Se volete affermare la vostra opinione senza ammettere replica, discussione, opposizione o crescita, scrivete un blog.
If you want to state your opinion without any opportunity for response or argument or pushback or growth, write a blog.
Mi ha mandato dei fiori, credo si possa affermare con sicurezza che sta venendo qui.
He sent me flowers, so I think it's safe to assume he's coming here.
Una parte di me è morta tempo fa ed è qualcosa che, bene o male, possiamo affermare tutti.
Parts of me died early on, and that's something we can all say one way or another.
Per loro, la scelta non era solo un modo per definire e affermare la loro individualità, ma un modo per creare comunità e armonia accettando le scelte fatte da persone che rispettavano e di cui si fidavano.
For them, choice was not just a way of defining and asserting their individuality, but a way to create community and harmony by deferring to the choices of people whom they trusted and respected.
La tecnologia sta tentando di ridefinire la connessione umana -- quanto ci interessiamo l'uno dell'altro, quanto ci interessiamo di noi stessi -- ma ci dà anche la possibilità di affermare i nostri valori e la nostra direzione.
Technology is making a bid to redefine human connection -- how we care for each other, how we care for ourselves -- but it's also giving us the opportunity to affirm our values and our direction.
Sono in grado di affermare per conoscenza diretta che gli italo-americani sono tra i più leali, i più osservanti delle leggi, patriottici e laboriosi cittadini americani di questo paese.
I can state from my own knowledge and experience that ItaIian-Americans are among the most loyal, most Iaw-abiding, patriotic, hard-working American citizens in this land.
...è l'ultima spiaggia della diplomazia, allora non si potrebbe anche dire che anche il terrorismo può affermare di esserlo?
...is the last resort of diplomacy, then couldn't we just as well say that terrorism has an equal claim on being that, too?
Potete affermare che non ci sia nulla di personale in questa chiamata al dovere?
Can you really claim there's nothing personal in this call to duty?
Ho esaminato il film....."Il mio corpo ti scalderà" e posso affermare..... di non avere mai visto niente di più inaccettabile..... delle inquadrature delle mammelle del personaggio chiamato Rio.
I have reviewed Mr Hughes' photoplay entitled The Outlaw, and I can state categorically that I have never seen anything so unacceptable as the shots of the mammaries of the character named Rio.
Suppongo si possa affermare che il ragazzo e' ancora al primo stadio.
I suppose you could make an argument the kid's still in stage I.
Tu puoi affermare di esserlo ragazzo?
Would you say you were practiced, boy? Sir?
Qualcuno potrebbe affermare che un devoto padre di famiglia, laureato alla New York University, viene trattenuto senza capi d'accusa, senza l'assistenza di un legale, nascosto solo Dio sa dove, e credo...
They might say that a dedicated family man, an NYU graduate... has been detained without any charges... without access to a lawyer... - just swirled away to God knows where.
Per quanto riguarda gli inaspettati avvenimenti di Gulmira, ancora non è chiaro chi o cosa sia intervenuto, ma posso affermare con sicurezza che gli USA non sono coinvolti.
As for the unexpected turn of events on the ground in GuImira, it is still unclear who or what intervened, but I can assure you that the United States government was not involved.
In un certo senso, si potrebbe affermare... che dice tantissimo... dicendo pochissimo.
Mmm. In a way, it sort of, like, says... so much... by... saying so little.
I risultati erano sufficienti per affermare che il gruppo dato gli steroidi anabolizzanti era superiore rispetto al gruppo che non era.
The findings sufficed to state that the team given the anabolic steroids transcended versus the group that was not.
• affermare, esercitare o difendere i diritti legali.
to assert, exercise or defend legal claims.
E non mi vergogno di affermare che ho fatto soldi a palate.
And my self is not ashamed to say it's made a lot of money.
Il responsabile del trattamento non ha più bisogno dei dati personali per scopi di trattamento, ma l'interessato ha bisogno di questi per affermare, esercitare o difendere i diritti legali.
The data controller no longer needs the personal data for processing purposes, but the data subject requires them to assert, exercise or defend their rights.
A dire il vero, devo affermare, io amo questa roba, anche se ho in realtà solo utilizzato due volte.
Truly, I have to claim, I enjoy this stuff, although I have actually only used it twice.
In verità, devo affermare, mi piace queste cose, anche se ho in realtà solo utilizzato due volte.
Really, I need to state, I love this things, although I’ve just utilized it twice.
Signor Doar... in migliaia si sono riuniti qui per affermare la loro dignità.
Mr. Doar? Thousands have gathered here to demonstrate their dignity.
Allora puoi affermare che un processo tenuto dai Candidi sarebbe più giusto di un processo tenuto dagli Eruditi.
Then would you say that a trial held here at Candor would be inherently more fair than a trial held by Erudite?
Dottore, con tutto il rispetto, avete bisogno che io mi sieda dall'altro lato del vetro di questa cosa, quindi penso sia sicuro poter affermare che ha già fallito la psico valutazione.
Doctor, all due respect... you need me sitting on the other side... of the glass from this thing... then I think it's safe to say... that it has already failed the psych evaluation.
per affermare, esercitare o difendere i diritti legali.
to assert, exercise, or defend legal rights or claims.
Signore non penso sia nella posizione di poterlo affermare.
Sir, I actually don't think you're in any position to make that call.
Ma cio' che posso affermare con certezza, signori Deputati, e' che la Polizia non preme il grilletto da sola.
but what I can say, for sure, gentlemen... is, a police officer doesn't shoot on his own.
