Translation of "ammazzato" in English


How to use "ammazzato" in sentences:

Ma ora che è tornato questo tuo figlio, il quale ha divorato le tue sostanze con le prostitute, per lui hai ammazzato il vitello grasso”.
30 But, no sooner has this son of yours come, who has eaten up your property in the company of prostitutes, than you have killed the fattened calf for him.’
Tuo fratello ha ammazzato quel prete, vero?
Your brother murdered that priest, didn't he?
30 ma quando è venuto questo tuo figliuolo che ha divorato i tuoi beni con le meretrici, tu hai ammazzato per lui il vitello ingrassato.
30 But as soon as this thy son is come, who hath devoured his substance with harlots, thou hast killed for him the fatted calf.
Ma ora che questo tuo figlio che ha divorato i tuoi averi con le prostitute è tornato, per lui hai ammazzato il vitello grasso
But as soon as this thy son was come, which hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf.
Non ti ho sposato per vederti finire ammazzato.
Oh Buck, please, I didn't marry you to see you get shot, honey.
Penso proprio di sì, se non avete ammazzato nessuno.
I imagine that I can if you haven't killed anybody.
Mi sono gia' ammazzato tante volte... che non esisto neanche piu'.
I've killed myself so many times I don't even exist anymore.
Mi avrebbero ammazzato... ma grazie a lei, sono un lavoratore essenziale.
They would have killed me, but I am essential to the war effort, thanks to you.
Lei è la prima persona che incontro che abbia ammazzato qualcuno.
You are the first person I have ever met who has killed somebody.
Ho appena ammazzato il chimico che aveva osato sconvolgere i miei piani.
I just put a bullet in the chemist who fucked with my timetable.
Allora io mi trovo in questo casino perché uno sbirro bianco ha ammazzato il fratello di un bianco sciroccato?
So I'm in this shit cos some white cop threw some white asshole's brother off a roof?
È morto, l'ha ammazzato la moglie.
He's dead. His wife killed him.
Metti Via quella pistola, quanta gente hai ammazzato?
Let's do this. What's that, a gun? How many people you killed this year?
Quella puttana omicida ha ammazzato il mio team.
That homicidal bitch killed my team.
Ma VIKI non ha ammazzato il vecchio.
But then V.I.K.I. Didn't kill the old man.
Si è ammazzato a forza di bere in meno di un minuto.
He drowned himself in alcohol in under a minute.
Il nostro vecchietto ha ammazzato quelle belle bambine.
That old boy murdered them pretty little gals.
Il whisky aveva appena ammazzato mio padre... e stavo per andare all'Est con mia madre perripartire da zero.
My daddy just got hisself killed over a shot of whiskey, and my mama said, "We're going back East to start over."
Non ci posso credere, l'anno scorso, qui hanno ammazzato dei capoverdiani.
Fucking block party here. Four Cape Verdeans got killed here last year.
Tu la userai per uccidere l'uomo che l'ha ammazzato a sangue freddo.
And you're going to use it to kill the man who shot him down in cold blood.
A chi importera' se un branco di criminali finira' ammazzato?
Who's gonna care if a bunch of crooks wind up dead?
Questa scatola è piena... di roba che mi ha quasi ammazzato.
This box is full of stuff that almost killed me.
Oltre al fatto che ho ammazzato Bill Murray?
You mean other than the fact that I shot Bill Murray? - That's easy.
No, hanno ammazzato uno, e prova a immaginare chi hanno incastrato per l'omicidio.
No. Some guy got assassinated. - And guess who got set up for it.
31 Il tuo bue sarà ammazzato sotto i tuoi occhi, e tu non ne mangerai; il tuo asino sarà portato via in tua presenza, e non ti sarà reso; le tue pecore saranno date ai tuoi nemici, e non vi sarà chi ti soccorra.
31 Thy ox shall be slain before thy eyes, and thou shalt not eat thereof; thy ass shall be violently taken away from before thy face, and shall not be brought back to thee; thy sheep shall be given unto thy enemies, without any one to help thee.
Ha detto che mi avrebbe ammazzato.
Yes. He said he would kill me.
Non l'ho ammazzato e non l'ho storpiato.
I didn't kill him, I didn't even cripple him.
L'ha ammazzato in mezzo alla strada.
Killed him dead in the middle of the street.
L'hanno ammazzato perche' aveva iniziato a parlare con me.
They did this because he started talking to me.
Quell'uomo la' ha ammazzato 53 persone.
That man over there killed 53 people.
Sei tu quello che ha ammazzato i fratelli Jenkins?
Are you the fella that killed them Jenkins brothers?
E qui, nella battaglia di Mirbat, suo fratello Salim e' stato ferito poi ammazzato.
And here, at the Battle of Mirbat, his brother, Salim, was wounded and then killed.
Tu dov'eri quando è stato ammazzato?
Where were you during the murder?
Gary non aveva capito che lo avresti ammazzato comunque.
Gary doesn't realize you were gonna kill him anyway.
Un paio di settimane fa... ho... ammazzato un cane.
A couple of weeks back I killed a dog.
Non mi interessa nemmeno quanti indiani abbia ammazzato.
I don't care how many Indians he put under neither.
Avete venduto la pelle dell'orso ancor prima di averlo ammazzato.
Looks like that chicken was counted a little before it hatched.
Sì, come ho ammazzato tuo padre.
Yeah. Like I murdered your father.
Dice che lo scià gli ha ammazzato il figlio con una pistola americana.
He's saying that the shah killed his son with an American gun.
Ha ammazzato Randall per attirarmi nei boschi.
He killed Randall to get me into the woods.
Lo Stato fissa una taglia sulla testa di un uomo, cerco quell'uomo, trovo quell'uomo, uccido quell'uomo, e dopo averlo ammazzato, porto il cadavere di quell'uomo alle autorita'.
The state places a bounty on a man's head. I track that man, I find that man, I kill that man. After I've killed him, I transport that man's corpse back to the authorities.
E' il tipo che ha ammazzato Stan?
Is that the guy Stan whacked?
L'hanno ammazzato, facendo credere che ha lasciato la città.
No, he was murdered. And someone tried to make it look like he left town.
Hai ammazzato quella ragazza per incastrarmi.
You killed that girl to put me in a frame.
Sono stato cacciato, frullato, ipnotizzato, paralizzato e quasi ammazzato dalla tua famiglia.
I have been chased, spun, hypnotized... paralyzed, and damn near killed by your family.
C'è chi ha ammazzato il proprio amato nella convinzione che fosse un impostore.
People have murdered those that they loved, believing that they were murdering an imposter.
1.8183190822601s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?