The ones who think we're a bunch of worthless airheads.
Donne che credono siamo un branco di stupide oche.
My mind keeps going over all those worthless decathlon facts.
Continuo a ripensare a quell'inutile gara di decathlon.
Fucking psycho, 200 pounds of worthless grease.
E' uno psicopatico del cazzo, z00 libbre di grasso inutile.
You're a worthless piece of shit.
Perché sei solo un pezzo di merda.
He'd think her stupid and worthless and beneath him.
La crede stupida e inutile e inferiore a lui.
This sort of unsupported speculation, as I've already warned you, Mr. Barris is completely worthless.
L'ho già avvertita, signor Barris, che certe speculazioni non dimostrate non hanno alcun valore.
Worthless remnants of a time before Sparta's ascent from darkness.
Inutili resti del tempo che precedette l'ascesa di Sparta dalle tenebre.
The moment you tell anyone about it, your life is absolutely worthless.
Appena ne parli a qualcuno, la tua vita non vale più nulla.
If I reveal the method here, the trick is worthless.
Se rivelo il metodo in quest'aula, il numero non avrà più valore.
But now you're begging me not to kill this worthless bitch on the grounds of some game?
Ma adesso tu mi stai implorando di non uccidere questa puttana per un gioco?
I want the straight story, and until you tell me, you're worthless to me.
Voglio la storia vera, e finche' non me la dici, sei inutile per me.
This piece of information is worthless without your translation of the planks.
Questa informazione è inutile senza la sua traduzione delle tavolette.
That means we got less than 24 hours to cash in, or we're gonna be sitting with 200 grand of worthless plastic.
Questo significa che abbiamo meno di 24 ore per incassare o avremo 200.OOO dollari di plastica.
You worthless son of a bitch.
Sei un figlio di puttana senza valore.
I lost the job because of you, you worthless, stinking rag.
Ho perso il lavoro a causa tua, straccio puzzolente senza valore.
To him, she herself, is worthless.
Per lui, non aveva alcun valore.
Listen to me, you fucking piece of worthless shit.
Ascoltami bene, grandissimo pezzo di merda.
I'm worthless to one, but priceless to two.
Sono inutile per una persona sola... ma inestimabile per due.
A detonator is worthless without explosives.
Un detonatore è inutile senza esplosivo.
The rest of this shit is worthless junk.
Il resto della roba è ciarpame senza valore.
And I willed myself to imagine a world without us... and what a worthless world that would be.
Ehocercatodiimmaginare il mondo senza di noi e come non ne valesse la pena.
I saved this city and all your worthless lives.
Io ho salvato questa putrida citta' e tutte le vostre inutili vite.
Yes, but Isabel has diluted that stock to the point where it's worthless.
Si', ma Isabel ha diluito quelle azioni fino a renderle inutili.
How do you know the bonds are worthless?
Come sai che le obbligazioni non valgono nulla?
Because this is where you're going to spend the rest of your worthless little lives.
Perche' questo e' il posto dove passerete il resto della vostra inutile, piccola vita.
And who convinced you that it was great after you thought it was worthless?
Chi ti ha convinto che fosse perfetto, dopo che tu l'avevi considerato spazzatura?
When most of you worthless scum join them in death this afternoon, it will represent a significant rise in your station.
La maggior parte di voi, inutili fecce, oggi li raggiungera' nell'aldila', e sara' un'importante ascesa nella vostra posizione sociale.
Look at you, you little worthless motherfucker.
Guardati, sei soltanto un inutile figlio di puttana.
Pensions are being rendered worthless because of you.
Le pensioni perdono valore per colpa tua.
Then either her story is worthless, or she's lying about the cost.
Allora la sua storia non vale nulla o mente rispetto al costo.
The locals on your front gate are worthless, perimeter's soft, and this whole compound's a fucking sniper's paradise.
I libici al cancello sono inutili, il perimetro è vulnerabile e tutto il complesso è un paradiso per i cecchini.
Tell the ISR guys they're pretty much worthless.
Dite a quelli del controllo drone che sono inutili.
If our buyers find out the missiles are worthless, they'll pull all their orders and this bank will be left insolvent.
Se gli acquirenti scoprono che i missili sono inutili, annulleranno gli ordini... e questa banca resterà insolvente.
Mom, are you trying to make the Bakers feel totally worthless?
Mamma, stai cercando di far sentire i Baker totalmente poveri?
On behalf of my pathetic self and worthless children, you stay.
A nome del patetico sottoscritto e dei miei inutili figli, vi prego di restare.
Faster, you worthless, wormy sons of sorry excuses... for shark bait weevils!
Più veloci, inutili, insignificanti larve per adescare squali!
But, you give me a worthless piece of paper and you except me to give you a banana?
Ma se mi dai un pezzo di carta senza valore e ti aspetti in cambio una banana?
There were gathered to him worthless men, base fellows, who strengthened themselves against Rehoboam the son of Solomon, when Rehoboam was young and tenderhearted, and could not withstand them.
Presso di lui si sono radunati uomini sfaccendati e iniqui; essi si fecero forti contro Roboamo figlio di Salomone. Roboamo era giovane, timido di carattere; non fu abbastanza forte di fronte a loro
A worthless person, a man of iniquity, is he who walks with a perverse mouth;
Il perverso, uomo iniquo, va con la bocca distorta
He is 'the stone which was regarded as worthless by you, the builders, which has become the head of the corner.'
Questo Gesù è la pietra che, scartata da voi, costruttori, è diventata testata d'angolo
0.72524499893188s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?