Translation of "worried" in Italian


How to use "worried" in sentences:

That's not what I'm worried about.
Non e' di questo che mi preoccupo.
It's not you I'm worried about.
Non e' per te che sono preoccupato.
It's not them I'm worried about.
Non è di loro che mi preoccupo.
It's not me I'm worried about.
Non sono preoccupata per me... ma per Springer.
There's nothing to be worried about.
Non c'è nulla di cui preoccuparsi.
Well, that's what I'm worried about.
Beh, e' questo che mi preoccupa.
You had me worried there for a minute.
Mi hai fatto preoccupare per un attimo.
Your friends are worried about you.
I tuoi amici sono preoccupati per te.
I don't know what you're so worried about.
Non so di cosa ti preoccupi.
I was so worried about you.
Sta bene, ero preoccupata per te.
It's not me that I'm worried about.
Non e' per me che sono preoccupato.
He's not the one I'm worried about.
Non e' lui che mi preoccupa.
I'm not the one you should be worried about.
Non sono quella di cui dovresti preoccuparti.
God, I was so worried about you.
Dio, ero cosi' preoccupata per te.
It's not her I'm worried about.
Non e' per lei che mi preoccupo.
We've been worried sick about you.
Ci hai fatto stare in pena.
We were so worried about you.
Eravamo molto in pensiero per te.
What are you so worried about?
Che cos'è che ti preoccupa tanto?
I was just worried about you.
Solo preoccupato Per te, e basta
We were worried sick about you.
Eravamo preoccupati da morire per te.
I don't know what you're worried about.
Non capisco di cosa ti preoccupi.
Is that what you're worried about?
E' di questo che sei preoccupato?
This is exactly what I was worried about.
Cleveland, questa e' esattamente cio' che temevo che accadesse.
Then what are you worried about?
Allora cosa è che ti preoccupa?
I was starting to get worried.
Siete in ritardo. Iniziavo a preoccuparmi.
Oh, I'm not worried about that.
Oh, non mi preoccupo affatto. Ok. Dio.
Do you know how worried I was?
Non ha idea di quanto fossi preoccupato.
You had me worried for a second.
Mi hai spaventato per un attimo.
I was really worried about you.
Ero molto preoccupato per te. Sono contenta che lo fossi.
Why do you look so worried?
Perche' hai quella faccia cosi' preoccupata?
I'm a little worried about you.
Sono un po' preoccupato per te.
It's not him I'm worried about.
Non e' di lui che mi preoccupo.
I don't know what I was worried about.
Non so di cosa mi stessi preoccupando.
Is that all you're worried about?
E' solo di questo che ti preoccupi?
I've been so worried about you.
Ero molto in pensiero per te.
I'm not too worried about it.
Non è che mi interessi troppo.
Should I be worried about you?
Dovrei essere in pensiero per te?
I was worried sick about you.
Ero preoccupato da morire per te!
1.5096828937531s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?