Qui entra in campo la pediatria endocrina, perché di fatto, se dovete affrontarlo in ragazzi di 10-12, 10-14 anni, si tratta di endocrinologia pediatrica.
This is really where the pediatric endocrine realm comes in, because, in fact, if you're going to deal with it in kids aged 10 to 14, that's pediatric endocrinology.
La portata e le dimensioni di questo problema sono così grandi che sembra impossibile affrontarlo.
The scope and scale of the problem seems so large that it feels overwhelming to think about how we might approach it.
Non me la sentivo di affrontarlo da solo.
I wasn't about to face him down alone.
Ma la cosa che mi faceva più paura... e che era molto più forte della paura... era il desiderio di affrontarlo.
But the thing I felt the most, much stronger than fear, was the desire to confront him.
Male che ti sia affrettato ad affrontarlo... quando incompleto era il tuo addestramento... quando non pronto per il peso eri tu.
Unfortunate that you rushed to face him... that incomplete was your training... that not ready for the burden were you.
Sono contento che ne abbiamo parlato, perché ora possiamo affrontarlo insieme.
I'm glad we talked about this, because we can work together.
Il tizio che sto cercando è pericoloso, come puoi immaginare quindi non ti sto chiedendo di affrontarlo Ma se lo vedi mi chiamerai?
The guy I'm looking for is obviously dangerous so I'm not asking you to confront him but if you see him will you call me?
Bud la spaventa perché non sa come affrontarlo.
You're afraid of Bud because you can't figure out how to play him.
Perché non ho mai avuto la forza per affrontarlo, sai?
Because I never straightened up and looked at it, you know?
É troppo potente per affrontarlo da sola.
He's too powerful for you alone.
Ootevi cercare di affrontarlo, di picchiarlo...
You might have at least tried to thrash him.
Affrontarlo è tutto ciò che voglio!
To fight him is all I want.
L'argomento non l'ho scelto io, ma che ci piaccia o no dobbiamo affrontarlo.
I didn't pick the topic, but we have to get through this week together.
Ora, prima mi toglierai di dosso questa tua maledizione, prima potro' portarci a casa in volo per affrontarlo.
Now, the sooner you take this juju off of me, the sooner I can fly us home and deal with him.
Dobbiamo sapere se c'è qualcosa che non ricordo, e crediamo... che la cosa migliore da fare sia di affrontarlo.
We need to know if there's anything I'm not remembering, and I feel... We feel like the best thing to do is to face it.
Philomena, non possiamo alleviare il suo dolore, ma possiamo prenderle la mano e aiutarla ad affrontarlo.
Philomena, we can't take away your pain, but we can walk through it with you, hand in hand.
"Troppo spaventato per affrontarlo da solo, mi ritirai appena in tempo, mentre il Vesuvio consumava la sua vendetta... eruttando e avvolgendo Pompei nelle fiamme."
"Too frightened to face it on my own, "I retreated just in time "as vesuvius sought revenge,
Prima che potessi affrontarlo e' scappato col dispositivo di dirottamento.
Before I could confront him, he took off with the override device.
Beh, dobbiamo pur affrontarlo prima o poi.
Well, we have to address it sooner or later.
Devi dire alla polizia di non affrontarlo, e' pericoloso.
You need to tell the police not to confront him. - He's dangerous.
Il primo ad affrontarlo sarò io.
I get first crack at the big guy.
Che, se avessi saputo cosa stava accadendo, avrei potuto prepararmi ad affrontarlo?
That if I knew what was going on out there, I could prepare for it?
Per quanto riguarda l'isolamento, credo di essere pronto ad affrontarlo.
As for the isolation, I feel very prepared.
E voglio affrontarlo su questo argomento prima che distrugga la sua vita.
I want to confront him about this before he tears apart his life.
E' molto piu' empatico di quanto la sua eta' non dica, ma per lui e' il momento del dolore, e non ha alcuna idea su come affrontarlo.
He's empathetic beyond his years, But now it's his time to grieve, And he has absolutely no idea
E non mi va di affrontarlo da solo.
I don't want to face it alone.
E' anche piu' terrificante... se dobbiamo affrontarlo... da soli.
It's even more terrifying if we have to face it alone.
Ward non e' in grado di affrontarlo molto bene, quando Neary sta cosi' a distanza.
Ward not able to deal with him very well when Neary stands at range like this.
Ti ho lasciata sola ad affrontarlo.
I've left you alone in this.
Qualcuno dovrebbe affrontarlo, cosa potra' mai fare?
Someone should stand up to him. What's he going to do?
Ora, Johnny, solo perche' sta cercando di distruggere la tua vita, non significa che tu debba affrontarlo da solo.
Now, Johnny, just because he ruined your life, that's no reason for you to go rogue and take him down on your own.
Teme che la polizia possa non aver finito con lui e... se sara' di nuovo nei guai, non intendo affrontarlo senza avere un giusto ruolo al suo fianco.
He's worried the police haven't finished with him and, if he's right, then, I'm not going through it with no proper place in his life.
No Padre, sa bene quanto me, che la Chiesa non riuscirebbe ad affrontarlo, non adesso.
No Father... You know as well as I the church cannot afford that...
Se dovesse vedere il vero te, non riuscirebbe ad affrontarlo.
If she ever saw the real you, she'd never get over it.
Ma non devi affrontarlo da solo.
But you're not alone in it.
Era cosi', prima che Carrie si prendesse da sola la responsabilita' di affrontarlo.
It was until Carrie took it upon herself to break cover and confront him.
Dev'essere stata una donna eccezionale, per affrontarlo.
Must've been one kick-ass woman to take him on.
Se Marco rubava la quota di Nicholas, forse lui e' andato li' per affrontarlo.
If Marco was cheating Nicholas out of his cut, maybe he went there to confront him.
Sentite, sono solo una ragazza delle medie a cui e' venuto il ciclo, ed e' terribile affrontarlo davanti a tutti voi idioti.
Look, I'm just a regular seventh-grade girl getting my period, and it really sucks that it had to be in front of all you idiots.
E per molto tempo la gente si rifiutava di affrontarlo perché diceva: "Come puoi avere il punto di riferimento, la stabilità, che è necessaria a mantenere la continuità del sé, un giorno dopo l'altro?"
And for a long time, people did not even want to touch it, because they'd say, "How can you have this reference point, this stability, that is required to maintain the continuity of selves day after day?"
Il mio modo di affrontarlo è stato quello di diventare un monaco.
My own way of dealing with it was to become a monk.
Ma è ora di mettere in discussione il modo in cui pensiamo al conflitto e le scelte che facciamo nell'affrontarlo.
But it's time we challenge the way we think about conflict and the choices we have in facing it.
E' solo fermando la trasmissione che il mondo sarà in grado di affrontarlo.
It is only by stopping the transmission that the world will be able to deal with it.
1.4454488754272s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?