Siamo anche abituati ad essere principianti, perché siamo stati abituati a essere principianti molte volte in passato, e questo significa che siamo meno timorosi di provare nuove cose e di uscire dalla nostra zona comfort.
We're also used to being beginners, because we've been beginners so many times in the past, and this means that we're less afraid of trying new things and stepping out of our comfort zones.
Abbiamo questa meravigliosa, fantastica catena di spiegazioni a cui siamo abituati, dove la fisica spiega la chimica, la chimica spiega la biologia, la biologia spiega alcune parti della psicologia.
We've got this wonderful, great chain of explanation, we're used to it, where physics explains chemistry, chemistry explains biology, biology explains parts of psychology.
Stiamo prendendo parte ad una realtà che è diversa dalla vita quotidiana alla quale siamo abituati.
We are participating in a reality that is different from that of the everyday life that we're used to.
Una volta abituati, sarà più facile.
Once we get the hang of it, it'll be easier.
Siamo abituati a stare lontani, ma così è troppo.
I've gotten used to being apart, but that's not how I want to live.
Noi dell'Arizona non siamo abituati a tanta acqua.
Not many bodies of water in arizona. Life savers really helped.
Scusi, ne parlano alla radio da ore, non siamo abituati a certe cose qui.
It's been on the radio for hours. We're not used to this kind of stuff up here.
Ron, devi sapere che molti Babbani non sono abituati a vedere un'auto volante.
Ron, I should tell you most Muggles aren't accustomed to seeing a flying car.
Ora, nella nostra cultura siamo stati abituati a far emergere le differenze individuali.
Now, in our culture we have been trained for individual differences to stand out.
Fate attenzione, signori. I Beta sono abituati a bere, ma noi siamo più forti di loro.
Beware, gentlemen, these men know how to drink, but we are more than men.
Mi stanno guardando perche' non sono abituati a vedere una ragazza nel proprio ristorante con addosso un vestito da tre dollari.
They're looking at me because they're not used to having a girl in their restaurant in a $3 dress.
Non sono abituati ad essere spiati, cioe'... chi sarebbe cosi' stupido da provarci?
Not used to being spied on. I mean, who'd be stupid enough to try?
Ci siamo abituati a vedere Kit Kat di nuovo felice.
And we've got used to Kit Kat being happy again.
E poi ci siamo abituati a vederla madre.
And then we got used to her being a mum.
Vedo che ti impegni davvero tanto e ti ringrazio per questo, perche'... sai bene che i miei clienti sono abituati a determinati standard... in linea con il passato.
I appreciate you making every possible effort because, as you know, my buyers expect a certain threshold, a continuity.
Non dovrebbero essere abituati al freddo?
You'd think they'd be used to the cold, wouldn't you?
Ma la buona pulizia è uno sforzo comune che dipende da quanto colleghi e clienti siano abituati a lavarsi le mani in modo efficace.
But good hygiene is a joint effort that depends on colleagues and customers getting into the habit of effective hand washing.
Allora abituati a essere deluso da quel coglione.
Get used to that prick letting you down.
Siete tutti abituati con i piani operativi?
You are all familiar with the operational plan?
È che siamo abituati a essere il gatto.
We're just used to being the cat.
Ok, ricordate, qui non sono abituati a vedere un tipo come te, oppure te o come te.
OK, remember, these people aren't used to seeing anything like you, or you or you.
Ma, come era solita dire mia madre, 'le cose sono quello che sono, abituati.'
My mother always said... You must take life as it comes.
Gli piace cio' a cui erano abituati.
They like what they're used to.
Allora abituati a vivere in un bordello.
Then get used to living in a brothel.
Voi sarete anche abituati ad affrontare la morte tutti i giorni, ma io no.
You may be used to facing death all the time, but I'm not.
Qui siamo abituati a prenderci ciò che vogliamo.
Out here, we're used to getting what we want.
Diversi tipi di pesci in natura sono abituati a vivere in acque diverse.
Different types of fish in the wild nature are accustomed to live in different waters.
Non siamo abituati, e vediamo gli insetti come organismi essenzialmente diversi da noi.
We're not used to it, and we see insects as these organisms that are very different from us.
Siamo quindi abituati a non sfidare le idee religiose. Ed è molto interessante notare quanto furore solleva Richard, quando lo fa”. Intendeva me, non lui.
