Voglio sapere perche' ha rifiutato l'appello di mio padre.
I want to know why you dropped my father's appeal.
Quattro giorno dopo quell'appello, ricevetti un messaggio da una donna di nome Rafidah da Kuala Lumpur.
Four days after I put that appeal online, I got a message from a woman called Rafidah in Kuala Lumpur.
E il nostro appello non è stato mosso da volontà di inganno, né da torbidi motivi, né abbiamo usato frode alcuna
For our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile:
Non sapevo se a qualcuno sarebbe interessato, ma poche ore dopo aver postato quell'appello, le persone cominciarono a contattarmi.
Now, I had no idea whether anyone would be interested, but within a few hours of me posting that appeal online, people started to get in touch.
Nel 1999, quando Global Witness fece un appello affinché le compagnie petrolifere rendessero trasparenti le transazioni finanziarie, bene, alcune persone derisero l'estrema ingenuità di quella piccola idea.
In 1999, when Global Witness called for oil companies to make payments on deals transparent, well, some people laughed at the extreme naiveté of that small idea.
Vedi se mente su Marco e se qualcun altro manca all'appello.
See if he's lying about Marco and find out if anyone else is missing.
Pochi minuti fa la senatrice Martin ha registrato questo drammatico appello.
Just moments ago Senator Martin taped this dramatic personal plea.
Sentenza: ergastolo senza possibilità di appello.
Sentence: Life imprisonment without the possibility of parole.
Per questi crimini è stato condannato all'ergastolo... senza possibilità di appello... nella Colonia Penale Stygian, nell'Universo Hades.
For these crimes, you have been sentenced to life without the possibility of return on the Stygian Penal Colony, in the Hades Universe.
Tra voi ce ne sono due disposti a rispondere a questo appello?
Are there two among you that would answer such a call?
Una volta stabilita la data, una volta rifiutato l'appello finale, gli rimanevano 60 giorni di vita.
Once the day was set, once that final appeal had been rejected, he had 60 days to live.
Raramente nei casi di rapina a mano armata riceviamo un appello alla non contestazione.
Rarely in the case of armed robbery do we hear a plea of no contest.
Anche se alza un polverone tale da convincere Surrillo batterà il record in corte d'appello.
Even if you blow enough smoke to get convictions out of Surrillo you're gonna set a new record at appeals.
Ho ascoltato le testimonianze e tenuto in particolare considerazione l'appello di clemenza fatto dall'agente O'Conner in suo favore, secondo cui le sue azioni hanno portato alla cattura del noto trafficante di droga Arturo Braga.
I've listened to the testimony and taken into special consideration Agent O'Conner's appeal of clemency on behalf of Mr. Toretto. That his actions directly resulted in the apprehension of known drug trafficker Arturo Braga.
Affinchè una cerimonia sia efficace, la persona che richiede l'esorcismo dovrebbe avere fede nell'aiuto spirituale a cui fa appello.
For a religious ceremony to be effective, the person asking for help has to actually believe in the spiritual aid they're calling upon.
Pagine che puntano a "Corte d'Appello di Torino"
Pages that link to "How to Present Posters"
Questo è un appello di un uomo a un altro.
This is a plea from one man to another.
E ‘ben noto per essere il miglior dispositivo di perdita di peso sul mercato, così come non sarebbe in realtà guadagnato questo appello se il prodotto non era sicuro.
It is well prominent for being the very best weight loss tool on the marketplace, and also it would not have gotten this appeal if the product was not safe.
Il suo appello è che è forte androgeno tuttavia non ha attività estrogenica.
Its appeal is that it is solid androgen however has no estrogenic task.
Almeno abbiamo il diritto di ricorrere in appello?
Do we have the right to appeal?
Carrie, uscita da qui vado alla Corte Suprema per un appello d'emergenza.
I'm going straight from here to the circuit court to file an emergency appeal.
Giudice Johnson, l'appello del dottor King è stato trasmesso in TV su scala nazionale.
Judge Johnson, Dr. King's call-to-action was nationally televised.
Siamo accorsi al suo appello, ma non ha mantenuto la promessa.
He called, we came, and he didn't fulfill his own call.
Tante opere d'arte mancano ancora all'appello.
There are still, of course, many great works that have gone missing.
È un processo di appello, per cui ci appelleremo.
It's an appeals process, so we will attempt to appeal to them.
Purtroppo signore i terroristi hanno ucciso 19 paramedici e altri 30 mancano ancora all'appello.
The terrorists have killed 19 first responders with another 30 unaccounted for.
13 È possibile ricorrere in appello contro una decisione relativa alla pronuncia di divorzio/separazione legale/annullamento di matrimonio?
13 Is it possible to appeal against a decision on parental responsibility? Yes.
La Banca europea per gli investimenti ha il compito di contribuire, facendo appello al mercato dei capitali ed alle proprie risorse, allo sviluppo equilibrato e senza scosse del mercato interno nell'interesse dell'Unione.
The task of the European Investment Bank shall be to contribute, by having recourse to the capital market and utilising its own resources, to the balanced and steady development of the internal market in the interest of the Union.
È possibile ricorrere in appello contro una decisione relativa alla responsabilità genitoriale?
Is it possible to appeal against a decision on parental responsibility?
Per scoprire chi è lei ho dovuto fare appello a tutta la mia esperienza.
And as to who you are, that took every ounce of my not inconsiderable experience.
Chiammo all'appello i miei banditori perche' proclamino che domani vedremo il piu' grande matrimonio che questo regno abbia visto mai.
I call upon my criers to proclaim that tomorrow we'll see the greatest wedding this kingdom has ever known.
Ascolta... devo farlo per bene, o il procuratore puo' fare appello.
Look... I have to do this right or the D.A. Can appeal.
Mi permetta di fare appello alla sua indole migliore.
Then let me appeal to your better nature.
Il Cancelliere ora fara' l'appello per il voto.
The Clerk will now call the roll for the voting.
Ti prego, dimmi che farai appello alla mia umanità.
Please tell me you're going to appeal to my humanity.
Potete fare appello all'autorità di sorveglianza che è responsabile per il Vostro luogo di residenza o stato di residenza o all'autorità di sorveglianza responsabile per noi.
You can appeal to the supervisory authority which is responsible for your place of residence or your state of residency or to the supervisory authority responsible for us.
Ho provato a fare un profondo appello al mio coraggio.
I tried to call deep on my courage.
(Risate) Lanciai questo appello ai cantanti.
(Laughter) And I sent out this call to singers.
Ma l'appello al coraggio creativo non è per la novità o la rilevanza
But the call for creative courage is not for novelty or relevance.
Nell'ottobre del 2011, registrai il mio blog, ayearofreadingtheworld.com, e postai un breve appello online.
So in October 2011, I registered my blog, ayearofreadingtheworld.com, and I posted a short appeal online.
Citato in giudizio, risulti colpevole e il suo appello si risolva in condanna
When he shall be judged, let him be condemned: and let his prayer become sin.
3.2885370254517s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?