32 Who knowing the judgment of God, that they which commit such things are worthy of death, not only do the same, but have pleasure in them that do them.
Conosco un sacco di persone... che non approvano quello che faccio.
I know a lot of people, they don't approve of what I do.
...al Congresso non approvano neanche qualcosa di semplice come un controllo LA FIRST LADY APRE IL DIBATTITO SUL CONTROLLO DELLE ARMI obbligatorio dei precedenti. Percio' davvero non riesco a spiegarmi... come siamo arrivati a questo punto.
When something as simple as a mandatory background check can't get through Congress, then I have to wonder how we got here.
I produttori e gli editori di questo videogioco non approvano, accettano o incoraggiano i comportamenti riprodotti nel videogioco stesso.
The makers and publishers of this videogame do not in any way endorse, condone or encourage engaging in any conduct depicted in this videogame.
Se approvano la sua richiesta, partira' per l'Africa venerdi'.
If they approve his application, he'll leave for Africa on Friday.
Vado ai piani alti, vediamo se approvano.
I'll take that upstairs and see if it'll fly.
Non approvano la persona con la quale vivo.
They don't approve of who I'm living with.
Non approvano la decisione di spingersi così lontano.
They aren't happy with your decision to sail out this far.
Se si vuole aggiungere un flusso di lavoro in cui i partecipanti approvano o rifiutano l'elemento che rivedono, vedere l'articolo Informazioni sui flussi di lavoro Approvazione nella sezione Vedere anche.
If you want to add a workflow in which participants approve or reject the item that they review, see the article, All about Approval workflows, in the See Also section.
c) approvano il processo decisionale in cooperazione;
(c) approve the cooperative decision-making process;
So che alcuni di voi approvano le ultime proposte dei francesi.
I hear some of you... agree with the latest French proposals.
Ho parlato molto di te durante l'estate ma i miei genitori non approvano.
I've mentioned you many times since the summer, but my parents don't approve.
A quanto pare, loro... approvano il suo... gusto in fatto di uomini.
Apparently, they... Approve of your taste in men.
Possiamo aggiungere Lemon alla lunga lista di abitanti di BlueBell che non ci approvano come coppia.
Well, I guess we can add Lemon to the growing list of Bluebell residents not happy we're a couple.
Ancora più importante, quali sono le opzioni di consegna e perché gli utenti approvano la sua formula organica.
Most importantly, what delivery options are there and why users approve of its organic formula.
I leader dell’UE riuniti in sede di Consiglio europeo a Bruxelles approvano un piano globale per combattere la disoccupazione giovanile.
EU leaders meeting at the European Council in Brussels endorsed a comprehensive plan to combat youth unemployment.
b) approvano i programmi operativi, a condizione che l'organizzazione di produttori accetti alcune modifiche; o
(b) approve the operational programmes, on condition that certain amendments are accepted by the producer organisation; or
I capi di Stato o governo approvano il libro bianco della Commissione sul mercato interno e decidono di istituire una conferenza intergovernativa destinata ad esaminare l'ipotesi di una riforma istituzionale.
The heads of state or government approve the Commission's white paper on the internal market and decide to set up an intergovernmental conference on institutional reform.
Le autorità di regolamentazione approvano i costi solo se ragionevoli e proporzionati.
Regulatory authorities shall approve those costs only if they are reasonable and proportionate.
Alcune casalinghe non approvano i lavaggi di lavaggio, riferendosi alla complessità del loro utilizzo.
Some housewives do not approve washing vacuums, referring to the complexity of their use.
I cittadini inizialmente non approvano il comportamento di Pearl e il fatto che Hester, il peccatore, la solleva sola.
The townspeople initially disapprove of Pearl’s behavior and the fact that Hester, the sinner, is raising her alone.
In generale la Commissione Europea propone la nuova legislazione, ma sono Consiglio e Parlamento che approvano le leggi.
In general, it is the European Commission that proposes new legislation, but it is the Council and Parliament that pass the laws.
E non solo noi non possiamo analizzarlo, ma anche i legislatori che approvano il bilancio lo ricevono in PDF.
And it's not just us that can't analyze it -- our own legislators who vote for the budget also only get it in PDF.
Una delle scoperte più solide nella storia della psicologia politica è la tendenza identificata da Jon Haidt e Jesse Graham, entrambi psicologi, secondo cui liberali e conservatori approvano differenti valori in differenti gradazioni.
So one of the most robust findings in the history of political psychology is this pattern identified by Jon Haidt and Jesse Graham, psychologists, that liberals and conservatives tend to endorse different values to different degrees.
Per esempio, scopriamo che i liberali approvano valori come uguaglianza, equità, protezione dai pericoli fisici più di quanto facciano i conservatori.
So for example, we find that liberals tend to endorse values like equality and fairness and care and protection from harm more than conservatives do.
Per esempio, cosa succede se genitori o familiari non approvano questi argomenti a scuola?
For example, what happens if parents or families aren't on board with having these conversations in schools?
1.3663399219513s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?