Translation of "affidandone" in English

Translations:

entrusting

How to use "affidandone" in sentences:

"L'unica Chiesa di Cristo... è quella « che il Salvatore nostro, dopo la sua risurrezione, diede da pascere a Pietro, affidandone a lui e agli altri Apostoli la diffusione e la guida.
"The sole Church of Christ [is that] which our Savior, after his Resurrection, entrusted to Peter's pastoral care, commissioning him and the other apostles to extend and rule it....
L’azienda opera acquistando direttamente le materie prime ed affidandone la produzione ad impianti specializzati che, sotto la sua supervisione, trasformano e confezionano il prodotto.
The company operates buying raw materials from many foreign countries and assigns the production to qualified factories that, under our supervision, transform and pack the products.
Nel 740, Hisham effettuò la spedizione più grande del suo regno, affidandone il comando al figlio Sulayman.
For the year 740, Hisham assembled the largest expedition of his reign, appointing his son Sulayman to lead it.
Anche per la decorazione delle Tribune e delle Cappelle il Ghiberti realizzò di propria mano alcuni dei cartoni, affidandone altri a collaboratori, ma tutti nel segno di una stretta unitarietà compositiva e stilistica.
Ghiberti himself also realized some cartoons for the decoration of the Tribunes and the Chapels, assigning others to collaborators, but all in a strict unity of composition and style.
La Regione Lombardia nel 1984 ha dichiarato Riserva naturale, affidandone la gestione alla Comunità Montana Alpi Lepontine.
The Lombard Regional Authority declared it a natural Reserve in 1984 and handed the direction over to the Comunità Montana Alpi Lepontine.
Il massacro dei cittadini inermi in place Vendome è una favola che il signor Thiers e i rurali ignorarono costantemente nell'Assemblea, affidandone la diffusione esclusivamente agli sguatteri del giornalismo europeo.
The massacre of unarmed citizens in Place Vendome is a myth which M. Thiers and the Rurals persistently ignored in the Assembly, entrusting its propagation exclusively to the servants’ hall of European journalism.
Difficile dargli torto: dal 1995, l’etichetta tedesca!K7 ha pubblicato più di 60 volumi impeccabili affidandone i mix a artisti fondamentali.
It’s hard to fault them: since 1995, the German label!K7 hasn’t made the slightest mistake on more than 60 volumes by entrusting their mixes to incomparable artists.
La società del Gruppo Zucchetti ha nominato un nuovo consiglio d'amministrazione affidandone la guida al manager della filiale tedesca
The Zucchetti Group's company has appointed a new board of directors, whose leadership has entrusted to the head of the German branch.
Il Cipriani, per merito della posizione e dello scenario fiabesco che contorna l'hotel, è prenotabile per matrimoni e occasioni speciali, affidandone l'organizzazione al team di esperti che saprà esaudire ogni vostra richiesta.
Cipriani, due to its position and the fabulous scenery that surrounds the hotel, can be booked for weddings and special occasions, entrusting the organization to the team of experts who will fulfill all your requests.
Favre-Jacot lasciò l'azienda nel 1911, affidandone la gestione a suo nipote James Favre.
Favre-Jacot left the company in 1911 and left it in the hands of his nephew, James Favre.
Consapevole del fatto che Blake era troppo eccentrico per realizzare dei lavori che riscuotessero successo tra il grande pubblico, Cromek si impadronì dell'idea, affidandone la realizzazione a Thomas Stothard.
Knowing that Blake was too eccentric to produce a popular work, Cromek promptly commissioned Blake's friend Thomas Stothard to execute the concept.
Celebriamo il Sacramento del Battesimo come tradizione con la moneta da 10 Euro in oro affidandone quest’anno la realizzazione all’artista Daniela Fusco.
We celebrate the Sacrament of Baptism as usual with the ten euro gold coin designed this year by artist Daniela Fusco.
Produce in loco le sue toilette azzurre Fresh Life, affidandone la gestione a singoli micro-imprenditori.
