Translation of "abituate" in English

Translations:

accustomed

How to use "abituate" in sentences:

Ce ne andremo sulla spiaggia ce ne andremo al mare come eravamo abituate quando eravamo piccole quando c'era papà con noi
We'll just go to the beach. We'll go and live at the seashore all the time, like we used to when I was little and Daddy was there.
Non solo ossute, ma poco abituate a questo esercizio.
Not only bony, but unaccustomed to this sort of thing.
Non siamo abituate a vedere dei bei cavalieri.
We are just not used to handsome knights.
Specialmente per le zebre che erano abituate a vivere nei campi, non nelle case.
Especially for zebras who are used to living in fields, not houses.
Loro saranno abituate a fare sesso come un uomo, ma io no.
These Down With Love girls may be used to having sex the way a man does, but I'm not.
All'improvviso, le persone cominciarono a notare il rumore a cui si erano abituate.
[Airplane Passing Overhead] All of a sudden, people started to notice the noise they had gotten used to.
Sarei contento di vedere l'Antartide come un sistema statico, un ambiente monolitico, un freddo monolite di ghiaccio, più o meno come le persone del passato erano abituate a considerarlo, ma ora questo rassicurante teoria sull'Antartide non c'è più.
I'd be happy to see Antarctica as a static, monolithic environment, a cold monolith of ice, sort of the way the people back in the past used to see it, but now our comfortable thought about Antarctica is over.
Le persone abituate agli spartiti lottarono contro l'avvento della registrazione.
The sheet music people resisted the recordings.
Le nostre menti sono abituate a sintetizzare i fatti e pervenire a conclusioni incontrovertibili.
Our minds are trained to synthetize facts and come to inarguable conclusions.
Queste creature sono incredibilmente schive e abituate al loro habitat naturale.
These creatures are incredibly shy and used to their natural habitat.
Senza offesa, Goldie, ma noi non siamo abituate a mangiare cosi'.
No offense, Goldie, but we're really not used to eating like this.
Non siamo abituate ad avere cosi' tante amiche, vero, Pandora?
We're not used to having so many friends, are we, Panda?
Eravamo abituate a litigare come Grizzly nell'Artico, e poi quando tutta quella roba se n'è andata con Cooter, lei mi ha aiutato, e siamo finalmente riuscite a parlare.
We used to scrap like grizzlies in the Arctic, and then when all that stuff went down with Cooter, she helped me out, and we finally got to talkin'.
Sai, magari abbiamo bisogno di persone con piu' esperienza e... abituate a non sporcare in casa.
You know, perhaps we need more experienced and... House-trained people on this.
Per raggiungere questo obiettivo, molte ragazze sono abituate ad andare al salone di bellezza.
To achieve this, many girls are used to going to the beauty salon.
In estate, molte persone, specialmente quelle che sono abituate a svegliarsi presto, impostano la sveglia alle 6 del mattino.
In the summer, many people, especially those who are used to waking up early, set the alarm at 6 am.
Le persone moderne sono così abituate alla mancanza cronica di sonno che forse la maggior parte di noi non sa com'è dormire 10-12 ore al giorno.
Modern people are so accustomed to chronic lack of sleep that maybe most of us don’t know what it is to sleep on 10-12 hours a day.
Sono abituate a uomini che fanno il minimo indispensabile.
They're used to guys doing the bare minimum.
Crede che offrirei alle mie pazienti un servizio inferiore di quello a cui le ho abituate?
That I would be satisfied offering my patients anything less than the care they've come to expect?
Una stanza piena di persone cosi' abituate alla loro flatulenza, da non sentirne piu' la puzza.
My name is Gareth Lestrade, and I headed up... A room full of people so accustomed to their own flatulence, they don't notice the stench anymore.
Siamo abituate a dormire nel furgone.
We're used to sleeping in the van.
Beh, immagino non siate abituate al rumore che fanno gli uomini quando allenano i loro corpi, vero?
Well, I guess you're just not used to the noises that men make when they're strengthening their bodies now, are ya?
Alcune persone sono abituate a fare affidamento sul bere per aiutare a dormire.
Some people are accustomed to relying on drinking to help sleep.
E' un bene che le Mord-Sith siano abituate a torturare. Perche' mangiare questo stufato sara' esattamente la stessa cosa.
It's a good thing Mord'Sith are used to torture... because that's exactly what eating this stew will be.