So, we're used to not challenging religious ideas, and it's very interesting how much of a furor Richard creates when he does it." -- He meant me, not that one.
I virus che eravamo abituati a vedere negli anni '80 e '90 ovviamente non sono più un problema.
Now, the viruses that we used to see in the 1980s and 1990s obviously are not a problem any more.
Siamo incredibilmente abituati a non fare fronte alla dura realtà della vita, in un certo senso.
We're incredibly used to not having to face life's hard realities, in a certain sense.
JH: Dunque quello che hanno in comune tutti questi casi è che l'io si rimpicciolisce fino a scomparire, e si sta bene, davvero bene, in un modo del tutto diverso da ciò a cui siamo abituati.
JH: So what all of these cases have in common is that the self seems to thin out, or melt away, and it feels good, it feels really good, in a way totally unlike anything we feel in our normal lives.
Noi siamo abituati a una fisica che ci offre spiegazioni definitive per gli aspetti che osserviamo.
We're used to physics giving us definitive explanations for the features we observe.
Non è una bella esperienza quando siete abituati a cose del genere.
And that's not a good experience when you're used to experiences like this.
Vediamo il generale allentamento della struttura, la mancanza di interesse nelle regole a cui eravamo abituati nell'imparare alla lavagna, e quindi pensiamo che qualcosa non vada.
We see this general bagginess of the structure, the lack of concern with rules and the way that we're used to learning on the blackboard, and so we think that something has gone wrong.
Poi Susan dice, "lol, lo so, " una risata ancor più fragorosa di quella a cui siamo abituati quando si parla di questi inconvenienti.
Then Susan says "lol, I know, " again more guffawing than we're used to when you're talking about these inconveniences.
Con questo intendo che ci siamo abituati a spostarci e fare tutto velocemente nel mondo moderno.
By that I simply mean how fast we're used to moving in the contemporary day and age.
Il conflitto è destinato a verificarsi tra un sistema che non ci rappresenta più, né ha capacità di dialogo, e i cittadini che sono sempre più abituati a rappresentarsi da soli.
Conflict is bound to happen between a system that no longer represents, nor has any dialogue capacity, and citizens that are increasingly used to representing themselves.
Ma i bambini sono in giro da troppo poco per essersi abituati a queste cose.
But kids haven't been around long enough to get used to those things.
Noi non siamo abituati a parlare di cose come il talento o la creatività in questo modo.
Now, we aren't really used to talking about this, about talent, about creativity, in this way.
Ci spaventava fare questa cosa, perché i leader tradizionali sono abituati alle cose che sono rimaste uguali per anni.
It was a scary thing to do, because these traditional leaders, they are already accustomed to the things that have been there for ages.
Hanno dei piccoli cervellini con molta poca abilità cognitiva rispetto a quella a cui siamo abituati.
They have little, tiny brains with very little cognitive ability, the way we normally think of it.
Effettivamente io e i miei amici ci siamo un po' abituati a questo.
And I've actually gotten into the habit of this a little bit with my friends.
E quando diventano adulti, quando stanno discutendo su un aumento o chiedendo a qualcuno di uscire insieme, sono abituati a prendersi molti rischi.
And by the time they're adults, whether they're negotiating a raise or even asking someone out on a date, they're habituated to take risk after risk.
Ora si sono abituati al rumore della macchina, e continuano a ritornare, e a spulciare le noccioline dalla pila delle monete Una volta abituati
Now they're used to the sound of the machine; they keep coming back and digging out peanuts from the pile of coins that's there.
Questa semplice equazione, anche per quelli di voi che non amano le equazioni, è qualcosa a cui siete piuttosto abituati.
Now, this simple equation, even for those of you who don't like equations, is something that you're quite used to.
Volevo dare un cuore e un'anima e un volto, quello del vostro pubblico, alle statistiche cui siamo tanto abituati.
I wanted to put heart and soul and people, your public, around the statistics that we've become so used to.
Noi oggi siamo così abituati all'idea che la Terra ruoti -- invece che il Sole si muova attraverso il cielo -- che è difficile per noi realizzare quale devastante rivoluzione mentale dev'essere stata.
We're now so used to the idea that the Earth spins, rather than the Sun moves across the sky, it's hard for us to realize what a shattering mental revolution that must have been.
E non erano abituati a una cosa del genere nel Vietnam comunista 2.0.
And they were not used to that in communist 2.0 Vietnam.
2.1355171203613s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?