Vorrei restare, ma mi sono ricordato di un affare urgente all'abbazia.
I should like to stay, but I recollected some urgent affairs at my abbey.
L 'ho perfino sentita cantare Nell'abbazia al mattino
I've even heard her singing ln the abbey
Che Maria non fa onore all'abbazia vorrei dire due parole a suo favore
Maria 's not an asset to the abbey I'd like to say a word in her behalf
Solo nell'abbazia le postulanti non devono cantare.
Only in the abbey do we have rules about postulants singing.
Quando entriamo in abbazia, i nostri abiti vanno ai poveri.
When we enter the abbey, our worldly clothes go to the poor.
Benedici la madre superiora e suor Margaretta e tutti quanti all'abbazia.
God bless the Reverend Mother and Sister Margaretta...... andeverybodyat theabbey.
Faccia immediatamente i bagagli e torni all'abbazia.
Now, you will pack your things this minute...... andreturnto theabbey.
Maria, la nostra abbazia non deve essere usata come fuga.
Maria, our abbey is not to be used as an escape.
Reverenda madre, non immaginavamo di mettere in pericolo l'abbazia.
Reverend Mother, we didn't realize we put the abbey in this danger.
Che Dio mi conceda la saggezza e la grazia di essere cronista fedele degli eventi che ebbero luogo in una remota abbazia nell'oscuro nord della penisola italiana.
May God grant me the wisdom and grace to be the faithful chronicler of the happenings that took place in a remote abbey in the dark north of Italy.
Il vostro arrivo nella nostra abbazia è l'esaudimento di una mia preghiera.
When I heard you were coming to our abbey I thought it was an answer to my prayers.
Il demonio imperversa in questa abbazia.
The devil is roaming this abbey.
Una rigida regola dell'abate vieta a tutti l'accesso alla biblioteca dell'abbazia, tranne a me e al mio assistente.
It is a strict rule of the abbot that no one is permitted to enter the abbey library other than myself and my assistant.
Benvenuto nella nostra abbazia, fratello Michele, con i tuoi fratelli delegati.
Welcome to our abbey, Brother Michele, and to your fellow Franciscan delegates.
Fratello Guglielmo, questa abbazia è avvolta in un orrendo mistero.
Brother William, this abbey is enshrouded in a terrifying mystery.
Domani cercheremo d'intendere se questi eventi sono connessi con l'ancor più grave mistero che affligge questa abbazia.
Tomorrow we endeavor to learn if these events are connected with the even graver mystery that afflicts your abbey.
Ma, eminentissimo abate, egli è innocente dei crimini che hanno macchiato di sangue la vostra abbazia.
But, my lord abbot, he is innocent of the crimes that have bathed your abbey in blood.
Voi potrete far bruciare fra' Remigio ma con ciò non arresterete i crimini che avvengono in questa abbazia.
WILLIAM: You may burn Brother Remigio but you will not stop the crimes being committed in this abbey.
Hai scoperto molte cose, dalla tua venuta in questa abbazia ma la scorciatoia attraverso il labirinto ti è ancora ignota.
You have discovered many things since your arrival at this abbey but the short route through the labyrinth is not among them.
Sono un Pastore, dall'Abbazia di Southdown.
I'm a shepherd from the South Down Abbey. Book.
Non è molto... avevo un'orto all'abbazia, ho pensato di portare quello che potevo.
It's not much. I had a garden at the abbey thought I'd bring what I could.
Sono fuori dall'abbazia da due giorni, ho picchiato un agente fino a farlo svenire, sono rimasto coinvolto con criminali.
I've been out of the abbey two days. I've beaten a lawman senseless fallen in with criminals.
Tu non sei mai uscito dall'abbazia.
Carl, you've never even been out of the abbey.
Una prima assoluta per l'Abbazia di Westminster.
That'll be a first for Westminster Abbey.
Ora puoi risparmiare il tempo del collegamento connettendo il tuo account WordPress.com a Abbazia di Fiastra.
You can now save time spent logging in by connecting your WordPress.com account to CAPEvFAIR.
• Abbazia di Mont des Cats (11, 7 km dal centro della città)
• Moulin de Pierre (9.1 mi/14.6 km from the city center)
• Abbazia di Valmont (a 5 km dal centro della città)
• Parc Bagatelle (1.7 mi/2.7 km from the city center)
Non lasciarti scappare l'occasione di visitare popolari attrazioni della regione circostante, come S2PL Saint Pierre Paintball Loisirs e Abbazia di Bec-Hellouin.
In the surrounding area, you won't want to miss out on seeing S2PL Saint Pierre Paintball Loisirs and Golf du Vaudreuil.
• Abbazia di Fleury (9, 8 km dal centro della città)
• Church of Bazincourt-sur-Epte (7.7 mi/12.4 km from the city center)
Ordina un trasferimento Venezia - Abbazia GoOpti veloce, affidabile e comodo in pochi minuti.
Order a fast, reliable and comfortable Venice - Rijeka GoOpti transfer in just a few minutes.
• Abbazia di Lucelle (a 8 km dal centro della città)
• Lucelle Abbey (5 mi/8 km from the city center)
Ordina un trasferimento Trieste - Abbazia GoOpti veloce, affidabile e comodo in pochi minuti.
Order a fast, reliable and comfortable Trieste - Rijeka GoOpti transfer in just a few minutes.
• Abbazia di Wettingen-Mehrerau (a 7, 7 km dal centro della città)
• Hohentwiel Steamship (4.3 mi/6.9 km from the city center)
• Abbazia di Hambye (a 14 km dal centro della città)
• Vezelay Abbey (5.3 mi/8.5 km from the city center)
• Abbazia di Lagrasse (a 14, 3 km dal centro della città)
• Narbonnaise Gate (6.3 mi/10.1 km from the city center)
• Abbazia di Lagrasse (5, 9 km dal centro della città)
• Chateau de Peyrepertuse (8.5 mi/13.7 km from the city centre)
Come in una di quelle recite di merda all'abbazia.
Like in one of those shit plays at the abbey.
Sara' incoronata all'antica abbazia inglese di Westminster.
She will be coronated at London's historic Westminster Abbey.
• Abbazia di Lucelle (14, 7 km dal centro della città)
• Kasino Park (5.9 mi/9.4 km from the city center)
Ricevi risposte dal personale della struttura Hotel Abbazia e dagli ospiti precedenti.
Questions & Answers Get quick answers from Hotel Abbazia staff and past guests.
Ti e' stato proibito di lasciare l'abbazia.
You've been forbidden to leave the abbey.
Mio caro signore, questa è l'Abbazia di Westminster!
My dear fellow, this is Westminster Abbey.
Metterò l'Abbazia a disposizione di Vostra Maestà... stasera.
I will place the Abbey at Your Majesty's disposal, this evening.
Ma apprezziamo molto il vostro contributo all'abbazia e al suo restauro.
But your contribution to the abbey and its restoration is much appreciated.
Non ho il denaro con me ora, ma ne abbiamo all'abbazia.
I don't have the money with me. But there's money at the abbey.
Qualsiasi cosa accada riporta quei fagioli all'abbazia.
Whatever happens you must bring those beans back to the abbey.
Domani li porterò all'abbazia e racconterò l'accaduto ai monaci.
I'll take them to the abbey tomorrow and tell the monks what happened.
• Abbazia di Planselve (a 5, 8 km dal centro della città)
• Charles Leandre Museum (3.7 mi/6 km from the city center)
6.2391209602356s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?