Translation of "affrancare" in English

Translations:

emancipated

How to use "affrancare" in sentences:

un nemico da cui non possiamo affrancare le nostre anime con un riscatto.
An enemy we could not buy our souls from with ransom:
Lui ha perso il braccio per affrancare gli schiavi, e con il braccio ha perso la musica.
He lost his arm in the holy war to free the slaves, lost music with his arm.
Può prendere tutta quella posta, quella macchina per affrancare, e tutta quell'altra robaccia che mi tocca usare, e se la può ficcare su per il culo!
You can take that mail, and that franking machine, and all that other rubbish I have to go about with, and you can stuff 'em right up your arse!
Un eroe s'avvicina ad affrancare il tesoro:
A hero is approaching to free the hoard.
Devo peshare e affrancare la bushta.
I need thish weighed and shtamped.
Nello stesso periodo i movimenti di liberazione nazionale poterono affrancare le nazioni colonizzate dal giogo delle potenze coloniali.
National liberation movements in many countries succeeded in driving out colonial powers.
Ma i tentativi di affrancare dalla povertà tutti gli esseri umani sono sempre falliti.
But efforts to relieve all mankind of poverty have always failed.
Le economie di molti paesi in via di sviluppo puntano sullo sfruttamento delle risorse naturali per affrancare le loro popolazioni dalla povertà, con un danno potenziale per i sistemi naturali da cui dipendono.
04 Jun 2012 Many developing country economies are centred on exploiting natural resources to lift their populations out of poverty, potentially damaging the natural systems they depend on.
Il compositore tedesco volle affrancare l'opera lirica italiana dal suo formalismo per conferire una maggiore libertà all'intensità drammatica dell'intreccio.
The German composer tried to free Italian opera from its formalist straitjacket and open it up to the dramatic intensity of the plot.
Che tipi di lettere (per la Svizzera e per l’estero, raccomandate ecc.) si possono affrancare con WebStamp?
What kind of letters (domestic, international, registered, etc.) can be franked with WebStamp?
Affrancare il filo con 1 maglia bassa nell’angolo, lavorare A.3a attorno al 1° arco di catenelle, A.3b attorno a ognuno dei 5 archi di catenelle successivi, finire con A.3c nell’angolo.
Fasten strand with 1 double crochet in corner, work A.3a around first chain space, A.3b around each of the next 5 chain spaces, finish with A.3c in the corner.
Consumabili, sistemi e servizi per comunicare e affrancare | Pitney Bowes Menu Supporto
Shipping Supplies, Mail Services & Postage Meters | Pitney Bowes Menu Support
Gesù Cristo è morto per affrancare l'intera umanità dalla ignoranza di Dio, dal cerchio di odio e vendetta, dalla schiavitù del peccato.
Jesus Christ died to liberate the humanity of old of their ignorance of God, of the circle of hate and violence, of the slavery to sin.
Quali lettere (per la Svizzera e per l’estero, raccomandate ecc.) si possono affrancare con WebStamp?
Which letters (domestic, international, registered, etc.) can be franked with WebStamp?
In questo video DROPS vi mostriamo come è possibile evitare di affrancare troppi fili dopo il cambio di colore.
In this DROPS video we show how to avoid sewing many strands after colour change.
Prima di restituire è importante (se possibile) restituire il prodotto nella sua confezione originale in una confezione esterna (ad es. Scatola originale), affrancare sufficientemente e allegare la fattura e il modulo di reso.
Before returning, it is important to (if possible) return the product in the original packaging in an outer packaging (eg original box), to stamp it sufficiently and to enclose the invoice and return form.
Mi vedo costretto a chiedere al giudice di affrancare il mio cliente dalla prigionia in cui... l'avete ridotto senza motivo.
Then I shall have to tell His Honor to boost my client - from these baseless... - Whoa.
Ripetere dall'altro lato, cioè cucire C e D nello stesso modo. Affrancare. Diagramma
I.e. sew seam C and D tog the same way. Fasten off. Diagram
Affrancare. Ora lavorare in tondo per fare la testa della pecora.
Now work in the round to make the head on sheep.
Comunemente usato al posto di pulsanti per affrancare Abbigliamento e per gli scopi simili.
Commonly used in place of buttons to fasten clothing and for similar purposes.
L'Office des Emissions de Timbres-Postes sarà inoltre presente con uno stand appositamente allestito e con una buca delle lettere per affrancare la posta spedita il giorno dell'evento, con il timbro e soprattutto il francobollo della manifestazione.
The Stamp Issuing Office will also be present with a stand and letter box; any post sent on the day of the event will be given a special "Bourse" postmark, pictorial cancellation and all-important stamp.
Stranamente, quando si tratta della Siria (e anche in una certa misura dell'Autorità palestinese), Washington adotta l'approccio opposto, che è quello di cercare di affrancare la dittatura.
