Translation of "allevamenti" in English


How to use "allevamenti" in sentences:

Ci sono allevamenti che le producono su ordinazione per fattorie e università.
Biological supply houses usually hatch them on order to farms and universities.
Bene, qui e' dove passano tutti quei pachistani del cazzo che vanno a lavorare agli allevamenti di polli.
Right, this is where all the fucking Pakis go to work in the chicken factory.
Possiamo andare agli allevamenti di polli?
Can we go to the chicken factory?
Ehi, so che sei nervoso Smallville, ma ti ricordo che sono cresciuta tra berretti verdi e navy seal, non tra campi di granturco e allevamenti di mucche.
Look, I know that you're nervous, smallville, but you got to remember I grew up around green berets and navy seals, not cornstalks and jersey cows.
Ed e' il prodotto diretto della dieta con cui alimentiamo il bestiame negli allevamenti, ed e' il risultato della vita negli allevamenti.
And it's a product of the diet we're feeding cattle on feedlots and it's a product of feedlot life.
Se si smettesse di nutrire i bovini negli allevamenti con la dieta a base di mais, dandogli da mangiare erba per 5 giorni a settimana, l'80% dell'E. Coli verrebbe trattenuto nel loro intestino.
If you take feedlot cattle off of their corn diet, give them grass for five days, they will shed 80% of the E. coli in their gut.
Come può essere soddisfatta una crescente richiesta mondiale senza il ricorso ad allevamenti di bestiame in stile campo di concentramento?
How can growing worldwide demand be satisfied without recourse to concentration camp-style cattle farms?
In questi grandi allevamenti di carne, calpestati da milioni di capi di bestiame, non cresce nemmeno un filo d'erba.
In these vast foodlots, trampled by millions of cattle, not a blade of grass grows.
La foresta cede il passo ad allevamenti di bestiame o coltivazioni di soia.
The forest gives way to cattle ranches or soybean farms.
I principali studi clinici sull’efficacia di Aivlosin sono stati condotti in allevamenti di diversi paesi europei e al di fuori dell’UE.
The main clinical studies on the effectiveness of Aivlosin were carried out on farms in a number of countries in Europe as well as outside the EU.
Gli allevamenti che effettuano una tale conversione dovrebbero essere sostenuti dai programmi per lo sviluppo rurale della PAC.
Farmers making this conversion should be supported under the rural development programs of the CAP.
vista la direttiva 98/58/CE del Consiglio, del 20 luglio 1998, riguardante la protezione degli animali negli allevamenti,
having regard to Council Directive 98/58/EC of 20 July 1998 concerning the protection of animals kept for farming purposes,
Entro il 2020, con l'aumento degli allevamenti di suini su larga scala e delle famiglie che riproducono ruspanti, il numero di scrofe da riproduzione e suini vivi in Cina...
By 2020, with the increase of large-scale pig farms and free-range breeding households, the number of breeding sows and live pigs in china will exc...
Se i proprietari di allevamenti di bestiame e di pollame hanno bisogno di pensare a dove conservare i mangimi e dove mettere i rifiuti, allora l'apicoltore riceve reddito dalla vendita di propoli e tinture da esso.
If the owners of livestock and poultry farms need to think about where to keep the feed and where to put the waste, then the beekeeper receives income from the sale of propolis and tinctures from it.
Quanti allevamenti di cavalli ci sono in zona?
How many horse ranches are around here?
Negli allevamenti coinvolti è stato colpito un terzo dei suini trattati con una mortalità dell’1%.
On affected farms, one third of the pigs treated were affected, with a mortality of 1%.
Le uniche scuole rimaste, pare che siano come allevamenti in batteria.
The only schools left now, you hear they're like battery farms.
Mio padre lavorava al mercato e ogni anno mi mandavadal padre di Jean-Louis per lavorare negli allevamenti di ostriche.
My dad worked at a wholesale market and every summer he sent me to Jean-Louis's dad's to work in the oyster farm.
Secondo le Nazioni Unite gli allevamenti industriali rilasciano più gas serra di tutto il settore dei trasporti.
The livestock industry is a greater contributor to global warming than the entire transportation industry according to the United Nations.
Forse cavalli, allevamenti... ho incontrato un amico di tuo padre e tua madre, li ricorda spesso.
Maybe horses, ranching... I've met an old friend of your father and mother's, he remembers them often.
Annie sta scrivendo un articolo sugli allevamenti di cavalli.
Annie is doing an article on horse farms.
Per l’impiego in singoli suini in allevamenti, in cui il trattamento verrà somministrato solo a un numero ristretto di suini.
The oral powder is for use in individual pigs on farms where only a small number of pigs are to receive the treatment.
In Russia esiste un registro statale speciale per gli allevamenti, in cui tra le altre caratteristiche delle piante esiste una regione in cui dovrebbero essere coltivate.
In Russia there is a special State Register of Breeding Achievements, in which among other characteristics of plants there is a region where they should be grown.
Gli studi di campo per dimostrare l'efficacia del vaccino sono stati condotti in allevamenti in cui erano stati rimossi gli animali persistentemente infetti.
The field studies to investigate the efficacy of the vaccine were done in herds where persistently infected animals had been removed.
La produzione di carne comporta un enorme consumo energetico: molta energia viene utilizzata non solo per la produzione e il trasporto dei mangimi animali, ma anche per riscaldare, rinfrescare e illuminare i grossi allevamenti.
