Translation of "allertare" in English

Translations:

alerting

How to use "allertare" in sentences:

Devo allertare le unità di salvataggio aria-mare?
Shall I alert Air-Sea Rescue, sir?
Se vi scippano la borsetta, fischiate... per allertare i passanti e la polizia correrà in vostro soccorso.
If your purse gets snatched, blow this whistle... to alert your neighbors and the police so they can help.
C'erano diverse trappole nella subroutine del computer per allertare qualcuno casomai avessi violato il blocco di sicurezza.
There were several traps in the computer subroutine to let someone know if I'd penetrated the security lock-out.
Dovevo sapere che la cosa da fare era cercare una videocamera e non "allertare le autorità competenti".
I should have known to just go get my video camera then, instead of "notifying the proper authorities."
Ho consigliato al consiglio municipale di allertare la città.
I've recommended to the council members that they put this town on alert.
Noi del Centro cominciammo a parlare della possibilità di allertare la città.
We, at the U.S.G.S., began to talk about the possibility of putting that town on alert.
Forse non è il momento giusto per dirtelo, ma dovresti allertare la città.
I don't want to talk out of turn, but you should put this town on alert.
Signore, dovremmo allertare le nostre forze per l'invasione.
Sir, I think we have to issue pre- invasion orders for our forces
Credo siamo meglio allertare la polizia.
I think we'd better alert the police.
Forse è meglio allertare la Flotta del Pacifico.
I wonder if we shouldn't put the Pacific Fleet on full alert.
Sua Santità deve allertare l'opinione mondiale dei cristiani.
Only the Vatican can stop these atrocities. Only the Pope, while alerting the world opinion and Christians...
Un gruppo abbastanza piccolo da non allertare Damodar della sua presenza ma forte abbastanza da prendergli il globo.
A group stunted enough to Domadar not too sound the alarm. But strongly enough to the Orb of him to take away.
Potrebbe allertare Yelena sulla nostra agenda, o peggio, potrebbe parlarne a Sydney, e sarebbe un disastro.
He could alert Yelena to our agenda, or even worse, he could talk to Sydney, which would be a disaster.
Allertare la sicurezza e impostare Condizione Due, che nessuno lasci o arrivi sulla nave.
Alert security. Set Condition Two. No one on or off the ship.
Non vuole allertare i servizi segreti considerato che Suvarov è in direzione dell'aeroporto?
Don't you want to alert Secret Service considering that Suvarov is on his way to the airport?
Devi ucciderlo senza allertare gli altri.
You need to kill him without alerting the others.
Se riuscissi a entrarci e a far scattare l'allarme, potrei allertare Bowman.
If I can just hack in, and trip the alarm, it might alert Bowman.
Io posso allertare le truppe, ma solo Fromm può dare inizio a Valchiria.
I can put the reserve troops on alert, but only Fromm can initiate Valkyrie.
Dico a Park di allertare le squadre.
I'll tell Park to alert the field.
Non possiamo, dobbiamo evitare di allertare le persone che potrebbero essere coinvolte.
We can not, we risk to alert those involved.
In ogni caso, il verificarsi di tale disagio dovrebbe allertare, quindi è necessario sapere perché ti fa star male a stomaco vuoto al mattino.
In any case, the occurrence of such discomfort should alert, so you need to know why it makes you sick on an empty stomach in the morning.
Le forze dell'ordine di tutto il Paese stanno reagendo a questa minaccia, ma ci serve il vostro aiuto per spargere la voce ed allertare la gente.
We have law enforcement across the country responding to this threat, but we need your help locally to get the word out and be on alert.
Troviamo Nobu, lo prendiamo, lo portiamo via dalla Mano senza allertare nessuno.
We find Nobu. We extract him. We remove him from the Hand without alerting his troops.
Allertare l'assassino renderà più difficile la sua cattura.
Alerting the killer will only make him harder to catch.
Dovremo dirottarlo senza allertare nessuno della NASA.
We have to send it off course without alerting anyone at NASA.
Il registro centrale assicura un accesso tempestivo e senza limitazioni alle autorità competenti e alle FIU, senza allertare le parti del trust interessato.
The central register shall ensure timely and unrestricted access by competent authorities and FIUs, without alerting the parties to the trust concerned.
Se passo per i canali ufficiali rischio di allertare proprio la gente che sta cospirando alle mie spalle.
If I go through official channels, I risk tipping off the very people who are conspiring behind my back.
Questa cosa come ha fatto ad allertare il database dei tatuaggi?
How exactly did this alert your tattoo database?
Bisognava informare la NATO, i leader mondiali, avremmo dovuto allertare gli ambasciatori, i Capi di Stato Maggiore, la Sicurezza Naziona...
Informing NATO, informing world leaders. We should have had ambassadors on call. Joint Chiefs of Staff, the National Security...
Possono allertare le autorita' locali, organizzare pattuglie di ricerca, e se sei proprio sfortunato, possono anche tirare fuori delle grosse armi.
They can alert local authorities, set up search parties, And if you're really unlucky, they can bring out some big guns of their own.
Nessun pagamento grande abbastanza da allertare la banca.
No single payment big enough to raise flags at the bank.
Ci sono abbastanza prove per allertare le autorita'.
All the evidence is here to alert the authorities.
L'allarme ti da' dal minuto ai 90 secondi, prima di allertare qualcuno.
Alarms give you a minute to 90-second grace period before they alert anyone.
Dovevo fargli credere di aver fatto il possibile per allertare le autorità.
I needed to do everything in my power to make it look like I alerted the authorities.
E allertare il nostro centro operativo a Raccoon City.
And alert our operative in Raccoon City.
Può trattarsi di incidente capitato alla propria auto, o di un'emergenza medica a bordo del veicolo, o di un incidente stradale cui si è assistito e per il quale si vogliono allertare i soccorsi.
Whether you have an accident, a medical emergency or you see an accident on the road and you want to alert the emergency services, just press the red SOS button and we can help.
Non puoi sperare di arrivare al signor Mynor senza allertare le guardie di sicurezza.
You can't hope to get to Mr. Mynor without security intervening.
Come faranno entrare le barre in citta' senza allertare i sensori di radioattivita'?
How are they gonna smuggle the fuel rods into the city past the radiological detectors?
Lei non sa come piazzare una quantita' del genere senza allertare la CFTC.
You don't know how to unload volume like that without alerting the CFTC.
E come possiamo riuscirci senza far allertare la nostra cellula?
How are we going to get that without tipping off our underground cell?
Fai in modo che si mettano tutti al sicuro, prima che Simon riesca ad allertare le autorita'.
Make sure everyone's safe before Simon has a chance to alert the authorities.
Dobbiamo allertare la polizia prima che venda le perle.
We should send the police before she fences her purposes. She won't.
Dunque... sapevamo di dover allertare le persone, quindi abbiamo contattato i media, i quotidiani, i giornali locali.
Now, we, uh, we knew we needed to warn the public, so we contacted the media, papers, local news.
Se il suono è il nemico, non rischiamo di allertare gli americani?
won't that alert the Americans to our position?
Offerte più interessanti dovrebbero allertare i consumatori.
More attractive offers should alert consumers.
Stavano solo agendo come la maggior parte dei genitori, ovvero allertare le figlie molto più di quanto allertano i figli.
They were just doing what most parents do, which is cautioning their daughters much more than they caution their sons.
Secondo, dobbiamo smettere di allertare le nostre ragazze volenti o nolenti.
Second, we have to stop cautioning our girls willy-nilly.
3.0062351226807s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?