Il y a des pores microscopiques dans le vibranium que je crois être calibrés à l'ADN de Coulson.
There are microscopic pores in the vibranium that I believe are calibrated to Coulson's DNA.
Cinquante-quatre points de vibration calibrés individuellement sont répartis sur l'ensemble de l'armure afin de fournir une expérience de combat la plus proche de la réalité.
54 individually calibrated vibration points are located within the suit to provide the closest possible experience to modern warfare.
Ils sont surement calibrés pour le sperme chinois.
They're probably calibrated for Chinese sperm.
L'androïde les a calibrés pour détecter toute trace de radiation tarium.
The Android calibrated them to detect any trace of Tarium radiation.
Les gyroscopes ont été calibrés, mais il y a un défaut de 2 degrés.
The yaw rate gyros are calibrated, but the pitch is off 2 degrees.
Tu sais, sur le papier, nos mecs sont calibrés pour les play-offs.
You know, on paper, our guys are playoff-caliber.
Tous les produits sont calibrés avec la vraie condition de travail, et examinés avant l'expédition en tant que produit qualifié.
All the products are calibrated with real working condition, and tested before shipping as qualified product. Integrity:
Bonne qualité physique avec des granulés bien calibrés et sans trace de poussière pour favoriser un environnement aquatique propre et sain pour les alevins
Good physical quality, with well-calibrated sizes and absence of dust to promote a clean and healthy aquatic environment for the fry
Capteurs calibrés en usine pour réduire le besoin de tests fréquents de gaz
Factory-calibrated sensors to reduce need for frequent gas testing
Les systèmes sont pré-calibrés et programmés et immédiatement prêts à travailler.
The systems are precalibrated and programmed and ready to go.
Les 100 000 litres d'eau des quatre bassins ont été refroidis à la température régulée en seulement quatre jours. Cooke Aquatics a ainsi pu poursuivre son cycle de production avec des saumons parfaitement calibrés.
The 100, 000 litres of water in four tanks were cooled to the regulated temperature in just four days, allowing Cooke Aquatics to continue their salmon production cycle with optimal-sized fish.
Les émetteurs devraient être calibrés dans l'heure.
The emitters should be calibrated within the hour.t
A moins qu'ils ne soient calibrés pour recevoir une émission subspatiale.
They're calibrated to pick up a signal being transmitted using subspace.
Maintenant à cause de ton nouveau métabolisme, tes sens ont été modulés calibrés plus haut.
Now because of your new metabolic chemistry, your senses have been retuned, calibrated higher.
Pourquoi ne sont-ils pas construits avec des robots idéalement calibrés?
Why are they not built with ideally calibrated robots?
Une ville légumes bien calibrés attend chaque les jours les centaines de camions pour les transporter dans les supermarchés.
A city of uniformly sized vegetables waits every day for the hundreds of trucks that will take them to the continent's supermarkets.
Séchage à l'air: Les fruits et les légumes sont calibrés et enfilés sur un fil.
Air drying: The fruit and vegetables are cut to size and threaded onto strings.
Mais est-ce que vos senseurs sont calibrés pour les fantômes?
What, are your sensors calibrated for ghosts?
Les systèmes L-452 à L-575 accepteront les réactifs, pourvu que les autres systèmes soient calibrés à un facteur égal.
Systems L-452 through L-575 will accept reactants, providing all other systems are calibrated to an equal factor.
Ils sont calibrés pour les tissus cervicaux romuliens.
They are calibrated for Romulan brain patterns.
Ce sont des oeufs d'esturgeon calibrés et...
What is it? The unhatched eggs of a large, scaleless...
Tous les détecteurs sont calibrés entre 14, 3 et 14, 4 KSC.
All sensors read between 14.3 and 14.4 KSC.
Une fois les réacteurs calibrés, on fera tourner le moteur.
As soon as we finish calibrating the induction reactors we can fire up the main core.
Le grand prêtre tourne les anneaux calibrés qui semblent fixer les conditions météo.
The high priest turns a series of calibrated rings, which seem to determine meteorological conditions.
Les capteurs ne sont pas calibrés pour le pulsar.
The sensors are not calibrated to the pulsar.
Le moteur, la boîte de vitesses et la transmission intégrale ont été calibrés par Polestar pour optimiser la maniabilité et la performance dans diverses situations de conduite.
The engine, gearbox and all-wheel drive system have been calibrated by Polestar to optimise driveability and performance during various driving situations.
Ces paramètres sont calibrés sur la base des données internes de l'entreprise concernée ou de données directement pertinentes pour les opérations de cette entreprise, sur la base de méthodes standardisées.
Such parameters shall be calibrated on the basis of the internal data of the undertaking concerned, or of data which is directly relevant for the operations of that undertaking using standardised methods.
Les calculs simplifiés sont calibrés conformément à l'article 101, paragraphe 3.
Simplified calculations shall be calibrated in accordance with Article 101(3).
La couleur des éléments affichée sur les photos peut être légèrement différente sur l'écran de votre ordinateur car les moniteurs ne sont pas calibrés de la même manière.
Item color displayed in photos may be showing slightly different on your computer monitor since monitors are not calibrated same.
Cette série de machine de remplissage se compose principalement de deux espèces: Simple-tête et double-tête (Les produits non calibrés de multi-tête pourraient être customed.
This series of filling machine mainly consists of two species: Single-head and Double-headed (The non-calibrated products of multiple-head could be customed.
Il sera également nécessaire de veiller à ce que ces coûts soient calibrés de manière à ne pas entraver la reprise économique et à ne pas alourdir le coût du crédit pour l'économie réelle.
It will also be necessary to ensure that these costs are calibrated in such a way as to avoid stifling the economic recovery and the cost of credit to the real economy.
À cette fin, ils utilisaient le plus souvent des brindilles d’arbres qui auraient dû être calibrés, traités et séchés pendant longtemps.
For this purpose, they most often used twigs of trees that should have been sized, processed and dried for a long time.
La rougeur produite est due à la stimulation de la circulation sanguine, un des effets bénéfiques des pics calibrés.
The redness that occurs is due to the increased blood circulation and is a positive effect of the Yantra Mat’s calibrated pressure points.
La formulation du produit est unique, des dosages soigneusement calibrés et la combinaison des composants elle-même donne un puissant effet cicatrisant, réduisant plusieurs fois l'influence dangereuse des facteurs externes.
The formulation of the product is unique, carefully calibrated dosages and the combination of components itself gives a powerful healing effect, several times reducing the dangerous influence of external factors.
La couleur de l'élément affichée sur les photos peut être légèrement différente sur votre moniteur, car les moniteurs ne sont pas calibrés de la même manière.
Item color displayed in photos may be showing slightly different on your computer monitor since monitors are not calibrated same Payment
Les composants sont si soigneusement calibrés qu'en combinaison, ils réveillent les capacités internes du corps, donnant la force de rétablir la régulation naturelle du niveau de pression.
The components are so carefully calibrated that in combination they awaken the internal capabilities of the body, giving strength to restore the natural regulation of the pressure level.
Ces directives exposent les règles qui permettent aux instruments de mesure – des simples balances ou compteurs de consommation d'eau, de gaz, d'électricité et de chaleur aux taximètres – d'être calibrés uniformément à travers l'ensemble de l'UE.
The Directives set the rules that allow measuring instruments – from weighing scales or utility meters for water, gas, electricity and heat to taximeters – to be calibrated uniformly across the EU.
L'utilisation de fusibles non calibrés est interdite.
The use of non-calibrated fuse-links is prohibited.
3.5879759788513s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?