Dobbiamo assicurarci che le grandi piattaforme online non eliminino questi vantaggi attraverso un comportamento anticoncorrenziale.
"We need to ensure that large online platforms don't eliminate these benefits through anti-competitive behaviour, " she said.
Pertanto, per soddisfare tale criterio, uno degli elementi costitutivi essenziali del comportamento anticoncorrenziale deve aver luogo nell’Unione europea.
Therefore, in order to meet that criterion, one of the essential constituent elements of the anticompetitive conduct must take place in the European Union.
Quando vi sono stati casi di comportamento anticoncorrenziale a qualsiasi livello della catena di approvvigionamento alimentare, le autorità garanti della concorrenza li hanno affrontati rapidamente.
Where there has been anticompetitive behaviour at any level of the food supply chain, competition authorities have swiftly addressed them.
Azioni di risarcimento del danno Le persone o imprese vittime del comportamento anticoncorrenziale descritto nel presente caso possono adire i tribunali degli Stati membri per chiedere il risarcimento dei danni subiti.
Any person or firm affected by anti-competitive behaviour as described in this case may bring the matter before the courts of the Member States and seek damages.
Se una qualsiasi delle circostanze così esaminate suscita dubbi circa la natura anticoncorrenziale del comportamento, diviene necessaria un’analisi più approfondita degli effetti.
If any of the circumstances thus examined casts doubt on the anticompetitive nature of the behaviour, a more thorough effects analysis becomes necessary.
Tutte le imprese che partecipano a un cartello o a un qualsiasi altro accordo anticoncorrenziale sono responsabili della totalità del danno.
Co-infringers All firms participating in a cartel or another anticompetitive agreement are liable for the entire damage.
Infine, Google potrebbe anche dover rispondere in procedimenti civili di risarcimento di danni eventualmente intentati dinanzi alle autorità giudiziarie degli Stati membri da persone o imprese penalizzate dal suo comportamento anticoncorrenziale.
Finally, Google is also liable to face civil actions for damages that can be brought before the courts of the Member States by any person or business affected by its anti-competitive behaviour.
Ai sensi dell’articolo 101, paragrafo 1, del TFUE, si valuta se un accordo, che possa pregiudicare gli scambi tra i paesi dell’Unione europea (UE), abbia un oggetto anticoncorrenziale o effetti restrittivi sulla concorrenza, effettivi o potenziali.
However, in the case of agreements between non-competitors it cannot be considered that such restrictions generally have negative effects on competition, or that the conditions of Article 101(3) of the Treaty are generally not satisfied (68).
Il comportamento anticoncorrenziale dell’Intel avrebbe pertanto determinato una scelta più limitata per i consumatori e minori incentivi ad innovare.
Intel’s anti-competitive conduct thereby resulted in a reduction of consumer choice and in lower incentives to innovate.
Detto giudice ha poi aggiunto che l’effetto anticoncorrenziale era prevedibile e anche voluto dall’Intel.
It then added that the anticompetitive effect was foreseeable and even intended by Intel.
Invero, teoricamente, qualsiasi sconto offerto da un’impresa in posizione dominante può avere, in alcune circostanze, un effetto anticoncorrenziale.
Indeed, in theory, any rebate offered by a dominant undertaking can, in some circumstances, have an anticompetitive effect.
In quest’ottica, una copertura di mercato del 14% può avere o meno un effetto preclusivo anticoncorrenziale.
Seen in that light, a market coverage of 14% may or may not have an anticompetitive foreclosure effect.
La questione fondamentale se gli accordi Lenovo fossero atti a produrre un qualsiasi effetto anticoncorrenziale immediato, sostanziale e prevedibile nel SEE rimane quindi senza risposta.
The fundamental question of whether the Lenovo agreements had the capacity to produce any immediate, substantial and foreseeable anticompetitive effect in the EEA remains therefore unanswered.
Al fine di valutare il carattere anticoncorrenziale di un accordo, occorre far riferimento, segnatamente, al tenore delle sue disposizioni, agli obiettivi dallo stesso perseguiti nonché al contesto economico e giuridico in cui esso si colloca (100).
In order to assess the anti-competitive object of an agreement, regard must be had, in particular, to the content of its provisions, the objectives which it seeks to attain and the legal and economic context of which it forms a part. (100)
Risarcimento danni Le persone o imprese vittime del comportamento anticoncorrenziale descritto nel presente caso possono adire i tribunali degli Stati membri per chiedere il risarcimento dei danni subiti.
Action for damages Any person or firm affected by anti-competitive behaviour as described in this case may bring the matter before the courts of the Member States and seek damages.
Deve immediatamente porre fine a queste pratiche illegali e rimediare al suo comportamento anticoncorrenziale senza ulteriori ritardi, cosi’ come richiesto.
It must immediately end these illegal practices and offer proposed remedies to its anticompetitive behaviour without further delay.