Sanergy installs its bright blue Fresh Life Toilets on site and franchises upkeep and operations to individual micro-entrepreneurs.
Luigi Parmiggiani acquistò l'edificio nel 1924, affidandone il rifacimento ad Ascanio Ferrari.
Lewis Parmiggiani acquired the building in 1924, entrusting the remaking to Ascanio fits with iron.
Nel 1774 il re di Francia Luigi XV fa voto a santa Genoveffa, patrona della città di Parigi, di consacrarle un edificio imponente e prestigioso, affidandone il progetto all'architetto Soufflot.
In 1744, King Louis XV vowed to replace the ruined church of the Abbey of St. Genevieve, patron saint of Paris, with a holy monument worthy of her.
Nel 1989. il Los Angeles Times decise di far rivivere le strisce di Pogo, affidandone la realizzazione ai giovani Larry Doyle e Neal Sternecky, i quali cercarono di ricreare la stessa atmosfera del Pogo di Walt Kelly.
In 1989, the ''[[Los Angeles Times]]'' revived the strip under the title ''Walt Kelly's Pogo, '' written at first by Doyle and Sternecky, then by Sternecky alone.
Dopo la presa di possesso, pensarono di restaurare e di abbellire la chiesetta, affidandone la decorazione ad Abele Valerio.
They began to restore and adorn the little church, entrusting this work to Abele Valerio.
Il presidente trasformò inoltre il gruppo inter-agenzie che effettua il monitoraggio dei cambiamenti climatici in un Dipartimento del Commercio - affidandone la guida a Don Evans, ex amministratore di società petrolifere e del gas.
The president also folded the interagency group that monitors climate change into the Commerce Department -- led by Secretary Don Evans, a former oil and gas executive.
Un intervento urbano, non solo decorativo, ma anche didattico: questo sarà il grande mosaico che il Comune di Monfalcone ha immaginato per piazzetta Montes, affidandone la realizzazione alla Scuola Mosaicisti del Friuli.
An urban intervention, not only decorative, but also didactic: this will be the large mosaic that the Municipality of Monfalcone has imagined for Piazzetta Montes, entrusting its construction to the Scuola Mosaicisti del Friuli.
Si presenta cioè, per il vertice aziendale, l’alternativa di continuare a realizzare e gestire internamente una parte del processo produttivo, ovvero di esternalizzarla, affidandone la realizzazione ad un’azienda specializzata, come la SGI.
It occurs that, for the top management, the alternative of continuing to build and manage an internal manufacturing process, or to outsource, entrusting its realization to a specialist, such as SGI.
È a quell'epoca che il cardinale Albornoz intraprende le sue opere di costruzione, affidandone la direzione a Matteo Gattaponi.
At that time, the cardinal Albornoz started its construction works entrusting Matteo Gattaponi with this task.
Il mio compianto Predecessore, accogliendo tale desiderio, ne decise nel febbraio 2003 la preparazione, affidandone la redazione a una ristretta Commissione di Cardinali, da me presieduta, e affiancata da alcuni esperti collaboratori.
My beloved Predecessor, recognizing this desire, decided in February 2003 to begin preparation of the text by entrusting the work to a Commission of Cardinals, over which I presided, and which was assisted by various experts.
Dal che Kasper deduce "che in 'Amoris laetitia' anche il non detto dica qualcosa", dia cioè di fatto il via libera ai contraccettivi, affidandone l'uso alla "consapevole decisione di coscienza" del singolo individuo.
From which Kasper deduces that “in ‘Amoris Laetitia’ even that which is not said may say something, ” meaning that it may give the go-ahead to contraceptives, entrusting the use of them to the “deliberate decision of conscience” of the individual.
Il poderoso incremento ha portato ePRICE a rivedere la logistica del proprio vasto catalogo e l’ha portata alla decisione di costruire un nuovo grande magazzino affidandone la progettazione e la realizzazione a Incas.