Io posso affermare qui, Deputato, che il Governatore dello Stato di Rio de Janeiro, e' direttamente coinvolto in attivita' criminali su cui si sta indagando in quest'aula di tribunale.
and I can say here, representative... that Rio de Janeiro State's Governor... is directly involved in the crimes... that are being investigated here.
Anche se non posso affermare categoricamente che la mia vita sara' meno ricca senza di voi, mi starebbe bene se voi decideste di credere che sia cosi'.
Though I cannot state categorically that my life will be diminished by not having you in it, I am comfortable if you choose to believe that.
Il che, capisci, sara' affermare il tuo coinvolgimento nel complotto per coprire l'omicidio di Eleanor Reigns.
Which you understand... will be admitting to your role... in the conspiracy to cover up the murder of Eleanor Reigns.
E con quello, devi affermare il tuo ruolo di padrone immediatamente.
And with it, you must claim the role of master immediately.
Come puo' un ragazzo di un villaggio africano trovato a 600 km da casa... affermare di essere stato rapito dagli alieni?
How could a boy in a village in Africa found 400 miles from his home claim that he was abducted by aliens?
Beh, possiamo affermare che va al di là del livello di competenza medica di McQueen.
Well, I think it's safe to say that, that surpasses McQueen's level of doctoring.
i vostri dati personali non ci sono più necessari, ma ne avete bisogno per affermare, esercitare o difendere rivendicazioni legali,
the person responsible no longer needs the personal data for the purposes of processing, but you need them to assert, exercise or defend legal claims, or
Ciascuno di questi individui o enti avrà il diritto di affermare e applicare tali disposizioni direttamente contro di voi per conto proprio.
Each of these individuals or entities shall have the right to assert and enforce those provisions directly against you on its own behalf.
Questi risultati sembrano affermare che la scrittura dell'Indo potrebbe rappresentare una lingua.
The results we have so far seem to point to the conclusion that the Indus script probably does represent language.
Il fatto è che, se avessi provato e non avesse funzionato, allora avrei potuto affermare quanto la comunità globale se ne infischiasse dell'unità -- finché, è stato in Somalia, prendendo questa ragazzina.
The fact is that, if I tried and it didn't work, then I could make a statement about how unwilling the global community is to unite -- until, it was in Somalia, picking up that young girl.
Di fatto, avevate obiettivamente più informazioni prima, che dopo, ma credo di poter affermare che le informazioni erano più reali dopo.
Now in fact, you had objectively more information the first time around than the second time around, but I would venture to guess that you felt that it was more real the second time around.
Quindi, in base a questi studi, potrei affermare che l'ossitocina è una molecola immorale, e potrei chiamare me stessa "Dottor Stranamore".
So based on these studies, I could say oxytocin is an immoral molecule, and call myself Dr. Strangelove.
Qual è il meccanismo del modello cinese che permette alle persone di affermare che l'interesse nazionale, come tu lo hai definito, è sbagliato?
What is the mechanism in the Chinese model that allows people to say, actually, the national interest as you defined it is wrong?
(Risate) (Applausi) Vorrei affermare, che una volta punto lo scarafaggio non è più sè stesso.
(Laughter) (Applause) Now I would argue that, once stung, the cockroach isn't a roach anymore.
Vogliono dare opportunità, istruzione, rimproveri se necessari, affermare l'autostima, dare l'occasione di provarci e di fallire, tutto per avere dei risultati migliori rispetto a quelli immaginati per se stessi.
They want to provide their people opportunity, education, discipline when necessary, build their self-confidence, give them the opportunity to try and fail, all so that they could achieve more than we could ever imagine for ourselves.
Quando diciamo che le vite della gente di colore contano, non è perché le altre non contino, ma per affermare che siamo degni di vivere senza paura, quando tutto ci dice che non lo siamo.
So when we say that black lives matter, it's not because others don't, it's simply because we must affirm that we are worthy of existing without fear, when so many things tell us we are not.
Si è spinto anche ad affermare che apparentemente per avere successo nella scienza e nelle arti un pizzico di autismo sia essenziale.
He went so far as to say, it seems that for success in science and art, a dash of autism is essential.
Sono qui oggi per affermare che possiamo far finire i matrimoni precoci in una generazione.
I am standing here today and declaring that we can end child marriage in a generation.
Essendo una donna nera, ho dovuto sviluppare una straordinaria resistenza per potermi affermare.
As a black woman, I've had to develop extraordinary resilience to succeed.
Oggi si può affermare con ragionevole certezza che Hardy Rodenstock è un truffatore, e che le bottiglie di Jefferson erano dei falsi.
There's now ample evidence that Hardy Rodenstock is a con man, and that the Jefferson bottles were fakes.
(risata) Non potete guardare ora ed affermare: "Okay, ora vedo la realtà come veramente è."
(Laughter) You can't look at this and say, "Now I see reality as it is."
(Risate) C'è un proverbio che dice che qualunque verità si possa affermare sull'India, anche l'opposto è vero.
(Laughter) There's a saying that whatever true thing you can say about India, the opposite is also true.
poiché l'abietto fa discorsi abietti e il suo cuore trama iniquità, per commettere empietà e affermare errori intorno al Signore, per lasciare vuoto lo stomaco dell'affamato e far mancare la bevanda all'assetato
For the vile person will speak villany, and his heart will work iniquity, to practise hypocrisy, and to utter error against the LORD, to make empty the soul of the hungry, and he will cause the drink of the thirsty to fail.
Isaia poi arriva fino ad affermare: mi sono manifestato a quelli che non si rivolgevano a me
But Esaias is very bold, and saith, I was found of them that sought me not; I was made manifest unto them that asked not after me.
2.5951890945435s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?