Nous ne pouvons pas garantir que l’écran de votre ordinateur sera calibré pour afficher correctement les couleurs.
We cannot guarantee that your computer monitor’s display of any color will be accurate.
Il n'a pas certainement été calibré pour l'envergure de cette station.
It certainly hasn't been calibrated for anything as large as this station.
Avant ça vous avons dajà calibré le drive aux moteurs du Maraudeur.
We've calibrated the drive to the Marauder's engines before.
Le testeur a été calibré avant de quitter l'usine et peut être utilisé directement.
The tester has been calibrated before it leaves the factory and can be used directly.
Ceci est C.P.U fortement calibré. Avec un int...
This is a highly calibrated C.P.U. with an int...
J'ai calibré la ligne pour mon poids.
I calibrated the line for my weight.
Le détecteur de mouvement est calibré pour ne pas tirer sur tout ce qui est avant la porte, mais cela prendra tout ce qui bouge de l'autre côté de celle-ci.
The motion sensor is calibrated to not shoot anything before the door, but it will take out anything that moves on the other side of it.
Même fabrication et calibré pour tuer.
Same make and caliber as the murder weapon.
Donc, on doit être sûr que le pistolet soit correctement calibré.
So we'll have to make sure that the gun is properly calibrated.
Le discours a été minutieusement calibré pour ne froisser personne.
The speech has been carefully calibrated to avoid giving offence.
Je veux faire une batterie complète de scans aussitôt que le matériel aura été préparé et calibré.
I want to do a full battery of scans as soon as the equipment is prepped and calibrated.
Je suis sûr que vous êtes calibré pour ça.
Im 'sure youre the right man for the job.
Le matériel n'était pas bien calibré.
Some of the equipment wasn't calibrated correctly and...
Le tireur a utilisé un fusil américain calibré pour les balles russes.
Whoever it was used a U.S. sniper rifle chambered for the Russian round.
Et Peter Bishop est le seul à être calibré pour la faire fonctionner.
And Peter Bishop is uniquely tuned to operate it.
L'appareil qu'ils ont utilisé a été calibré la dernière fois en juin 2009, plus de 18 mois de retard.
The toxicology equipment they used was last calibrated in June of 2009. It's already 18 months past code.
Le dispositif est uniquement calibré pour fonctionner seulement avec le profil génétique de Peter.
The device is uniquely calibrated to work only with Peter's genetic profile.
Le microphone n'est peut-être pas calibré ou positionné correctement. Solutions
The problem may be that the microphone isn’t calibrated correctly or isn’t positioned correctly. Solutions
Ce compteur est fourni intégralement testé et calibré et, avec une utilisation consciencieuse, il vous fournira des années d’utilisation en toute fiabilité.
This meter is shipped fully tested and calibrated and, with proper use, will provide years of reliable service.
L’équipement in-ovo doit être calibré afin d’assurer l’injection de la dose de 0, 05 ml à chaque œuf.
In-ovo equipment should be calibrated to ensure that a 0.05 ml dose is applied to each egg.
Steel Grey Dalles en granit poli, chanfrein, calibré, 1ère qualité premium de choix dans 61x30, 5x1 cm
Steel Grey Granite Tiles Polished, Chamfer, Calibrated, 1st choice in 30, 5x30, 5x1 cm Note for inquiry
Il est ensuite calibré à la compo.
Then production lays it out in column inches and type.
Ton bloc d'alimentation est mal calibré.
That's because your power unit hasn't been properly calibrated.
Tiens, çà a été calibré pour Suivre à la trace leur champ de rupture.
Now, this has been calibrated to track their disruption field.
Il n'est pas calibré pour ce genre de patient.
It isn't calibrated for this type of patient.
J'ai calibré plusieurs scanners portables pour détecter sa signature énergétique radioactive.
Well, I've calibrated a number of hand-held scanners to pick up the creature's radioactive energy signature.
C'est comme un récepteur calibré aux fréquences spécifiques sur lesquelles les baleines communiquent.
It's like a receiver calibrated to the specific frequencies on which the whales communicate.
Robert Whitten a dit que chaque arc est calibré pour un utilisateur spécifique.
Robert whitten said that each bow is calibrated for a specific user.
Je sais qu'il est calibré uniquement pour mon ADN.
I know it was uniquely calibrated for my DNA.
Avec un moulinet calibré à six kilos.
Bait catching reel, twelve pound test.
Il me faut l'équipement calibré dans un camion à 17 h au plus tard.
I'll need all the calibrated equipment in a truck by 5:00 at the latest.
C'est une coïncidence de le virer le jour où vous avez un truc secret à faire ici avec tout cet... équipement bien calibré?
Is it a coincidence you fire him the same day that you have something secretive to do out here with all this... well-calibrated equipment?
Un travail comme ça doit être calibré précisément, pour ne pas endommager les fondations.
Look, an underground job like this needs to be calibrated precisely so the geological foundation of the place isn't disturbed.
Notre détecteur de signes de vie n'indique rien, mais une fois qu'on a su où chercher, on a calibré nos senseurs internes et on a pu le repérer.
It doesn't register on our life-signs detector, but once we knew what we were looking for, we calibrated our internal sensors and we were able to pick it up.
J'ai calibré, par cm², la force due à la fermeture des gradins.
I calibrated the pounds per square inch from the closing bleachers.
La transmission audio est bonne j'ai calibré le scanner.
Audio's good. I've calibrated the scanner.
Nous n'avons pas même mis à niveau l'équipement ou re-calibré les commandes.
We didn't even upgrade the equipment or recalibrate the controls.
Si vous aviez bien calibré le vieillissement, vous seriez libre.
If you'd solved the aging glitch in the original design... we wouldn't have had to bring you back to build this.
Ce synthétiseur est calibré pour le système métrique Celsius.
This system is calibrated to the Celsius metric system.
Le holodeck a été calibré sur le réseau neural de Data.
The holodeck has been calibrated to Data's neural net.
Le meilleur, direct de Merak II, calibré au micromètre près et à un prix très raisonnable.
The best, straight from Merak ll, calibrated to be accurate down to the micrometer and at a very reasonable price.
Il est simple, beau et peu être calibré spécialement pour votre appareil.
It is simple, beautiful and can be calibrated specially for your device.
Si l'instrument n'est pas correct après une longue période, il peut être calibré. 9
If the instrument is not correct after a long time, it can be calibrated. 9
Dans ce cas, le détecteur de gaz devrait être calibré en zéro sur site, afin de minimiser l’influence de la température sur le résultat de la détection.
In this case, we should zero-adjust the gas detector on-site to minimize the temperature of the gas detector Impact of results.
2.113844871521s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?