Production of meat consumes enormous amounts of energy, not only for the growth and transport of animal feed, but also for the heating, air conditioning, and lighting of the immense animal farms.
Molti degli Stati membri hanno ratificato la convenzione europea sulla protezione degli animali negli allevamenti.
Most Member States have ratified the European Convention for the protection of animals kept for farming purposes.
Ci sono 50 miliardi di animali da pascolo utilizzati ogni anno per il cibo che vivono in gran parte in allevamenti intensivi, in condizioni di terribile sofferenza.
There are 50 billion land animals used every year for food, and the vast majority of them are factory farmed, living in conditions of horrific suffering.
Ci sono 3.000 volte più animali negli allevamenti intensivi rispetto al numero degli animali randagi, eppure l'allevamento intensivo ottiene un cinquantesimo dei fondi filantropici.
There are 3, 000 times more animals in factory farms than there are stray pets, but yet, factory farming gets one fiftieth of the philanthropic funding.
Così ho disegnato una piccola piattaforma modulare galleggiante, basata sulle tecniche impiegate dai pescatori locali, come hanno costruito i loro allevamenti di aragoste e pesci.
So I designed a small modular floating platform, based on the techniques of local fishermen, how they built their lobster and fish farms.
Ma facciamo un salto in avanti, negli allevamenti moderni e vedremo quattro specie: tacchini, papere, polli e oche.
But telescope ahead to the age of modern animal husbandry, and you'll see four: turkeys, ducks, chicken and geese.
A livello socioeconomico, produrre insetti, potrebbe migliorare la vita nei paesi in via di sviluppo essendo gli allevamenti di insetti più piccoli, più produttivi, e allo stesso tempo meno costosi.
Socioeconomically, bug production could uplift people in developing countries since insect farms can be small scale, highly productive, and yet relatively inexpensive to keep.
Il 65% di questi allevamenti, globalmente, viene gestito male.
Sixty-five percent of these fisheries, globally, are badly managed.
Ma questo evidenzia l'impatto dei nostri allevamenti e come tutto sia interconnesso.
But it underlines the impact of our fisheries, and it underlines how interconnected everything is.
Penso all'allevamento di alghe negli scarichi degli allevamenti di pesce.
I think of seaweed growing off the effluent of fish, for example.
I bulldozer abbattono le mangrovie per fare spazio agli allevamenti, privando le comunità costiere della difesa dalle tempeste e di filtraggio naturale e privando i pesci di zone di crescita fondamentali.
Mangroves are bulldozed to make room for shrimp farms, robbing coastal communities of storm protection and natural water filtration and depriving fish of key nursery habitats.
Gli allevamenti sono anche tra i maggiori responsabili del degrado delle terre, dell'inquinamento dell'aria, dell'inquinamento e del consumo dell'acqua e della perdita di biodiversità.
Livestock is also one of the biggest culprits in land degradation, air and water pollution, water shortages and loss of biodiversity.
Tutti erano locavori, anche New York aveva allevamenti vicini e l'idea di trasportare il cibo per tutta la nazione sarebbe sembrata ridicola.
Everyone was a locavore: even New York had pig farms nearby, and shipping food all over the place was a ridiculous notion.
Il 70 percento di tutti gli antibiotici consumati in America è consumato all'interno degli allevamenti animali.
Seventy percent of all antibiotics consumed in America is consumed in animal husbandry.
Sia che si parli di allevamenti di bovini o che si parli di polli, o che si parli di broccoli o cavoletti di Bruxelles o nel caso nel New York Times di questa mattina, del pesce-gatto, la cui vendita all'ingrosso sta crollando.
Whether we're talking about beef cattle or we're talking about chickens, or we're talking about broccoli or Brussels sprouts, or in the case of this morning's New York Times, catfish -- which wholesale are going out of business.
Vorrei vedere allevamenti di pesci nei parcheggi e nelle cantine
I want to see fish ponds in parking lots and basements.
Gli allevamenti di gamberi sono devastanti, dal punto di vista ambientale.
Shrimp farms are a scourge on the earth, frankly, from an environmental point of view.
Oltre alle buche, anche i numerosi allevamenti in città davano il contributo alla puzza.
Not just because of the cesspools, but also the sheer number of livestock in the city would shock people.
Ci sono un sacco di argomenti contrari. Gli allevamenti di pesci inquinano, per lo meno la maggiore parte di essi, e sono inefficienti. Prendete il tonno per esempio. Un grande problema
A lot of arguments against it: Fish farms pollute -- most of them do anyway -- and they're inefficient. Take tuna, a major drawback.
ad allevamenti e fattorie che non sono mondi chiusi in se stessi a fattorie che ricostruiscono invece di consumare a fattorie che coltivano estensivamente invece che solo intensivamente allevatori che sono non solo produttori ma esperti in relazioni,
Farms that aren't worlds unto themselves; farms that restore instead of deplete; farms that farm extensively instead of just intensively; farmers that are not just producers, but experts in relationships.
Gli allevamenti visti dall'alto erano ancora più spettacolari di quanto potessi immaginare, ma molte cose erano cambiate.
The cattle camps from above were even more spectacular than I could have imagined, but things had changed there too.
0.57072901725769s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?