“In questo contesto io le chiedo di agire contro il comportamento monopolistico e anticoncorrenziale di queste agenzie di rating.
"Against this background I call on you to take action against the monopolistic and anti-competitive behaviour of these rating agencies.
La Commissione non è soggetta ad alcun termine per lo svolgimento di un'indagine antitrust in merito a una condotta anticoncorrenziale.
There is no legal deadline for the Commission to complete antitrust inquiries into anticompetitive conduct.
Lo scopo della valutazione della capacità è di verificare se, con tutta probabilità, il comportamento addebitato abbia un effetto di preclusione anticoncorrenziale.
The aim of the assessment of capability is to ascertain whether, in all likelihood, the impugned conduct has an anticompetitive foreclosure effect.
Nella fattispecie, il test AEC, proprio perché era stato effettuato dalla Commissione nella decisione controversa, non può essere ignorato nel verificare se il comportamento addebitato sia atto a produrre un effetto preclusivo anticoncorrenziale.
In the present case, the AEC test, precisely because that test was carried out by the Commission in the decision at issue, cannot be ignored in ascertaining whether the impugned conduct is capable of having an anticompetitive foreclosure effect.
È questo il motivo per cui, nella prospettiva dell’individuazione di un comportamento che ha un effetto preclusivo anticoncorrenziale, il test AEC è particolarmente utile.
That is why, from the perspective of capturing conduct that has an anticompetitive foreclosure effect, the AEC test is particularly useful.
In altri termini, esso può servire a individuare un comportamento che abbia, con tutta probabilità, un effetto anticoncorrenziale.
In other words, it can help identify conduct that has, in all likelihood, an anticompetitive effect.
C'è un predicatore fiabesco conosciuto semplicemente come "reverendo Billy" che sta prendendo la sua religione anticoncorrenziale nei centri commerciali.
There is a flamboyant preacher known simply as “Reverend Billy” who is taking his anti-consumerist religion into the shopping malls.
La prima fase consiste nel valutare se un accordo tra imprese, che possa pregiudicare il commercio tra i paesi dell’UE, abbia un oggetto anticoncorrenziale o effetti anticoncorrenziali, effettivi o potenziali.
The first step is to assess whether an agreement between undertakings that is capable of affecting trade between EU countries has an anti-competitive object or actual or potential anti-competitive effects.
Fatto importante, essa non può dimostrare a sufficienza che la quota di mercato sulla quale incidono gli sconti e i pagamenti fosse sufficiente a comportare una preclusione anticoncorrenziale.
Importantly, it cannot establish, to the requisite legal standard, that the share of the market affected by the rebates and payments was sufficient to bring about anticompetitive foreclosure.
Certamente, il test AEC può essere considerato irrilevante se si ammette che una mera possibilità ipotetica o teorica che il comportamento addebitato abbia un effetto preclusivo anticoncorrenziale sia sufficiente per dimostrare una pratica abusiva.
Certainly, the AEC test can be dismissed as irrelevant if one accepts that a mere hypothetical or theoretical possibility that the impugned conduct has an anticompetitive foreclosure effect suffices to establish an abuse.
Ciò che è certo, tuttavia, è che tale copertura di mercato non può escludere la possibilità che gli sconti in questione non abbiano un effetto preclusivo anticoncorrenziale.
What is certain, however, is that such market coverage cannot rule out that the rebates in question do not have an anticompetitive foreclosure effect.
A tal riguardo, si deve osservare che la Corte ha ripetutamente riconosciuto e preso in considerazione l’effetto anticoncorrenziale prodotto da una normativa che fissa un prezzo minimo (23).
In that regard, it should be observed that the Court has repeatedly established and taken into account the anti-competitive effect of rules fixing a minimum price. (23)
Va ricordato che la valutazione di tutte le circostanze mira ad accertare che il comportamento addebitato determini, con tutta probabilità, una preclusione anticoncorrenziale.
To recall, the assessment of all the circumstances aims to ascertain that the impugned conduct results, in all likelihood, in anticompetitive foreclosure.
La Commissione Europea ha condannato Microsoft a una multa di 899 milioni di Euro per comportamento anticoncorrenziale, avendo limitato l'accesso alle informazioni necessarie per l'interoperabilità.
The European Commission has fined Microsoft 899 million Euro for anti-competitive behaviour by restricting access to interoperability information.
La sentenza impugnata non esamina la prevedibilità dell’effetto anticoncorrenziale che tali accordi hanno (asseritamente) prodotto nel mercato interno.
The judgment under appeal does not address the foreseeability of the anticompetitive effect those agreements (allegedly) produced in the internal market.
Tuttavia, non è d’ausilio ai fini della dimostrazione del probabile effetto di preclusione anticoncorrenziale degli sconti.
However, it is unhelpful in establishing that the rebates have a likely anticompetitive foreclosure effect.
