Translation of "addolorato" in English

Translations:

grieved

How to use "addolorato" in sentences:

Pietro rimase addolorato che per la terza volta gli domandasse: «Mi vuoi bene?, e gli disse: «Signore, tu conosci tutto; tu sai che ti voglio bene.
Peter was grieved because he said to him the third time, Love you me? And he said to him, Lord, you know all things; you know that I love you.
Pietro rimase addolorato che per la terza volta gli dicesse: Mi vuoi bene?, e gli disse: «Signore, tu sai tutto; tu sai che ti voglio bene.
Peter was distressed that Jesus asked him a third time, "Do you love me?" and said, "LORD, you know everything. You know that I love you."
Vedo che vi ho addolorato, mio re.
I can see I've troubled you, sire.
Sono molto addolorato di sentire queste notizie.
I am deeply sorrowed to hear this.
Sono addolorato che uno dei vostri fratelli sia stato chiamato da Dio.
I'm sorry to see one of your brethren has recently been gathered unto God.
Suo padre bill Baterman era così addolorato che seppellì suo figlio lassù prima di venire a sapere tutta la verità.
His father Bill Baterman was so grief-struck he buried his son up there before he had a chance to get to the bottom of the truth.
E un padre addolorato soffoca il mio restante fratello con un cuscino.
A grieving father smother my remaining brother with a pillow.
Sono addolorato a vederti ridotta così, Jasmine.
It pains me to see you reduced to this, Jasmine.
Povero simon... non ho mai visto nessuno cosi addolorato.
Poor Simon... I've never seen anyone so grief-stricken.
Mi ha addolorato molto la sua morte.
I was so sorry to hear about his death.
le mie scuse, sono molto addolorato, ma volli venire lui antes de domandare a cualquiera.
I apologise. I am very sorry but I wanted to come to you rather than ask just anybody.
So che ho tutta l'aria di Miss Cuore Addolorato, ma non mi interessa...
Listen, I know this sounds like Little Miss Bleeding Heart and all that... I just, I don't care.
Jeff è stato molto contento di averti conosciuto ed è addolorato che non abbiate trovato un progetto su cui lavorare.
Jeff really enjoyed meeting you the other day and he's just... he's torn up about the fact that you two couldn't find a project to work on. He's really just... I don't know.
So che è difficile affrontare le banali questioni finanziarie con il cuore ancora addolorato per una persona cara.
I know it's difficult to deal with mundane financial matters... while your heart still grieves for a loved one.
Sono molto addolorato ma non ho nulla in comune con i Deep Purple
I'm heartbroken, but I'm out of Deep Purple. - What about the Kinks?
Come potrei essere piu addolorato di così?
Have could you possibly put me in anymore pain than I'm already in?
Giudice, me ne vado più addolorato che infuriato.
Judge, it's more in pain than wrath I go.
Sono profondamente addolorato per la sua morte.
I am deeply grieved by his passing.
McKay dice di essere molto addolorato che tu non voglia venire con noi.
McKay says he's very hurt you won't come with us.
Perche' amava tua madre e ne era addolorato dalla perdita, ed e' venuto qui per parlarle.
Because he loves your mother and grieves her loss and he came here to talk to her.
Devo dire che la notizia mi ha addolorato molto.
I must say I was deeply saddened to hear the news.
_Sono così... addolorato per la vostra perdita.
Yeah absolutely... So sorry about the death.
Vi sto parlando non da soldato, o da cittadino. Ma da figlio addolorato.
I speak to you now not as a soldier or citizen, but as a grieving son.
E' stato profondamente addolorato... nel sentire della dottoressa Weir.
He was deeply saddened to hear about dr. Weir.
Sono addolorato di non trovare Vostra Maesta' in buone condizioni di salute.
I am sad to find Your Majesty so unwell.
Sono veramente addolorato per tua nonna.
You could be next. I'm truly sorry about your grandmother.
Sono addolorato per la sua perdita.
I'm sorry for your loss. - Yeah, you will be.
Capisco sempre dal tuo sguardo addolorato che hai parlato con lei.
I can always tell from the pained look on your face when you've been talking to her.
Io sorvegliero' Beckner al liceo, lei tenga d'occhio il nostro addolorato spacciatore.
I'll stake out beckner at the High School. You keep an eye out for our aggrieved drug dealer.
Come se avessi perso il diritto di essere addolorato quando ho cominciato a vederti.
Like I lost the right to grieve when I started seeing you.
No, era addolorato, e Shane ne ha approfittato.
Hew was grief-stricken, and Shane took advantage of it.
Così Gionathan si alzò da tavola acceso d'ira e non mangiò nulla nel secondo giorno della luna nuova, poiché era addolorato per Davide, perché suo padre l'aveva trattato in modo vergognoso.
So Jonathan arose from the table in fierce anger, and did eat no food the second day of the month; for he was grieved for David, because his father had done him shame.
è una cosa penosa, lo so e sono addolorato per quello che è accaduto.
That's a painful thing, I know, and I'm truly sorry it's happened.
Ascoltami, ora sei addolorato, ma non colpevolizzarti, ok?
Look, you're hurting right now but don't beat yourself up, OK?
Nel bel mezzo di un addolorato e alticcio... atto sessuale.
In the middle of a drunken, grief-stricken sexual encounter.
Addolorato per la sua perdita, signora.
Terribly sorry for your loss, madam.
Era addolorato, e a pezzi, in cerca di risposte nelle arti mistiche.
He was a grieving, broken man searching for answers in the mystic arts.
È davvero triste dire che Edd l'Addolorato sia la nostra unica speranza, cazzo.
It's a sad fucking statement if Dolorous Edd is our only chance.
29 Quanto a me, io son misero e addolorato; la tua salvezza, o Dio, mi levi ad alto.
29 But I am poor and sorrowful: let thy salvation, O God, set me up on high.
Che mi dici della scena in cui Butterfly dice al figlio di non essere addolorato quando sua madre se ne sara' andata?
(gasps) what about that scene when butterfly tells her child Not to feel sorrow for her mother's desertion?
Non potevo dire di no a un padre addolorato.
I couldn't refuse a grieving father.
Signor Coleman, sono addolorato per la sua perdita.
Mr. Coleman, I am so sorry for your loss.
Sono addolorato, signore. Per essere stato complice di qualcosa di cosi' brutale.
It grieved me, sir... to be a party to something so brutal.
Oh, sono cosi' addolorato per averle rovinato il compleanno.
"I'm so sick that I ruined her birthday."
L'hotel e' molto scosso e profondamente addolorato per la tragedia avvenuta nel parcheggio.
The hotel is very upset and deeply saddened by the tragedy in our parking structure.
Il re, all'udir queste parole, ne fu molto addolorato e si mise in animo di salvare Daniele e fino al tramonto del sole fece ogni sforzo per liberarlo
Then these men assembled unto the king, and said unto the king, Know, O king, that the law of the Medes and Persians is, That no decree nor statute which the king establisheth may be changed.
1.7034711837769s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?