Translation of "investigador" in English


How to use "investigador" in sentences:

Huella dactilar La huella dactilar se basa en la exploración del texto de los documentos científicos de las personas para crear un índice de términos ponderados, que define los asuntos clave de cada investigador individual.
Fingerprint Fingerprint is based on mining the text of the person's scientific documents to create an index of weighted terms, which defines the key subjects of each individual researcher. 5 Similar Profiles
¿Es un experto investigador de las partículas alfa?
You're a leading expert in Alpha Particles?
Si quiere un investigador, ¿qué daño puede hacer?
If he wants a private investigator, what's the real harm?
Necesitaba un investigador, no un cabeza dura analfabeto.
I need a researcher. Not some jarhead dropout.
Ynoha respondído, así que voy allamar a ese investigador que utilizamos en la oficina, cuandollegueal aeropuerto.
And I haven't heard back, so I'm gonna call this investigator we use at the office when I get to the airport.
Pero mientras juegas al investigador ten en cuenta que yo no soy un racista.
But while you're playing gumshoe, bear in mind that I am not a racist.
Puedo colocarte como investigador en el Museo de Victoria y Alberto cuando madures un poco y hayas salido de dudas respecto de tu idea del cine.
I can always get you a research position at the VA once you've grown up a bit and got this film idea out of your system.
Los Estados miembros no estarán obligados a aplicar el presente párrafo a las decisiones de imponer medidas que sean de carácter investigador.
Member States shall not be obliged to apply this subparagraph to decisions imposing measures that are of an investigatory nature.
El general Malik no es una mala persona, pero no es un buen investigador.
General Malik, he's got his heart in the right place, but he is clearly not an investigator.
Debe ser frustrante ser tan buen investigador rodeados de bobos incompetentes.
It must be frustrating being such a damn good investigator surrounded by incompetent fools.
Me permiten usar un investigador privado.
Oh, I'm permitted the use of a private investigator.
Soy C.J. Nicholas, del equipo investigador de Noticias 8.
Join us for a moment? Thanks.
Tu investigador principal es un veterano de guerra que ha estado desaparecido los dos últimos años.
Your lead investigator is a war veteran who's been missing for the last two years.
Era un investigador, un científico... y me necesitaban allá.
I was a researcher, scientist, and they needed me there.
El subsecretario dice que Ud. era su mejor investigador en la ONU.
The Under-Secretary here says you were his best investigator when you were at the U.N.
El segundo mejor investigador de Neptune pero el primer imbécil.
Neptune's second-best PI but foremost ass-hat.
Pero como investigador, pareces dar a este fenómeno credibilidad.
But as an investigator, you seem to give this phenomenon credibility.
No eres apto para ser un investigador forense.
You are unfit to be CSI.
Ella es el contacto para el investigador, Brill.
She's the contact for the investigator, Brill.
Yo era investigador de demandas, no médico.
I'm a claims investigator, not a doctor.
Le puedo recomendar un buen investigador privado.
I can recommend a good investigator who won't rip you off.
¿Sabes que es un crimen ejercer de investigador privado sin licencia?
Do you know it's a crime to practice as an investigator without a license?
No me importa lo que su hermana te haya dicho, ex investigador del FBI.
I don't care what her sister told you, Mr. Former FBI Profiler.
Yo quería contratar un investigador, pero no tenía dinero.
I wanted to hire an investigator, but I couldn't afford to.
La Capitana Osborne es lo más cercano que tenemos a un investigador interno.
Captain, Osborne is the closest thing we have to an in-house investigator.
Ahora la historia ha demostrado que aun el más intuitivo investigador se equivoca ocasionalmente.
Now history has certainly shown that even the most intuitive criminal investigator can be wrong.
Bueno, somos un equipo investigador de 4 personas.
Well, we are a four-person investigative team.
Detective Marconi, investigador... principal en este pequeño show mierda.
Detective Marconi, lead investigator on this little shit show.
Aunque pudieras convencerme para que haga todas estas bobadas cosa que no puedes, no soy un detective ni el investigador privado de una de tus novelas.
Even if you could possibly rope me into this nonsense, which you can't, I'm not a detective, I'm not a private eye in one of your crime novels.
UE - Trabajar como investigador en otros países de la UE - Tu Europa
EU - Working as a researcher in different EU countries – Your Europe
1.2050230503082s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?