This tremendous increase has led ePRICE to revisit the logistics of its extensive product catalog—and to the decision to build a new warehouse, entrusting Incas with the design and construction.
Nel 1737 il Granduca Giangastone de' Medici istituì all'interno di Boboli un giardino botanico affidandone la gestione a Giovanni Targioni Tozzetti.
In 1737, Grand Duke Giangastone de’ Medici introduced into Boboli a botanical garden, and entrusted Giovanni Targioni Tozzetti with its management.
Nel 1955 Enrico Mattei decise che era venuto il momento di regalare a Eni una propria rivista affidandone la direzione ad Attilio Bertolucci.
In 1955 Enrico Mattei decided it was time to give to Eni its own magazine, hiring Attilio Bertolucci as the editor.
Lei ha prospettato la possibilità di creare “casseforti individuali” che l’interessato potrà controllare affidandone la chiave di volta in volta a singoli operatori, spegnendo l’interruttore al momento opportuno.
You have suggested the possibility of creating “individual safes” that interested parties will be able to control, entrusting the keys on a case by case basis to individual operators or hitting the off switch when they choose.
10 Il re Roboamo li sostituì con scudi di bronzo, affidandone la custodia ai comandanti delle guardie poste all'ingresso del palazzo reale.
(To replace them, King Rehoboam made bronze bucklers, which he entrusted to the officers of the guard on duty at the entrance of the royal palace.
La società di credito al consumo nata nel 1999 dal Gruppo Banca Sella, ha deciso di realizzare una serie di campagne promozionali dei suoi prodotti e servizi, affidandone la creatività all’agenzia Eclettica-Akura.
The consumer credit company established in 1999 by the Banca Sella Group, decided to carry out a series of promotional campaigns for its products and services, entrusting their creativity to the Eclettica-Akura agency.
Più tardi, Wirth e Nistelweck lo comprarono, affidandone la conduzione al giovane Oscar.
Wirth and Nistelweck subsequently bought the Eden, which was then managed by the young Oscar Wirth.
Il primo Pantheon fu fatto costruire nel 27-25 a.C. da Marco Vipsanio Agrippa, amico e genero di Augusto, nel quadro della monumentalizzazione del Campo Marzio, affidandone la realizzazione a Lucio Cocceio Aucto.
The first Pantheon was built in 27-25 BC by Agrippa, friend and son of Augustus, in the context of the monuments in the Campus Martius, relying on the production Lucio Cocceio Aucto.
Nel 1872 l’immobile fu donato dal Torelli alla Provincia di Venezia e fu così istituito il Museo Provinciale affidandone la direzione al ricercatore e studioso di antichità cav. Nicolò Battaglini.
In 1872 after Torelli had given the building to the Province of Venice, the Museum was founded, assigning the direction to the researcher Nicolò Battaglini.
Il balletto ha trasfigurato il mito del seduttore veneziano affidandone il ruolo ad un'interprete femminile.
The ballet transfigured the myth of the Venetian seducer assigning his role to a female performer.
Per l’elevata costo della gestione, Dreher cedette l’edificio alla Camera di commercio, che nel 1926 decise di trasformarlo nella nuova sede borsistica, affidandone il progetto all’architetto triestino Gustavo Pulitzer Finali.
Due to the high cost of management, Dreher sold the building to the Chamber of Commerce, which in 1926 decided to transform it into the new stock exchange, entrusting the project to the Trieste architect Gustavo Pulitzer Finali.
E' Pigello Portinari, fondatore del Banco dei Medici a Milano, che vuole questa cappella come suo mausoleo e luogo di sepoltura della sua famiglia, affidandone gli affreschi a Vincenzo Foppa, uno dei maggiori pittori dell'Italia Settentrionale.
The main founder member of the Bank of Medici in Milan, Pigello Portinari, wants this chapel as his own mausoleum, and as burial place for his family.
Come da tradizione, celebriamo il Sacramento del Battesimo con la moneta in oro da 10 Euro affidandone la realizzazione all’artista Antonella Napolione.
