Translation of "adorata" in English


How to use "adorata" in sentences:

Sei lo sporco fabbro che ha osato insultare la mia adorata, celestiale Cunegonda?
It's the filthy smith who insulted my beloved lady, the fair Kunigunda.
Oh, mia adorata, sono pronto per quel bacio adesso.
Oh, my dearest, I'm ready for that kiss now.
Oh, mia adorata posso girare la chiave?
Oh, my dearest shall I turn the key?
Quanto ami la tua adorata colpa.
How you love your precious guilt.
Quindi la nostra adorata dea non fu deflorata.....ma trasformata in pietra.
Her husband was turned into a pink fish, while our dear goddess... a stone in her honeymoon bed.
Moglie mia adorata, tutto questo sangue, questo schifo, questo rumore ti strappano qualcosa dal profondo.
My dear wife, you get something twisted out of your insides by all this blood, filth, and noise.
A me piace essere adorata, grazie!
I happen to like being adored, thank you.
Adorata figliastra, hai l'aria di aver visto un fantasma.
Dear stepdaughter, you look as if you'd seen a ghost.
La ritroverò solo venerdì 15 vedendo comparire la mia bertuccia adorata sul marciapiede della stazione nel suo vestito blu con le bretelle. "
I won't see her until a fortnight on Friday, when my sweet little weasel appears at the station in her strappy blue dress."
Ho commesso un grave errore a accettare questo corso che mi priverà della mia adorata moglie per 5 settimane.
This camp was the biggest mistake of my life, depriving me of my beloved for five long weeks.
Adesso sento Malloy, che mi supplica per la sua adorata Mary.
Right now I hear Malloy... pleading for his precious Mary.
Scriva solo: "Katherine Markum adorata figlia di James e Marita, deceduta figliastra di Annabeth, sorella di..."
It should read: "Katherine Markum beloved daughter of James and Marita, deceased stepdaughter of Annabeth, sister to--"
Ha assunto le sembianze della mia adorata figlia per mettere sottosopra il mio pancreas malato.
But it has come in the form of my cherished daughter to upset my failing pancreas.
Mia adorata allie, non sono riuscito a dormire perché so che tra noi è finita.
My dearest Allie, I couldn't sleep last night because I know that it's over between us.
O Lorenzo, se mantieni la promessa porrò fine a questo dolore diventerò cristiana e tua adorata moglie
O Lorenzo, if thou keep promise, I shall end this strife, becoming Christian and your loving wife.
"Consigli di una giovane donna a proposito del fidanzamento della sua adorata sorella cassandra con un Fowle."
"Advice from a young lady on the engagement of her beloved sister Cassandra "to a Fowle."
La madre di Mr. Wisley, la mia adorata sorella, mori giovane.
Mr Wisley's mother, my own dear sister, died young.
Wealthow, mia adorata... perchè non fai gli onori?
Wealthow, my love, why don't you do the honors?
Mia più che adorata regina, dove l'hai mandata?
Speciosus, formosus, praeclarus! Where, my most adored queen, where did you send her?
L'ho veramente adorata... e cazzo l'amavo.
I personally enjoyed shit.. and then I loved it.
Mia adorata Rita, una volta eri un sogno, un desiderio.
Darling Rita, once you were a dream and a prayer.
Figlia adorata... non volete liberarvi dell'oscurità che v'imprigiona l'anima?
My daughter! Don't you want to be free of this darkness imprisoning you?
La tua adorata Zeenat ti sta lasciando.
Your darling wife, Zeenat, is leaving you.
È bello vederti, mia adorata Martha.
It's so lovely to see you, my Martha.
Beh, cosi' imparero' a litigare con la mia adorata moglie.
Well, that'll teach me to fight with my lovely wife.
Sapeva che non volevo essere adorata o viziata.
He knew that I didn't want to be adored or coddled.
Il Comandante e'... altrimenti occupato... dalla presenza dell'adorata schiava.
The Imperator is otherwise taken... by presence of beloved slave.
E Ahmanet sarebbe stata adorata, come una dea vivente.
And Ahmanet would be worshipped as a living God.
"Allora verrò a farti visita nei tuoi sogni, mia adorata."
Then I will visit you in your dreams, my love.
Mia adorata Coretta... nell'ora in cui ho più bisogno di te, non posso chiamarti... ed è colpa mia...
My dearest Corrie, at a time when I need you, I cannot call you.
E penso che quello che tutti noi troviamo piu' sorprendente, e' che questa ragazza era adorata a Capitol.
And I think that's what we all find most astonishing, is that this girl was adored in The Capitol.
Mia adorata Mina, mia carissima amica.
My dearest Mina, my darling friend.
C'erano delle nuvole, mia adorata Mina?
Were there any, my dearest Mina?
Una donna come te dovrebbe essere adorata, amata.
A woman like you should be cherished.
Pensavo fossi ancora in lutto per la morte della mia adorata zia Lysa.
I thought you still mourned the death of my beloved Aunt Lysa.
Mia adorata... permettimi di dire che la tua testa ha un'aria molto, molto grande, oggi.
My darling... May I say that your head is looking very, very big, today.
Vedi, sandra, l'unica cosa che posso dire l'unica che so per certo è che mamma e papà ti avrebbero adorata.
You know, Sandra, all I can really say all that I know for sure is that Mom and Dad they would've loved you.
Mia adorata bambina, lui vuole solo cio' che e' meglio per te.
My dearest child, he only wants what's best for you.
Io ci terrò sempre a te, mia adorata Claire.
I will always care for you, my darling Claire.
Sei la mia figlia adorata... e ti voglio bene, per quanto siano parole difficili da pronunciare per un inglese.
You are my darling daughter and I love you, hard as it is for an Englishman to say the words.
Dovevo salvare la mia adorata ragazza.
I had to save my dear girl.
Andiamo, non vuoi essere adorata su questo bell'altare?
Please! You don't want to worship this beautiful altar?!
E' un santuario per la tua adorata madre.
It is a shrine to your beloved mother.
La mia figlia adorata, l'unica cosa buona che ho fatto in questa vita e tu affermi di essere il suo corruttore?
My beloved daughter, The one true good thing I have done in this life, And you claim to be the one who corrupted her?
Siamo qui riuniti oggi per dare l'estremo saluto.....ad Adele Carolyn Rogers Smith madre adorata di due figli.
We are gathered here to put to eternal rest Adele Carolyn Rogers-Smith. Beloved mother of two children, Christopher and Dorothy.
Ella era adorata in tutto il regno, sia per il suo spirito ribelle che per la sua bellezza.
And she was adored throughout the kingdom, as much for her defiant spirit as for her beauty.
6.0739049911499s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?