Translation of "annaspando" in English

Translations:

flailing

How to use "annaspando" in sentences:

(Ferite di coltello nell'inguine, annaspando senza fiato...) (..per strappare alle stelle il tuo ultimo respiro...) (..mentre il seme scorre sulle lenzuola e cadi nella notte.)
Sharp knife wounded steady in the groin, of your guts when gulp the air tearing your last breath from the stars as the sea run into the patch sheet and you fall into the night.
Direi che lo Stato sta annaspando.
The State seems to be tottering.
Ogni volta che lei si sveglia annaspando per respirare il cuore fa uno sforzo gigantesco.
Every time you wake up fighting for breath it puts tremendous strain on your heart.
Ci ho puntato i miei risparmi e sono spariti, e sto annaspando!
I put up my walk-away money and it's gone and I'm scrambling.
Quando hai finito quello, caffe' ai cameraman nella casa, stanno annaspando.
When you're done with that, coffee, camera run, they're gasping.
Annaspando... non e' una parola esagerata, signora.
Floundering is not too great a word for it, mam.
Tesoro, non so cosa succede, sto annaspando in mezzo a un mare di merda politica.
I don't know what's going on, honey. I landed myself right back in a load of political crap.
Il viso sembra contorto, come se stesse annaspando per respirare.
His face looks all contorted, like he was gasping for air.
La morte di Joel è stata un incidente e ora stanno annaspando.
Killing Joel was an accident and now they're scrambling.
In teoria non fa una piega, ma ma in verità mi sento come se stessi annaspando.
It's neat in theory, but.....but the truth is I feel like I've been treading water a bit. You know, professionally speaking.
La verita' e' che il suo capo sta annaspando. E non solo per questa disfatta in Michigan.
The truth is, your man is flailing, and it's not just with this debacle in Michigan.
Avrebbe sputato, urlato... si sarebbe aggrappato, annaspando... alla ricerca d'aria, e avrebbe trasmesso l'infezione... all'uomo le cui braccia gli stavano portando via i suoi dieci anni di vita.
He would have spat and screamed. He would have clutched and clawed for the breathing of air. And he would spread that infection all over the man whose arms were now choking the ten little years of life from him.
Il Killer di Infermiere scompare e noi stiamo annaspando per salvare la prossima vittima, che sarebbe la mamma.
The Nightingale disappears, and we are scrambling to save the next victim, who happens to be Mom.
Stiamo annaspando come dei paraplegici, cazzo.
We're treading water like a fucking paraplegic here. - Man:
E, come dire... sì, sto annaspando a sforzarmi di essere all'altezza di tutti i tuoi... - nuovi fantastici amici.
And yeah, I'm just treading water trying to, like, keep up with all your cool new friends.
Se stiamo annaspando... vuol dire che gli dei sono contrariati.
If we flounder, then the gods are surely displeased.
Beh, abbiamo cominciato come tribute band, ma stavamo annaspando, quindi ho deciso di Mumfordarci un po', sai, qualche tormentone estivo melenso... riutilizzando il banjo di alcuni contadini americani dalle mani pesanti.
Well, we started out as a tribute act, but we were treading water so I decided to Mumford us up a bit, you know, heartfelt summery anthems, reclaiming the banjo from rapey American farmers.
Posso anche non essere il capo della mia societa', ma cinque anni fa, quando ho iniziato alla Pembertonroad, quel posto stava annaspando e io l'ho risollevato.
I may not be the boss of my own company! But five years ago when I started at Pembertonroad, that place was struggling, and I turned it around.
E ora stiamo tutti annaspando... per cercare di riempire il vuoto che ha lasciato.
We're all just playing catch-up now, trying to fill the void he left.
Abbiamo spento una fortuna nella fecondazione in vitro, e... in terapie ormonali, e poi... da cinque anni stiamo annaspando nel marasma delle adozioni.
We spent a fortune on in vitro and hormone therapy and then waded through the adoption process for five years.
I Meeseeks non sono nati in questo mondo annaspando per un significato, Jerry!
Meeseeks are not born into this world fumbling for meaning, Jerry!
Troppo poco preavviso, sembrera' che stiamo annaspando.
Too short of notice. We'll look like we're scrambling.
Stavo annaspando, ma le Teta senior mi hanno aiutata con gli orari, consigliato i professori migliori...
I was drowning. But the senior Thetas helped me pick my schedule, they gave me advice on the best professors.
Ero ferito e stavo annaspando, ma riuscivo a gestirlo perché avevamo abbassato la tonalità, e cose del genere...
I was hurting, I was struggling. but I was managing to make it because we lowered the keys and all that kind of stuff.
Cioè, la stiamo prendendo tutti male, ma lui sta davvero annaspando.
I mean, we're all taking this thing with a heavy heart, but he is really flailing.
Signore, e' mia opinione che stiamo ancora annaspando da quando JJ se n'e' andata e... ci manca un uomo e... - serve un responsabile delle comunicazioni.
Sir, I think we're all still reeling since jj left, and we are a man down, and you need a communications liaison.
La corruzione, estorsione e concorrenza sleale qui perché questo mercato sta annaspando.
Corruption, extortion and unfair competition here because this market is reeling.
Vi state riprendendo il controllo della vostra vita mentre chi vi ha oppresso sta annaspando e cercando modi per conservarsi il controllo.
You are taking back control of your lives as those who had oppressed you, flounder, and look for ways to hold on to control.
Nel frattempo, gli Stati occidentali che sono stati smangiati dalle politiche di austerità ora stanno annaspando nel gestire la crisi.
Meanwhile, the States of the West that have been eaten into by austerity policies are now fumbling to deal with the crisis.
Afghanistan sta annaspando, e nessuno può dire cosa accadrà dopo che le forze internazionali si ritirano.
Afghanistan is reeling, and no one can say what will happen after international forces withdraw.
Quelli della cabala sono disperati; stanno annaspando.
Those within the cabal are desperate; they are floundering.
Un tonfo dietro di lei indicò che non era l’unica sopravvissuta: sicuramente alcuni membri della ciurma, per quanto malridotti, stavano annaspando, muovendosi a fatica tra le acque.
Splashing behind her signaled that she was not the only survivor, and sure enough, a few ragged members of her crew were gasping and wading beside her.
La sua ombra, una volta, annaspando per la catena alla porta, poi piena di timore sbattendo la porta chiusa, solo i latrati e la musica -- jazz -- al solito filtrando, giorno e notte nel corridoio.
Her shadow once, fumbling the chain on her door, then the door slamming fearfully shut, only the barking and the music -- jazz -- filtering as it does, day and night into the hall.
Così qui stavo annaspando in un vortice di emozioni e depressione con l'enormità della situazione, e volevo andare in un posto di guarigione, salute e felicità.
So here I was wallowing in a vortex of emotions and depression and what have you, with the enormity of the situation, wanting to go to a place of healing, health and happiness.
1.3465240001678s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?