Chi sceglierebbe di sua spontanea volonta' di essere un serial killer?
"Exciting" is hardly the word I would choose.
"Eccitante" non è la parola che avrei scelto.
She told me Neo would need my help, and I would choose to help him or not.
Solo che Neo avrebbe avuto bisogno del mio aiuto e che avrei dovuto decidere.
I would choose death over seeing you as my ruler.
Preferisco morire che essere tua suddita.
I hope you would choose to stay with us at the tournament and fight in the same spirit that made your brother so great.
Spero che scegliate di partecipare al torneo... e di combattere con lo stesso spirito che ha reso così grande vostro fratello.
One would think Master Oogway would choose someone who knew kung fu.
Maestro Oogway doveva scegliere qualcuno che conosce davvero il kung fu.
Each of the guards would choose a certain number of women.
Ogni guardia sceglieva un certo numero di donne.
My golly, I can't see why anyone would choose to work in a glass office, huh?
Mio dio, non riesco a capire perché mai qualcuno vorrebbe lavorare in un ufficio con vetrate, eh?
So you think you were the only one they would choose to promote?
Percio' tu pensi di essere l'unico che sceglieranno per essere promosso?
And he obviously wasn't thinking that they would choose his profile so often.
Certamente non pensava che avrebbero scelto il suo profilo cosi' spesso.
You know if I had your choice I would choose the man I loved.
Sai... se io avessi le tue opportunita', sceglirei l'uomo che amo.
See, Barbara's a diabetic and Elaine's got melanoma, so I was kinda hoping God would choose for me.
Vedi, Barbara ha il diabete e Elaine ha il melanoma, perciò speravo che Dio scegliesse per me.
And I don't know how to be with Laurel knowing the entire time... that if she ever found out who you really are... she would choose you.
E non so come stare con Laurel sapendo per il tutto il tempo... Che se mai dovesse scoprire chi sei veramente... Sceglierebbe te.
If she had to choose between her daughter and yourself, who do you think she would choose?
Se dovesse scegliere tra te e sua figlia... chi credi che sceglierebbe?
I told you my spirit would choose wisely.
Te l'ho detto che il mio spirito avrebbe scelto con saggezza.
Now, why do we think he would choose to remain mortal?
Ora, perche', secondo voi, ha scelto di rimanere mortale?
It's the last place on Earth you would choose to live.
E' l'ultimo posto sulla Terra dove sceglieresti di vivere.
Well, only a blind man would choose her over me.
Beh, solo un cieco avrebbe scelto lei al posto mio.
You would choose love over family and then condemn me for doing the same.
Saresti capace di preferire l'amore alla famiglia e poi di condannarmi per aver fatto lo stesso.
Would you care to explain why you would choose to torment us with visions of our father?
Ti spiacerebbe spiegare... perche' hai deciso di tormentarci con visioni di nostro padre?
Well, I doubt Mrs. Beauchamp would choose such a provocative title.
Dubito che Mrs. Beauchamp opterebbe per un titolo tanto provocatorio.
It would choose cocaine over sleep, over sex... over life itself.
Al sonno, al sesso... alla vita stessa.
Now, who among you would choose not to turf a few farmers off our land, rather than gain, through this alliance, a greater part of England itself?
Chi tra voi sceglierebbe di non allontanare dalla nostra terra qualche contadino, a discapito di un'alleanza che porterebbe ad aumentare il nostro dominio in terra inglese?
I would choose the ability to read people's minds.
Io come abilita' sceglierei... il poter leggere la mente delle persone.
I had to choose a path or fate would choose for me.
Che avrei dovuto scegliere una strada, altrimenti il destino... l'avrebbe scelta per me.
Besides, what kind of idiot would choose Lucy Lane over Supergirl?
E poi, chi è l'idiota che sceglierebbe Lucy Lane al posto di Supergirl?
Well, "lucky" isn't the word that I would choose.
Beh, io non userei la parola "fortunata".
Now, this is obviously an idea that Robert himself would choose to reject which is why we need to plant it deep in his subconscious.
Ovviamente questa è un'idea che Robert rifiuterebbe. Quindi dobbiamo impiantarla nel suo subconscio profondo.
I was hoping you would choose to become a part of this family.
Speravo da parecchio che ti decidessi... a diventare parte di questa famiglia.
Strange, isn't it, that someone would choose to be named "Dick"?
Strano che qualcuno abbia scelto di farsi chiamare proprio "Dick", vero?
I am certain that were Arthur able to make this decision, he would choose you.
Sono certo che se Artù fosse in grado di prendere questa decisione... sceglierebbe voi.
I cannot believe that you would choose a boy over our friendship.
Non posso credere che metteresti un ragazzo davanti alla nostra amicizia.
And so I decided for Virtual Choir 2.0 that I would choose the same piece that Britlin was singing, "Sleep, " which is another work that I wrote in the year 2000 -- poetry by my dear friend Charles Anthony Silvestri.
Decisi allora di scegliere, per il Virtual Choir 2.0, lo stesso pezzo cantato da Britlin, "Sleep", un altro lavoro composto nel 2000 - le liriche sono del mio caro amico Charles Anthony Silvestri.
So if I have to choose between those two, I would choose the right one because it's less variable.
Quindi se scelgo tra questi due, sceglierei quello di destra perché è meno variabile.
Now you would expect, given that, that they would choose an alternate route around the Sirens, but instead Odysseus says, "I want to hear that song.
Ora, penseremmo che, per non correre il rischio, per evitare le Sirene, essi scelgano una rotta diversa, e invece Odisseo dice: "Io voglio ascoltare quel canto.
So is it me particularly that you would choose to deny the right to housing, the right to adopt children, the right to marriage, the freedom to shop here, live here, buy here?
Perciò, sono io in particolare a cui scegliereste di negare il diritto ad un alloggio, il diritto di adottare bambini, il diritto al matrimonio, la libertà di fare acquisti qui, vivere qui, comprare qui?
Many of you might be wondering why anyone would choose a life like this, under the thumb of discriminatory laws, eating out of trash cans, sleeping under bridges, picking up seasonal jobs here and there.
Molti di voi si chiederanno perché mai qualcuno sceglierebbe una vita simile, senza alcuna difesa dalle leggi discriminatorie, fatta di pasti racimolati tra le immondizie, notti trascorse sotto un ponte, lavori stagionali da una parte e dall'altra.
Though, I kind of wondered if left alone on a desert island, if this was how they would choose to spend their time.
Eppure mi chiedo se, lasciate da sole su un'isola deserta, questo sarebbe il modo in cui deciderebbero di passare il tempo.
1.6907210350037s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?