A mio avviso, detti comportamenti rientrano nell’ambito di applicazione di tali disposizioni solo nei limiti in cui sia individuabile un effetto anticoncorrenziale diretto (o immediato), sostanziale e prevedibile nel mercato interno.
As I see it, such conduct is caught by those provisions only to the extent that a direct (or immediate), substantial and foreseeable anticompetitive effect within the internal market can be detected.
La Commissione invita le parti interessate ad inviare contributi e commenti su casi specifici per essere meglio in grado di valutare i danni potenziali di un comportamento anticoncorrenziale.
To help it assess the potential harm of anti-competitive behaviour, the European Commission welcomes contributions and comments from interested parties in specific cases.
Non occorre esaminare gli effetti di una pratica concordata una volta che ne sia stato accertato l’oggetto anticoncorrenziale (99).
(98) It is thus not necessary to examine the effects of an agreement in order to establish its anti-competitive object. (99)
Azioni di risarcimento dei danni Le persone o imprese vittime del comportamento anticoncorrenziale descritto nel presente caso possono adire i tribunali degli Stati membri per chiedere il risarcimento dei danni subiti.
Actions for damages Any person or firm affected by anti-competitive behaviour as described in this case may bring the matter before the courts of the Member States and seek damages.
Ma qual è il livello di probabilità di preclusione anticoncorrenziale richiesto?
But what degree of probability of anticompetitive foreclosure is required?
Per contro, quando tale test dimostra che un concorrente altrettanto efficiente è in grado di coprire i costi, la probabilità di un effetto anticoncorrenziale diminuisce in modo significativo.
By contrast, where the test shows that an as-efficient competitor is able to cover its costs, the likelihood of an anticompetitive effect significantly decreases.
Sono piuttosto del parere che, quando un comportamento anticoncorrenziale è attuato nell’Unione europea, l’applicabilità degli articoli 101 TFUE e 102 TFUE sia indubitabile.
I am rather of the view that when anticompetitive conduct is implemented in the European Union, the applicability of Articles 101 and 102 TFEU is beyond doubt.
La legislazione antitrust e sulla concorrenza vieta di norma molti tipi di condotta anticoncorrenziale.
Antitrust and competition laws, in general, prohibit many types of anticompetitive conduct.
In base agli elementi cui fa riferimento la sentenza impugnata, lungi dall’essere immediato, sostanziale e prevedibile, qualsiasi effetto anticoncorrenziale derivante dagli accordi Lenovo risulta alquanto ipotetico, speculativo e infondato.
On the basis of the elements referred to in the judgment under appeal, far from being immediate, substantial and foreseeable, any anticompetitive effect resulting from the Lenovo agreements appears rather hypothetical, speculative and unsubstantiated.
A sua volta, la Commissione ritiene che la sentenza impugnata abbia accertato correttamente che gli sconti e i pagamenti offerti dall’Intel erano atti a determinare una preclusione anticoncorrenziale.
For its part, the Commission considers that the judgment under appeal established, to the requisite legal standard, that the rebates and payments offered by Intel were capable of anticompetitive foreclosure.
Come spiegato in precedenza, tuttavia, la valutazione di tutte le circostanze mira ad accertare che il comportamento addebitato ha, con tutta probabilità, un effetto anticoncorrenziale.
As previously explained, however, the assessment of all the circumstances seeks to ascertain that the impugned conduct has, in all likelihood, an anticompetitive effect.
Azioni di risarcimento del danno Le persone o imprese vittime del comportamento anticoncorrenziale descritto nel presente caso possono adire i tribunali degli Stati membri per richiedere il risarcimento dei danni subiti.
Any person or firm affected by anti-competitive behaviour as described in this case may bring the matter before the courts of the Member States of the EEA and seek damages.
144 Ciò premesso, atteso che dette clausole insite nei contratti di licenza esclusiva hanno un oggetto anticoncorrenziale, si deve concludere che esse costituiscono una restrizione alla concorrenza vietata ai sensi dell’art. 101, n. 1, TFUE.
144 Accordingly, given that those clauses of exclusive licence agreements have an anticompetitive object, it is to be concluded that they constitute a prohibited restriction on competition for the purposes of Article 101(1) TFEU.
Al massimo, tale valutazione mostra che è teoricamente possibile un effetto preclusivo anticoncorrenziale del comportamento addebitato, ma l’effetto in quanto tale non è stato confermato.
At most, that assessment shows that an anticompetitive foreclosure effect of the impugned conduct is theoretically possible, but the effect as such has not been confirmed.
La ricorrente sostiene che i fattori considerati rilevanti non sono sufficienti per accertare che il comportamento addebitato sia atto a determinare una preclusione anticoncorrenziale.
The appellant claims that the factors considered as relevant are not sufficient to ascertain that the impugned conduct is capable of anticompetitive foreclosure.
0.96332693099976s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?