Once again we celebrate the Sacrament of Baptism with the issue of the 10 Euro gold coin.
Dove, attenzione, non ci siamo limitati a trasferire delle lavatrici, ma abbiamo prima di tutto esportato una scuola di pensiero, affidandone la guida a un sales manager come Brent Padon.
Where, mind you, we did not limit ourselves to sending the machines but first of all, we exported our philosophy relying on the guideline by Brent Padon, our Sales Manager.
Nel 1917 il principe Metternich aprì una scuola per i bambini di Kynžvart che soffrivano di fame, affidandone l’educazione alle suore di Notterdam.
In 1917 Metternich opened a school for starving children and nuns from Notre Dame were invited to provide an education for the children.
Considerate le difficoltà economiche di molti giovani nel partecipare alle gare, nello stesso anno la SKF aveva deciso di organizzare i tornei di qualificazione Meet the World, affidandone l’organizzazione alle sedi SKF locali.
But many young people around the globe can’t afford to participate in the games, which is why SKF decided to start up local pre-tournaments called Meet the World in 2007.
Il sindaco, per calmare gli animi, pose la città sotto la legge marziale, ed emise un proclama affidandone l'incarico a Sheridan.
The mayor, Roswell B. Mason, to calm the panic, placed the city under martial law, and issued a proclamation putting Sheridan in charge.
Solo nel 1996 la famiglia dei conti von Meran lo ha trasformato in una locanda, affidandone poi la gestione a Bernhard Tammerle.
In 1996 the family of the Counts of Meran opened an inn here, with their tenant, Bernhard Tammerle, now offering lovingly prepared Tyrolean specialities.
Come si fa, in realtà, a non pensare a lui, contemplando la grandiosità dell'attuale Basilica di San Pietro, da lui voluta, affidandone la costruzione nel 1505 al genio del Bramante?
How can we fail to think of him when we contemplate the grandeur of the St Peter's Basilica in its present form? It was he who wanted it to be built, he who entrusted its construction to the genius of Bramante in 1505.
L'RPA consiste nel selezionare un'unica infrastruttura informatica per industrializzare lo sviluppo delle "macro", affidandone la gestione al team IT anziché ai team operativi.
RPA consists in choosing a single IT infrastructure to industrialise the development of these “macros” and to have them maintained by the IT team rather than the operational teams.
Tenuto conto dei flussi turistici attesi, si è scelto di tradurre tutti i contenuti del portale in 4 lingue - inglese, francese, tedesco e spagnolo – affidandone la traduzione ad Asso Interpreti(2) e all’agenzia Yellow Hub.
Considering the tourist flows expected we have had the contents of the portal translated in 4 languages – English, French, German and Spanish – by the association Asso Interpreti(2) and the agency Yellow Hub.
Quest’anno, in occasione del 150° anniversario della proclamazione del dogma dell’Immacolata Concezione da parte di Pio IX, la Pami ha scelto l’Università Lateranense come sede per i lavori, affidandone al cardinale Paul Poupard la presidenza.
This year, on the 150th anniversary of the proclamation of the dogma of the Immaculate Conception by Pius IX, the IPMA chose the Lateran University as the venue, entrusting the presidency to Cardinal Paul Poupard.
cura l’attuazione dei programmi e degli obiettivi affidandone la gestione ai dirigenti;
oversees the implementation of programs and objectives, entrusting their Administrative Managers;
In primo luogo oggi ha presentato un regolamento che rafforzerà il ruolo dell’Osservatorio europeo sulla contraffazione e la pirateria, affidandone la gestione all’Ufficio per l’armonizzazione nel mercato interno (UAMI).
Firstly, the Commission has tabled a regulation today that is to reinforce the European Observatory on Counterfeiting and Piracy, which it launched in 2009, by entrusting its tasks to the Office for Harmonisation in the Internal Market (OHIM).
2.5049800872803s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?