Le spie sono abituate a scontrarsi con sistemi di criptazione di ultima generazione, e sistemi di sicurezza da miliardi di dollari.
Spies are used to battling cutting-edge encryption and billion-dollar security.
Beh, immagino voi ragazze siate abituate... a trovarvi in luoghi in cui non dovreste essere.
Yeah, well, I'm guessing you girls are used to being in places you're not supposed to be.
Siamo abituate ad ogni genere di uomo.
We have experienced all kinds of men.
Le persone come te sono troppo abituate ad averla vinta.
People like you are just way too used to getting your own way.
Quante anziane signore sono abituate a crollare per aver bevuto?
How many old ladies are used to passing out from boozing?
Si'... le donne di Wisteria Lane erano abituate a chiamare la polizia.
Yes, the women of Wisteria lane were used to calling the police.
Quello a cui non erano abituate, era che la polizia... chiamasse loro.
What they weren't used to was having the police... call them.
Certe persone sono cosi' abituate ai "no", che i "si'" li sconvolgono.
Some people are so used to hearing "no, " "yes, " throws them for a loop.
Credimi, le hanno abituate a degli standard molto bassi.
Trust me, they are setting the bar very, very low. - Right.
Le persone sono abituate a uno stile di vita sedentario, essendo tutto il giorno in ufficio e trascorrendo il fine settimana al computer.
People are accustomed to a sedentary lifestyle, being all day in the office and spending the weekend at the computer.
Quando noleggiate un'auto, siete liberi di guidare ovunque vogliate finché si rispettano le regole del traffico locale che possono essere diverse da quelle abituate.
When renting a car, you are free to drive wherever you want as long as you keep to the local traffic rules which can be different that you are used to.
Le persone sono abituate a vivere un programma ben progettato, per confrontare i minuti sugli orologi da polso.
People are accustomed to live a well-designed schedule, to compare minutes on wristwatches.
Molte persone sono abituate a trascorrere il loro tempo libero nel modo più intenso e vivido possibile, ma la fornitura di idee sta gradualmente scomparendo.
Many people are used to spending their free time as intensely and vividly as possible, but the supply of ideas is gradually disappearing.
Le persone moderne si sono già abituate a ricevere congratulazioni non solo di persona, ma anche via e-mail o per telefono.
Modern people have already got used to receive congratulations not only in person, but also by e-mail or by phone.
Alcune ragazze sono così abituate a credere nel pensiero sociale stereotipato che risparmiano denaro anche su se stesse.
Some girls are so used to believing in stereotyped social thinking that they save money even on themselves.
Bene, sapete, le persone erano abituate a credere che ci fosse una forza vitale per vivere, e ora sappiamo che non è affatto vero.
Well, people used to believe there was a life force to be living, and we now know that's really not true at all.
Milioni e milioni di persone si erano abituate al vecchio design.
Millions and millions of people were accustomed to the old design.
Le persone erano abituate a gettare l'immondizia nelle strade, abituate a non indossare cinture di sicurezza, abituate a fumare negli edifici pubblici.
People used to toss litter into the streets, used to not wear seatbelts, used to smoke inside public buildings.
Non erano abituate a vedere qualcuno come me.
They weren't used to seeing someone like me.
Come per la composizione tipografica, era importante creare un'interfaccia naturale ed efficiente per le persone non abituate ai computer.
Like with typesetting, the important thing was crafting a user interface that was both natural and efficient for noncomputer people to use.
E certo, le persone nel business della moda sanno cosa vuol dire, perché ci sono abituate,
And people in the fashion business know what it's like to be in the fashion business -- they're used to it.
“Quando nuove tecnologie si impongono in società da tempo abituate a vecchie tecnologie, nascono ansie di ogni genere”.
"When new technologies impose themselves on societies long habituated to older technologies, anxieties of all kinds result."
Queste persone sono abituate a fare modelli del futuro dei tassi di interesse e quel genere di cose.
And there are these guys who used to model the future of interest rates, and all that kind of stuff.
1.1119139194489s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?