Cambiare la storia causa terremoti e anomalie temporali, cose che possiamo annullare.
Changes to history cause timequakes and aberrations, which we can undo.
Turno gamma, è ora di difendere la Federazione dalle anomalie gassose.
AII right, Gamma Shift time to defend the Federation against gaseous anomalies.
E' arrivato il risultato del test per le anomalie cromosomiche.
Jill and I got the chromosomal tests back.
E il nostro equipaggiamento per catalogare le anomalie gassose?
What about our equipment to catalogue gaseous anomalies?
e' piena di anomalie, anche se abilissime, devo ammetterlo.
Look. It's full of anomalies. Really clever ones too.
Stai dicendo che queste anomalie potrebbero continuare?
Are you suggesting these weather anomalies are gonna continue?
Potrei interrogarli. Paragonare le risposte e individuare le anomalie.
Interview each one, cross-reference their responses to detect anomalies.
L'elettroencefalogramma ha rilevato delle anomalie nel tuo cervello che hanno causato un danno neurologico alle dita dei piedi.
E.E.G. revealed abnormalities in your brain-- caused nerve damage in your toes.
Ho scoperto anomalie cellulari nel suo sangue che non ho potuto classificare.
I've discovered cellular anomalies in his blood that I've been unable to categorize.
Hanno misurato anomalie nella parte inferiore di questo strato di ghiaccio
They've measured disturbing changes on the underside of this ice sheet.
Poiché il ricordo è stato impiantato, possiamo aspettarci delle anomalie, piccoli momenti in cui la mente è semplicemente incapace di adattarsi alle incoerenze che si manifestano per via dell'impianto mnemonico.
Because we know the memory was implanted we can expect to find anomalies. Little moments where the brain is simply incapable of dealing with the inconsistencies that arise as a result of the graft.
E' possibile che non vi siano anomalie o che siano così ben nascoste, che non le troveremo neanche revisionando il tutto per cento volte.
It's possible that there are no anomalies or that they could be buried so deep, we'll never find them even if we go over it 100 times.
Possiamo controllare le anomalie nella stesso maniera impiegata per il Colonnello Mitchell.
We can check for anomalies the same way, we did with colonel Mitchell.
Ufficialmente abbiamo minimie'e'ato la loro importane'a, ma c'è la possibilità......che queste anomalie rappresentino una minaccia per la sicuree'e'a nae'ionale.
Officially, we've downplayed their significance, but we're concerned these anomalies might pose a credible threat to our national security.
Le anomalie sono prove inconfutabili che il passato esiste... in una quarta dimensione reale e solida quanto quelle che conosciamo.
The anomalies are conclusive proof that the past exists. In a fourth dimension as real and solid as those we already know.
Alla massima velocita', evitando impreviste anomalie di traffico, potremmo essere la' in 3 ore e 17 minuti.
At maximum speed baring any unforeseen traffic anomalies, we can be there in 3 hours and 17 minutes.
Il magnetometro sta captando un sacco di anomalie qua sotto.
Magnetometer's picking up a hell of a lot of anomalies down here.
E si dà il caso che io tenga una conferenza sul rilevamento delle anomalie astrofisiche al convegno degli svitati.
As a matter of fact, I'm giving a lecture on Astrophysical Anomaly Detection at the nutjob convention.
Beh, questo spiegherebbe l'assenza di anomalie elettromagnetiche a scuola ma non le aggressioni.
That would explain why there's no EMF at the school, but not the attacks.
Ma prima devo andare al Centro Ricerca Anomalie.
But first, I have to go to the Anomaly Research Centre.
Tutto il lavoro sulle anomalie gravimetriche, ogni cosa.
All the work you've been doing on gravimetric anomalies, everything.
Questi strumenti sono stati fatti per rilevare anomalie, non per causarle.
These devices were made to detect anomalies, not cause them.
La dottoressa Glass mi ha chiesto di analizzare il DNA di 12... bambini a cui e' stato rimosso l'impianto, 11... non presentavano anomalie di alcun genere, ma...
Dr. Glass asked me to analyze the DNA of 12 de-harnessed children. 11 presented with no abnormalities whatsoever.
Persino mentre la costruivo iniziai a trovare delle anomalie.
Even when I was building it, I began to encounter anomalies.
I sensori della tuta hanno rilevato delle anomalie come se... i tuoi valori avessero avuto un'impennata per qualche secondo.
The sensors in the suit were kicking back some weird telemetry, like your vitals spiked for a few seconds.
Se le sovrappongo, ci sono 14.000 differenti anomalie facciali.
