Quando due leprotti si son trovati e cominciano ad amoreggiare ci saranno presto migliaia di leprotti che diranno: ti amo!
Take a pair of rabbits who get stuck on each other and begin to woo, and pretty soon you find a million more rabbits who say I love you.
Certi uomini pensano sia loro dovere amoreggiare con le donne appena ne hanno l'occasione.
Some men think it's their duty to flirt with women...... whenevertheyhavethe chance.
Nessuno ci andava più ad amoreggiare!
The smoochers wouldn't go near the place.
Guardiamo i giovani amoreggiare nei film.
You watch young people making love in the movies.
Solo perché è carina e lui si sente in vena di amoreggiare.
Just 'cause she's pretty and he got amorous one day.
Se domani il mondo esplodesse allora potremmo amoreggiare.
We'll know what to cling to once this world explodes.
Sa solo amoreggiare con i compagni.
Too busy flirting with no-good schoolboys.
Non ho bisogno di vedere Lou Grant amoreggiare.
All right, I don't need to see Lou Grant frolicking.
Vai ancora al nord per amoreggiare con quella cicciona Zuni? Non mentire.
Do you still go up north and fool around with that fat Zuni girl?
E ti ho visto anche amoreggiare con lui va bene?
And I saw you flirting with him too all right?
Michael guardo' il fratello, che aveva giurato di non aiutare piu'... amoreggiare con la ragazza che aveva aiutato a riconquistare.
Michael watched as the brother he swore to stop helping... enjoyed the girlfriend he helped him reunite with.
Un'ora fa un terrorista informatico si e' inserito nei computer della diga e li ha spenti, causando un black-out in tutto lo stato, e interrompendo il mio DVD di "Due donne in gara", proprio prima che le pupe iniziassero ad amoreggiare.
One hour ago, a cyber-terrorist hacked into the dam's computers and shut it down... causing statewide blackouts... and my DVD of Personal Best to cut out right before the chicks did each other.
Andate a... pomiciare, amoreggiare, o qualsiasi cosa facciate voi inglesi.
Go and canoodle or spoon or whatever it is you British do.
Tuo padre si e' arrabbiato perche' ci ha visto amoreggiare alla fiera.
Your dad went off on you for getting cuddly with me at the carnival, right?
Forse non e' abituata a vedere amoreggiare con le forme di un corpo nudo di delfino.
Maybe she's just not used to seeing it spooning with the naked dolphin form.
Suppongo che amoreggiare faccia parte del lavoro.
Flirting is kind of part of the job, I guess.
Proprio quando il mio ventre sta facendo il suo dovere, Vi trovo ad amoreggiare con la signora Seymour.
Just while my belly is doing his business, I find you wenching with Mistress Seymour.
Andiamo ragazzi, potete amoreggiare piu' tardi.
Come on, guys, you can make out later.
Hai una relazione seria con una donna fantastica e non appena volta le spalle ti metti ad amoreggiare.
You're in a committed relationship with a wonderful woman, and the minute her back is turned, you're out gallivanting.
Bevi qualcosa con me dopo il lavoro invece di amoreggiare con il tuo scrittore?
Getting a drink with me after work instead of getting your freak on with writer-boy?
E' la mia unica possibilita' di vedere una donna nuda senza poi doverci amoreggiare.
This is my one chance to see a woman naked without having to spoon her after.
Tipo che quando sono qui le vedo sempre amoreggiare
Ah, the part that always sees 'em in here bein' lovey-dovey.
Un posto nel bosco, dove i ragazzini vanno ad amoreggiare.
This make-out spot the kids use out at the woods.
Sai, in passato... questo voleva dire che stavamo per amoreggiare.
You know, back in the day... This meant that we were going steady.
# Non sento amoreggiare, # # ne' zoccoli scalpitare. #
¶ I do not hear no banging ¶ ¶ no sound of horseshoes clanging ¶
Il loro amoreggiare era uno spettacolo volgare.
Their pawing each other was a vulgar display.
Io sono venuto qui per amoreggiare.
Ooh. I've come here to pitch woo.
Tu stai lì ad amoreggiare con Gollum e a me non resta un cazzo!
But you have fun porking Golum while I I'm left with shit.
Quello che hai fatto per tutto il weekend e' stato amoreggiare con Phi.
All you did the whole weekend was love it up with Phi.
Non ho tempo di aspettare che vada ad amoreggiare in giro.
I don't have time for her to go tom-catting around.
Devo assicurarmi che i miei pervertiti abbiano un posto per amoreggiare stanotte.
Gotta make sure my preverts have a place to comingle for the night.
A meno che non siate Cate di venerdi', seduta sul divano, ad amoreggiare con una bottiglia di Sauvignon Blanc.
Unless you're Cate on a Friday, sitting on a couch, spooning a bottle of Sauvignon Blanc.
Pensate che io non sappia come amoreggiare con un uomo?
Don't you think I know how to meddle with a man?
Credo di doverti informare del fatto che mi ha chiesto dettagli sul nostro amoreggiare.
I should let you know that she asked for details about our dalliance.
È la parola in codice tra ragazze per amoreggiare?
Is that girl-on-girl code for romance?
Tesoro, ti ho vista amoreggiare con un piatto di polpette svedesi al tavolo degli stuzzichini.
Honey, I saw you making sweet love to a plate of Swedish meatballs at the snack table.
Da quando la caccia e' stata bandita, si vedono i cavalli amoreggiare gioiosamente nei campi, godendosi...
Since hunting was banned, one sees the horses frolicking gaily in the fields, enjoying...
E ad un certo punto, durante la notte, e' strisciato dentro un armadillo... e ha iniziato ad amoreggiare con me.
And at some point during the night, an armadillo crawled in and spooned me.
1.4333939552307s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?