Se il signor Nightingale non dovesse rimanere in vita, temo proprio che sarebbe la morte l'oggetto delle vostre suppliche e sarebbe proprio cio' che non vi verrebbe accordato.
If Mr. Nightingale dies, I'm afraid death is what you'll be pleading for, and it is exactly what you will not be granted.
Saputo che il padre si è accordato con Westley, ha chiamato.
When she found out her father and Westley made up, she phoned.
Voglio sedermi davanti ad uno strumento accordato.
I like to have it in tune.
José, permesso accordato... di bagnarti il pannolino quando vuoi.
José, permission granted to wet your diapers anytime, son.
Accordato, ma cerchi di farlo star seduto.
I'll allow it, but try and keep his butt in that seat.
Santa Anna ha accordato il trasferimento per dopo domani.
Santa Anna has agreed to the transfer the day after tomorrow.
Gli dici dov'è dopo che ti sarai accordato sulla ricompensa.
Jimmy Tudeski's head? Then you'll tell them you know where he is after you negotiate a finder's fee.
Spero che il piano sia accordato.
l hope the piano's in tune.
Al tenente Scott sarà accordato il diritto al processo?
Will Lieutenant Scott be granted the right to stand trial?
Cannone al plasma accordato- Affare fatto, dottor Jumba?
Plasma cannon granted. Do we have a bargain, Dr. Jumba?
Se il vostro comportamento gettasse ombra sulla scuola... non vi sarebbe piu' accordato questo privilegio.
Should your behavior reflect poorly on the school in any way that privilege shall not be extended again.
Come ti sei accordato con il bastardo, Bill?
How'd you leave it with the cocksucker, bill?
Non penserete che sarei qui, se non mi fossi accordato con Wu?
You don't think I'd be here unless I'd worked it out with Wu.
Mi è accordato il privilegio del... riscatto.
I am accorded the privilege of ransom.
E' chiaro che si era accordato con Franken.
He made a deal with Franken.
Le assicuro che qualunque favore accordato a lui, cosi' come agli altri prigionieri nel vecchio regime di Fox River non verra' piu' tollerato.
I can assure you that whatever leniency was afforded him and the her prisoners under the old regime at fox river will no longer be tolerated.
Si è accordato col mio istruttore di guida.
Made an arrangement with my DMV instructor.
Erode si e' accordato per darti 20000 libbre d'oro.
Herod has agreed to give you 20, 000 lbs of gold.
Jimmy G si era accordato per alcune partite di roba rubata, ma dopo quattro appuntamenti saltati, Tony era su tutte le furie.
Jimmy G had set up a deal for some stolen traveller's cheques, But after four cancelled meets, Tommy had got enough.
Clay si e' accordato con i Mayans per evitare che a Charming ci sia la guerra.
Clay made a deal with the Mayans... to make sure the war didn't reach Charming.
Il presidente ha accordato la grazia prima che si giudicasse il ricorso.
President granted a pardon before the appeal was even ruled on.
Per fermare Piccolo, chi riuscirà a trovare tutte le sette Sfere del Drago potrà evocare il potere del Drago Sheron e gli verrà accordato un desiderio.
To stop piccolo, whoever can find all seven dragonballs can resurrect the power of ShenIong and be granted one perfect wish.
Se ci hai già accordato l'uso dei tuoi dati personali per scopi di marketing diretto, puoi cambiare idea ed inviarci un'email al seguente indirizzo [email protected]
if you have previously agreed to us using your personal information for direct marketing purposes, you may change your mind at any time by writing to or emailing us at [email protected]
Il consenso accordato può essere revocato in qualsiasi momento.
Consent may be withdrawn at any time.
Le e' stato accordato del contante per l'incontro al Kinaho Moon.
You were paid an agreed-upon sum of cash to deliver the fight to the Kinaho Moon.
Questo e' l'elenco delle strade che il Comune ha accordato di chiudere al traffico per la durata della colata, dalle 5:25 a mezzogiorno.
Here are the roads we agreed with the council that need to be closed to traffic for the duration of the pour, which is from 5:25 a.m. to midday.
Non hai la minima idea delle persone con cui ti sei accordato, vero?
You have no idea of the people you just signed up with, do you?
Si ricorda che questo diritto si applica solo alle informazioni automatiche di cui ci è stato inizialmente accordato il consenso all'utilizzo o ai casi in cui abbiamo utilizzato le informazioni per eseguire un contratto con il cliente.
Note that this right only applies to automated information which you initially provided consent for us to use or where we used the information to perform a contract with you.
