Translation of "allenare" in English

Translations:

coaching

How to use "allenare" in sentences:

Il motivo per cui siamo così concentrati sulla costruzione di robot che tutti possono allenare è che pensiamo che la maggior parte degli usi di un robot siano personali.
The reason we're so focused on building robots that everyone can train is that we think the most compelling use cases in personal robotics are personal.
Bè, se voi non parlate in questo modo, non è mica la fine del mondo, perché ci si può allenare ad averla.
Well if that's not you, that's not the end of the world, because you can train.
Drago, come ci si sente a potersi allenare con un grande ex campione?
Drago, how does it feel to spar with the great former champion?
Ti puoi allenare la mattina, a mezzogiorno, di notte, ma non serve, se poi al momento giusto non ti funziona l'idraulica nel reparto missili del settore ricreazione.
But you can work out in the morning... you can work out at noon, you can work out at night. Doesn't matter if you don't have those juices flowing... down there in the Mr. Torpedo area, in the fun zone.
Ha iniziato ad allenare alla fine degli anni 60, diamine!
This guy started coaching in the late '60s, for God's sake!
Sono venuto per allenare il George Washington.
Well, I came up here to coach at G.W.
E' stato un onore allenare i vostri figli per tanto tempo.
It's been a rare privilege to have lived here as long as I have coaching your boys.
Te l'ho detto che ci si deve allenare molto.
See? I told you it takes loads of practice.
Non puó mettere un detenuto ad allenare le guardie.
You can't put a prisoner in charge of the guards' team.
Non ti piacerebbe essere in campo ad allenare?
Wouldn't you rather be out there on the pitch, coaching?
Convincere il direttore che per allenare bene le guardie bisogna organizzare una partita tosta contro i detenuti, con te in testa.
Listen, convince the governor the best way to train the guards is to play a tough match against a team of cons with you as the captain.
Potrebbe aiutarlo ad allenare la memoria.
It could help jog his memory.
Alla mia età non sono costretto ad allenare pugili.
Don't need to be training fighters at my age.
Vedendoti allenare ho notato che non muovi mai i piedi.
Now, one of the things I've noticed around the gym is you never move your feet.
Suppongo che non abbia molto a che fare con l'allenare le ragae'e'e, vero?
And I venture to guess it has nothing to do with cheerleading, does it?
Dovevo allenare dei giocatori di basket e siete diventati degli studenti.
I came to coach basketball players, and you became students.
Dovevo allenare dei ragazzi... e siete diventati degli uomini.
I came to teach boys... and you became men.
I miei ragazzi le concederanno tutta la libertà, dentro queste mura per allenare decentemente la squadra.
Oh, I'll make sure my boys allow you sufficient freedom, within these walls, to get your team in shape.
Non ci sono ingiunzioni speciali, non ti devi allenare, non devi metterti in alcuna forma.
There's no special requirements, you don't have to do any training, You don't have to be in any kind of good shape...
Lo usiamo per allenare i piccoli e tenere la porta aperta quando fa caldo.
We use that for training children and propping the door open when it's hot.
Lily, non ce la faccio piu', il tuo modo di allenare e' da pazzi.
Lily, I can't take it anymore! Your way of coaching is crazy!
Come posso allenare i miei lavoratori per far funzionare la macchina?
How can I train my workers to operate the machine?
E' quello che mi pagate per allenare questa squadra per i prossimi sei anni.
That's what you're paying me to coach this team for the next six years.
Ti sembra un po' meglio come squadra da allenare, coach?
Does this sound like a team that you want to coach?
Credo che tuo padre sarebbe stato davvero felice di allenare una squadra come questa.
I think your dad would have been very happy to coach a team like this.
Ciò significa che abbiamo 40 giorni per allenare fisico e mente a questa impresa.
So that means, we have 40 days to train your bodies and your minds to go for it.
Non solo hanno dalla loro parte l'elemento sorpresa, ma hanno anche avuto il tempo di allenare le proprie abilità.
Not only do they have the element of surprise, but they've also had time to master their abilities.
Visto quanto mi dovrò allenare, come le ho detto...
What with all the training I mentioned and...
Se non vi spiace, sono io ad allenare lui.
Do you mind? I'm training him.
Forse... forse avrebbe dovuto allenare meglio Eric.
Maybe... maybe you should have trained Eric better.
"Lucien Laurin non puo' allenare un cavallo vincente."
"Lucien Laurin cannot train a winning horse."
Signor Saito, possiamo allenare il suo subconscio a difendersi dal più abile degli estrattori.
Mr. Saito, we can train your subconscious to defend itself from even the most skilled extractor.
Ma a te non importava niente di allenare me, Tommy era il prescelto.
But you didn't have any interest in training me. - You thought Tommy was the one.
Eravamo pure arrivati ad allenare insieme squadre giovanili di baseball.
We even ended up coaching youth baseball together.
Bailey e' andato ad allenare la polizia di Honolulu, e Carson e' andato a Miami per 3 settimane.
Bailey got to train Honolulu PD. And Carson went to Miami for three weeks.
Dice di volersi allenare da solo da ora in poi.
He says he wants to be trained on his own from now on.
Perfetto. lo non posso allenare un professore quarantaduenne.
That's perfect. I can't train a 42-year-old biology teacher.
Ho recentemente iniziato ad allenare i muscoli, sai?
I've recently started developing my core, you know?
Perché dovrei farmi allenare da un aereo che neanche vola?
Why would I want to be coached by a plane who doesn't even fly?
Lasciami allenare, e mi darai via prima.
Let me practice. You can get rid of me sooner.
Ho finito per trascorrere la maggior parte dell'anno successivo non solo ad allenare la memoria, ma anche ad esaminarla, cercando di capire come funziona, perché qualche volta non funziona e quale potrebbe essere il suo potenziale.
I ended up spending the better part of the next year not only training my memory, but also investigating it, trying to understand how it works, why it sometimes doesn't work, and what its potential might be.
Era divertente perché non si trattava di allenare la memoria.
It was fun because this is actually not about training your memory.
Si combina con un approccio dall'alto verso il basso, perché quello che facciamo nella vita quotidiana è allenare i nostri muscoli, allenare il nostro scheletro a rafforzarsi.
And this is combined with a top-down approach, because what we are doing in our daily life is we train our muscles, we train our skeleton, and it's getting stronger.
Questa è la base per allenare la mente.
That is the ground for mind training.
E' importante dire che si può allenare la mente.
It's more to say that mind training matters.
E dopo un po' di anni ha iniziato ad allenare i maestri di racquetball.
Years after that, he was teaching the racquetball teachers.
La cosa significativa, qui, non é che possiamo allenare i corvi a raccogliere le noccioline.
So, what's significant about this to me isn't that we can train crows to pick up peanuts.
E se questa persona potesse giocare a uno specifico videogame con il proprio cervello collegato al computer e potesse poi allenare il proprio cervello a escludere queste distrazioni?
But what if this person could play a specific computer game with his brain connected to the computer, and then train his own brain to inhibit these distractors?
Ma se avete bisogno di parlare di qualcosa, potete farlo in un modo che non dia soddisfazione, come per esempio, "Vorrei tanto correre questa maratona, quindi mi devo allenare cinque volte a settimana, e prendimi a calci nel sedere se non lo faccio.
But if you do need to talk about something, you can state it in a way that gives you no satisfaction, such as, "I really want to run this marathon, so I need to train five times a week and kick my ass if I don't, okay?"
7.9138519763947s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?