When I overlay them, there are over 14, 000 different facial anomalies.
Prima che i nostri fossero catturati dissero di aver visto ciò che chiamiamo anomalie iperspettrali.
Before our guys were grabbed, they radioed in that they saw what we're calling hyperspectral anomalies.
Comunque, se siete attaccati, neutralizzate le anomalie nell'area.
However, if engaged, neutralize the anomalies in the area.
Lei mi ha chiesto di evitare anomalie nella procedura, tutto qui.
You asked me to avoid abnormalities in procedure, that's all.
È lei che è affascinante oppure Washington è popolata da, non voglio dire orrende anomalie...
Are you handsome or is it that Washington is so populated by I don't want to say, hideous abnormalities...
Ora sto per usare questa macchina fotografica per catturare anomalie paranormali extravisive.
I'm going to use, this still camera to try to capture paranormal anomalies.
Solo fino a quando ho notato che il paziente non presenta segni di anomalie ai tessuti polmonari, il che rende la sarcoidosi una congettura.
Just until I realized our patient has no sign of parenchymal lung abnormalities, which makes sarcoidosis a long shot.
Come tutte le anomalie, era previsto che venisse distrutto.
Like all anomalies, he was scheduled to be destroyed.
Non ne ho notate, ma ci sono anomalie.
Not that I can see, but some anomalies.
Un motivo in più per tentare D-BAL è che, si è dimostrato di essere sicuro per l’ipertensione in quanto non causa alcun tipo di anomalie di pressione sanguigna che molti steroidi anabolizzanti in genere scatenano.
One more need to attempt D-BAL is that, it is confirmed to be secure for high blood pressure as it does not create any type of blood pressure abnormalities that the majority of anabolic steroids typically cause.
Lo strumento ha riscontrato anomalie o malfunzionamenti, contattaci per concordare le opzioni di trattamento più convenienti.
The instrument has found anomalies or malfunctions please contact us to arrange the most convenient treatment options.
Qualsiasi cane che mostri chiaramente anomalie fisiche o comportamentali deve essere squalificato.
Any dog clearly showing physical or behavioural abnormalities shall be disqualified.
E quegli hackers avevano una parola per quelle anomalie misteriose del sistema telegrafico che chiamavano "bug".
And these hackers had a word for those mysterious bugs in telegraph systems that they called bugs.
PIPA e SOPA non sono delle bizzarrie, non sono anomalie, non sono eventi. Rappresentano la prossima fase,
PIPA and SOPA are not oddities, they're not anomalies, they're not events.
Dunque una delle prime cose che insegniamo alla gente nei corsi di economia, statistica, affari e psicologia è come fare a rimuovere quelle anomalie in modo statisticamente corretto.
(Laughter) So one of the first things we teach people in economics, statistics, business and psychology courses is how, in a statistically valid way, do we eliminate the weirdos.
Come si eliminiamo le anomalie per trovare la migliore retta di interpolazione?
How do we eliminate the outliers so we can find the line of best fit?
Cinquant'anni fa anomalie come queste riguardavano solo due o tre decimi dell'1% delle terre emerse.
Fifty years ago, such anomalies covered only two- to three-tenths of one percent of the land area.
E nella loro discussione dicono che è molto probabilmente perché vengono pubblicate le anomalie.
And they say in their discussion that this is very likely because freaks get published.
Significa che questi moscerini presentano due anomalie, o fenotipi, come li chiamiamo noi genetisti, che si trovano nella sindrome: iperattività e disturbi dell'apprendimento.
So that means that these flies have two abnormalities, or phenotypes, as we geneticists call them, that one finds in ADHD: hyperactivity and learning disability.
Notate bene, scopriamo che possiamo dissociare completamente le due anomalie.
Remarkably, we find we can completely dissociate these two abnormalities.
Beh, si scopre che c'è stato un grande turbinio di ipotesi all'interno della comunità medica negli anni sul fatto che ci sia qualcosa di fondamentalmente sbagliato su Golia, un tentativo di dare un senso a tutte quelle anomalie apparenti.
Well, it turns out that there's been a great deal of speculation within the medical community over the years about whether there is something fundamentally wrong with Goliath, an attempt to make sense of all of those apparent anomalies.
Lo sperma che rimane nel corpo per una settimana o più inizia a sviluppare delle anomalie che lo rendono meno efficace nel farsi strada verso l'ovulo.
Sperm that sit around in the body for a week or more start to develop abnormalities that make them less effective at head-banging their way into the egg.
1.2694690227509s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?