OGGI mi trovo di fronte a voi, umile per il compito che ci aspetta, grato per la fiducia che mi avete accordato, cosciente dei sacrifici compiuti dai nostri avi.
be earned "My fellow citizens: I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors.
Per questo vi dico: tutto quello che domandate nella preghiera, abbiate fede di averlo ottenuto e vi sarà accordato.
I tell you, therefore, everything you ask and pray for, believe that you have it already, and it will be yours.
Se in precedenza ci avete accordato ad usare i dati personali per finalità di marketing diretto, si può cambiare idea in qualsiasi momento scrivendo una email a Questo indirizzo email è protetto dagli spambots.
if you have previously agreed to us using your personal information for direct marketing purposes, you may change your mind at any time by writing to or emailing us at info at al-casbah.com
Mi avete accordato molta fiducia, nel servire durante l'assenza del signor Gates e per me e' una cosa seria, quindi...
Now you've put a great deal of trust in me to serve in Mr. Gates' absence, and I take that seriously.
Stan si e' fatto due anni per frode ed evasione fiscale, nel 2007 e' stato assolto per omicidio colposo, si e' accordato in via stragiudiziale in sei cause con ex pugili, eppure... ha ancora la licenza da promotore.
Stan did two years for fraud and tax evasion, was acquitted in '07 of manslaughter, settled six lawsuits with ex-fighters out of court, but still got his promoter's license.
E comunque... anche se non fossimo riusciti ad accordarci, io non mi sarei mai accordato con una spia.
Just for the record, even if we couldn't make a deal, I would've never made one with a rat.
Si è accordato coi sovietici senza consultarmi.
You agreed with the Soviets without consulting me.
Che tipo di sostegno può essere accordato dal giudice?
What kind of maintenance is likely to be granted by the court?
2 Essendosi accordato con gli operai per un denaro al giorno, li mandò nella sua vigna.
He agreed to pay the workers a salary of a silver coin for the day, and sent them to his vineyard.
Sono l'ispettore capo Jones, permesso accordato.
This is Chief Inspector Jones. Permission granted.
Clayton si e' accordato con gli Skitter.
Clayton made a deal with the Skitters.
Mi sono accordato perche' venga fatta.
I negotiated a deal to get it done.
Hai accordato il tuo patrocinio a quella merda sorridente di Batiato un attimo prima che mezza Roma venisse massacrata in casa sua.
You granted patronage to that grinning shit Batiatus a breath before his house fell to massacre.
Grazie per avermi accordato un incontro, Sindaco.
Thank you for meeting with me, mayor.
Cosi' ti sei accordato con gli estoni... pensando che loro pagassero di piu'.
So you arranged to make a deal with the Estonians, thinking they would pay more. You'd be wrong.
Il ritiro del consenso non pregiudica la legalità del trattamento basato sul consenso accordato prima del suo ritiro.
The withdrawal of consent will not affect the lawfulness of processing based on consent before its withdrawal.
Qualora Lei abbia accordato il Suo consenso a tali scopi, ma non desideri più ricevere alcuna comunicazione pubblicitaria da Bosch, potrà revocare il Suo consenso in qualsiasi momento.
If you have granted your consent for such use, but no longer wish to receive advertising from Bosch, you can revoke your consent at any time.
E così per tornare a mio figlio, mentre stavo preparando questo discorso, mi stava guardando da dietro le spalle e gli ho mostrato le clip che vi avrei mostrato oggi, e ho chiesto il suo permesso -- accordato.
And so just to return to my son, when I was preparing this talk, he was looking over my shoulder, and I showed him the clips I was going to show to you today, and I asked him for permission -- granted.
E ho notato una connessione interessante: lo zither è accordato secondo la scala pentatonica, una scala universalmente conosciuta nella musica di tutto il mondo, ivi comprese le canzoni dei Nativi Americani.
And I noticed an interesting connection: the zither is tuned to the pentatonic scale, a scale that is universally known in so many parts of music around the world, including Native American folk songs.
In verità vi dico: chi dicesse a questo monte: Lèvati e gettati nel mare, senza dubitare in cuor suo ma credendo che quanto dice avverrà, ciò gli sarà accordato
For most certainly I tell you, whoever may tell this mountain, 'Be taken up and cast into the sea, ' and doesn't doubt in his heart, but believes that what he says is happening; he shall have whatever he says.
Per questo vi dico: tutto quello che domandate nella preghiera, abbiate fede di averlo ottenuto e vi sarà accordato
Therefore I say unto you, What things soever ye desire, when ye pray, believe that ye receive them, and ye shall have them.
4.4370250701904s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?