Strangely, when it comes to Syria (and also, to an extent, the Palestinian Authority), Washington takes the opposite approach, of trying to enfranchise dictatorships.
Quando il corpo e le maniche sono stati lavorati secondo il modello, togliere tutti i segnapunti e affrancare tutti i fili.
When the body and sleeves are completed according to the pattern, remove all markers and marker threads, and fasten all strands.
Affrancare i fili e affrancare l’orecchio sul lato della testa.
Fasten strands and fasten ear on the side of head.
Possono essere utilizzati per affrancare la posta consegnata presso gli uffici ONU di New York, Ginevra e Vienna.
They are valid for postage when used on mail from the UN offices in New York, Geneva and Vienna.
Facendo sempre riferimento al Corano, il Dipartimento di ricerca e delle fatwe contempla la possibilità di affrancare gli schiavi.
Always referring to the Koran, the department of research and fatwas contemplates the possibility of liberating the slaves.
Ripetei tutto, come se domanda dopo domanda il pietrificato tratto del viso potesse affrancare un poco il mento congelato?
Did I repeat everything, as if question upon question could free the rigid expression, the frozen chin a little?
I miei colloqui con lui si caratterizzano dal punto di vista che sostengo, cioè, che in questo momento il più importante è quello di affrancare il Venezuela dalla carica politica del governo degli Stati Uniti.
My conversations with him are characterized by one point of view I defend: at this point in time, the most important thing is to save Venezuela from the political onslaught of the US government.
Le stesse somme sono richieste per affrancare gli yazidi.
Similar sums for ransom are also required to free Yazidis.
Tagliare il filo, farlo passare attraverso le maglie rimaste, tirare e affrancare bene.
Cut the strand, pull it through the remaining stitches, tighten and fasten well.
Né l'invasione americana dell'Iraq è stata la prima impresa occidentale ad affrancare i musulmani dal regime tirannico.
Nor was the U.S.-led invasion of Iraq the first Western undertaking to unburden Muslims of tyrannical rule.
I Paesi di tutta la terra esamineranno insieme come affrancare il mondo dalla produzione, dalla domanda e dal traffico illecito degli stupefacenti.
All the countries of the globe will examine together how to free the world from the production of, the demand for and the illegal trafficking in narcotics.
Un nuovo video presenta Moleskine Messages, un nuovo modo di concepire e utilizzare il proprio taccuino che, per la prima volta, si trasforma e si ibrida diventando anche una busta da affrancare e spedire via posta. SCOPRI
A new video presents Moleskine Messages, a new way to think of and use your notebook which, for the first time, transforms itself, turning into an envelope that you can address and send in the mail.
A dimostrare la serietà dell'islam nella sua volontà di affrancare gli schiavi vanno riferiti i due seguenti provvedimenti:
[Muslim] The religion of Islam keenly seeks to free slaves, as can be seen in the following:
L’intenzione di Dio era di affrancare l’umanità attraverso il battesimo di Gesù e il Suo sangue sulla Croce e di dare loro il potere di diventare Suoi figli credendo in Gesù.
God's intention was to redeem mankind through the baptism of Jesus and His blood at the Cross and to give them the power to become His children by believing in Jesus.
Ordinate francobolli o utilizzate il servizio online «WebStamp per affrancare le vostre lettere e i vostri pacchi.
Order stamps or use the WebStamp online service to frank your letters and parcels.
Gli anelli posizionati superiormente, frontalmente e sulla base possono essere utilizzati per affrancare il materiale in eccesso se necessario.
Loops on the top, front and base can be used for lashing excess items to if needed.
La recente “valutazione dello stato di salute” della PAC ha introdotto modifiche intese ad affrancare gli agricoltori perché possano rispondere meglio ai segnali del mercato.
Changes in the recent Health Check of the CAP have freed up farmers to respond better to market signals.
Utilizzare il seguente indirizzo per inviare il pagamento, affrancare la corrispondenza in modo corretto e completo, a noi:
Use the following address to send your payment, correctly-franked, to us:
In seguito ha lanciato una campagna contro linciaggio e ha presentato una serie di cause legali per affrancare gli elettori neri nel sud.
It later launched a campaign against lynching and filed a series of lawsuits to enfranchise black voters in the south.
Il nostro è un NO deciso all’omologazione, è un pugno battuto sul tavolo per affrancare la nostra idea di cultura del buono.
Ours is a decided NO to the approval, it is a punch on the table to free our idea of the culture of the good.
0.95559906959534s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?