Translation of "allontanai" in English

Translations:

alienated

How to use "allontanai" in sentences:

Poiché aveva messo in pubblico le sue tresche e scoperto la sua nudità, anch'io mi allontanai da lei come mi ero allontanato dalla sorella
So she uncovered her prostitution, and uncovered her nakedness: then my soul was alienated from her, like as my soul was alienated from her sister.
Dopo l'esplosione allontanai quella con gli animali dal bersaglio zero.
Five days after the blast, I told the animal ship I'd target zero.
Come mi sono reso conto la allontanai dalla sua influenza.
As soon as I realised, I got her as far away from their influence as possible.
Gettai la pistola a terra e mi allontanai.
Well, I just threw my guns down and walked away.
Mi allontanai, iniziai a frugare intorno, a cercare nei cassetti e in un cassetto trovai due passaporti con sopra due nomi stranieri, e uno dei due era quello del braccialetto.
I kept out of the way, poked around, looked in drawers and in one drawer I found two passports with foreign names - one was the name on the bracelet
Allora mi allontanai in silenzio cercando di non disturbarli.
Then I withdrew silently trying not to inconvenience them.
Mi allontanai e iniziai a piangere.
I tripped and started to cry.
Dopo che mi allontanai da Joy, mi incontrai con Darnell, per quella che io chiamo "idea time".
After I got away from Joy, I went to meet up with Darnell for what I call "idea time."
Pensai solo che eri uno stupido ragazzino che aveva commeso uno stupido errore. e mi allontanai.
I just figured you were some dumb kid who made a dumb mistake, and I drove away.
Mi allontanai così tanto che non fui più capace di proseguire
When I hit the end, I couldn't go any further.
Appena ho superato questo importo, mi allontanai.
As soon as I achieved this value, I quit.
Eri fuori da un bar con un depravato che voleva portarti a casa e io lo allontanai.
Nebraska. Some sleazebag was taking you home outside of a bar, and I chased him off.
Non so perché, ma mi sento in colpa che ho appena voltai e mi allontanai.
I don't know why, but I'm feeling guilty that I just turned and walked away.
Quanto più tratti l'inglese come soggetto di studio e un ostacolo che devi superare, più ti allontanai dalle tue ambizioni.
The more you treat English as a subject… [+] to study and a hurdle that you must overcome, the further you drift away from your ambitions.
Mi allontanai un po’ dalla folla e in silenzio contemplai i pani e i pesci, sapendo che non erano altro che
I withdrew some way from the crowd and quietly contemplated the loaves and fishes, knowing that they
Camminai fino al piano di sotto e mi allontanai.
I walked downstairs and drove away.
Lo lasciai al campo base e mi allontanai.
I left him at base camp and went off.
Ma quella ragazza mi menti' e per via di quella bugia la allontanai. Lei mi chiese di perdonarla, ma io non lo feci mai.
But this girl lied to me, and I pushed her away because of that lie, and she asked me to forgive her, but I never did.
Lo allontanai da lei e gli dissi di andarsene da casa mia.
Well, I pulled him off of her, and I told him to get the hell out of my house.
Mi allontanai per due minuti al massimo.
I was gone two minutes tops.
Mi allontanai dalla persona che ero e dall'ideale a cui aspiravo.
I was quite divorced from the man I was or wanted to be.
Mi allontanai dalla porta con la sensazione che quella [donna], piena di… amarezza nel suo cuore nei confronti degli uomini e di Dio, non si [trovava] affatto nella condizione di ricevere il messaggio evangelico.
I walked away from the door feeling that that [woman], with … bitterness in [her heart] toward man and God, [was] in no position to receive the message of the gospel.
Mi allontanai per prendere del latte, e quando tornai lei era al telefono.
I left her to go get some milk, And when I came back, she was finishing a call.
E non sapendolo, mi allontanai da entrambi.
It was just easier to distance myself from both of you.
Io mi allontanai bruscamente, mentre la moglie si occupava di consolarlo, un'intimita' che non dovevo e non volevo disturbare.
I leave abruptly, his distress best tended to by his wife, an intimacy in which I should not intrude and had no wish to.
Mi allontanai da Paul e... finii in questa confraternita, con questi... idioti, stavano... stavano... stavano giocando alla "monetina" e facevano i coglioni, così uscii... e ti vidi.
I got separated from Paul, and I ended up at this fraternity with this bunch of idiots. They were playing quarters and acting like assholes so I went outside...
Io li allontanai con la forza, ma erano in troppi.
I fought them off, but there was too many.
Inciampando mi allontanai dal fiume e camminai e camminai, non sapendo dove stessi andando.
Stumbling, I moved away from the river and walked and walked, not knowing where I was going.
Appena ho raggiunto questa somma, mi allontanai.
As soon as I achieved this sum, I walked away.
Non appena ho raggiunto questa cifra, mi allontanai.
As soon as I surpassed that number, I quit.
Così chiusi la Bibbia e mi allontanai dallo studio.
So I closed the Bible and left my study.
Appena ho superato tale valore, mi allontanai.
As soon as I reached that value, I quit.
Mi allontanai per mesi finché le nostre strade non si incrociarono nuovamente
I went away for months until our paths crossed again
Appena ho raggiunto questo valore, mi allontanai.
As soon as I achieved this value, I walked away.
Mi allontanai quindi dai miei vecchi amici perchè erano preoccupati per la mia condizione, e ciò mi infastidiva e volevo essere circondata da persone che avevano i miei stessi interessi e quindi l’eroina!
I turned away from my former friends, because their concerns got on my nerves and I wanted to be around people who had the same interests as I had: HEROIN!
Io ero afflitto dalla mia mancanza di fede e desideravo seguire Dio ma non potevo farlo, così continuavo a lamentarmi e alla fine mi allontanai da Lui.
I was distressed at my lack of faith and I wished to follow God but couldn’t, so I continued to complain and at last turned away from Him.
[2] E di colà andai sulla cima di quei monti, lontano; a oriente, attraversai il mare di Eritrea; mi allontanai da esso e passai sulle spalle dell'angelo Zutiele.
2 And thence I went over the summits of all these mountains, far towards the east of the earth, and passed above the Erythraean sea and went far from it, and passed over the angel Zotiel.
Non appena mi allontanai, ebbi un'idea probabilmente per come ero stato trattato, perché era un insulto in un certo modo.
And as I walked away from that, I had this crystallization, probably from the blow, because it was an insult in a way.
Vogliamo cose buone: giustizia, uguaglianza, libertà, dignità, prosperità, ma la strada che abbiamo scelto somiglia molto a quella da cui mi allontanai quattro anni fa.
We want good things -- justice, equality, freedom, dignity, prosperity -- but the path we've chosen looks so much like the one I walked away from four years ago.
Io mi allontanai per un incarico e tornai una settimana dopo e Padre Keene disse: "Devo parlarti di Hyun Sook". Io dissi tipo: "Oh Dio, ora cosa?"
And I went off on assignment and came back a week later, and Father Keane said, "I've got to talk to you about Eun-Sook."
4.1818749904633s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?