Translation of "workload" in Italian


How to use "workload" in sentences:

Tell your people as of today... their workload has been doubled, thanks to your God.
Dì al tuo popolo che da oggi... il suo carico di lavoro è stato raddoppiato, grazie al tuo Dio.
We wish to announce our decision to expand the College of Cardinals, in view of the crippling workload placed upon it by our restructuring of the affairs of our Holy Mother Church.
Desideriamo annunciare la nostra decisione di espandere il Collegio dei Cardinali, in vista del grave carico di lavoro che lo aspetta a causa della nostra ristrutturazione degli affari di nostra Santa Madre Chiesa.
You're not accustomed to this workload, are you, Doctor?
Non è abituato a una simile mole di lavoro, vero dottore?
We got one person on-line but with the workload of 10 users.
Abbiamo una persona in linea ma produce un carico di lavoro per 10 utenti.
But you said it was like they were "lightening the workload" providing a wife's duty when you were too busy.
Però tu le consideravi un "alleggerimento dei tuoi doveri". Gli fornivano uno sfogo quando tu eri troppo occupata.
Couldn't we just transfer the workload?
Non potremmo trasferire il carico di lavoro?
They ran out this morning when they seen the workload I had for them.
Sono scappati questa mattina per non svolgere il loro lavoro. Sono scappati questa mattina per non svolgere il loro lavoro.
I'm sure her boss at the bank would be happy to lighten her workload.
sono sicura che il suo capo alla banca sarebbe felice di alleggerire il suo carico di lavoro
They communicate with each other over very low frequencies and share the thinking workload.
Comunicano tra loro a frequenze molto basse e si dividono il lavoro da fare.
So with all that pressure and workload how do you keep a balance between work and life?
Con tutta questa pressione e mole di lavoro, come trova un equilibrio tra lavoro e vita privata?
She shouldered most of the workload at the atelier this week.
Si e' occupata della maggior parte del lavoro all'atelier questa settimana.
Look, uh, our workload is going to increase, and we need better ways to stay connected.
Sentite, il nostro carico di lavoro aumentera', e abbiamo bisogno di un modo efficiente per comunicare.
Thea has had a pretty full workload lately.
Thea ha avuto un bel carico di lavoro ultimamente.
Beta-blockers reduce the workload on the heart and help it to beat more regularly.
I beta-bloccanti riducono il carico di lavoro del cuore stabilizzandone così il battito.
Performance and clock frequency will vary depending on application workload and your hardware and software configurations.
Le prestazioni e la frequenza di clock variano in base al carico di lavoro dell'applicazione e alle configurazioni di hardware e software.
There's no way this team could cope with the increased workload of linked inquiries.
La squadra non riuscirebbe a far fronte all'aumento di lavoro con altre indagini.
Not just the workload, but the nature of the work.
Non solo il carico di lavoro, ma la natura stessa del tuo lavoro.
With all the cutbacks, her workload increased.
Con tutti quei tagli del personale, la sua mole di lavoro era aumentata.
Workstation 5167, increase workload to capacity.
Postazione di lavoro 5-1-3-7 aumentare il carico di lavoro fino a piena capacita'.
You know, when we get there we should probably divvy up the workload.
Forse dovremmo dividerci i compiti mentre andiamo la'.
See, I'm in the states on a limited basis, and I've got nobody to help me with my workload.
Sai, rimarro' negli Stati Uniti per poco tempo, e non ho nessuno che mi aiuti con il carico di lavoro.
Smaller town, easier... workload, a place where Macey can get out of the city.
Una citta' piu' piccola, meno lavoro, un posto per Macey in cui venire quando e' stufa della citta'.
I mean, his workload's just ballooned.
Bene. Per lui il lavoro è triplicato.
You tell him that you're bringing me on board to help with the workload.
Gli dica che mi assume per aiutare con il carico di lavoro.
I can't give Derek the satisfaction of lightening my workload because his guilt is my only ray of sunshine.
Non posso dare a Derek la soddisfazione di alleggerirmi il carico perche' il suo senso di colpa e' la mia unica gioia!
And because our workload has grown, I decided to hire one more of you.
E siccome abbiamo sempre piu' lavoro, ho deciso di scegliere ancora una persona.
Maybe we should split up the workload.
Forse è meglio dividerci il lavoro.
So Laurie's gonna take over some of my workload.
Quindi Laurie prendera' una parte del mio lavoro.
A hostess ain't gonna help me with my workload.
Una direttrice di sale non mi aiutera' con il mio carico di lavoro.
That's a heavy workload for a fourth grader.
E' un bel po' di roba per un bambino di quarta elementare.
Anything you can add to help lighten my workload would be greatly appreciated, trust me.
Ehi, ehi, dai! Tutto quello che possa alleggerire la mole di lavoro, è molto gradito, mi creda.
He said it would help if we lessened her workload.
Ha detto che sarebbe meglio se diminuissimo il suo carico di lavoro.
Provisions on workload, ergonomic and psychosocial risks - Safety and health at work - EU-OSHA
Esposizione ad agenti chimici e sicurezza chimica - Sicurezza e salute sul lavoro - EU-OSHA
Adalat relaxes (widens) your blood vessels (veins and arteries), which makes it easier for the heart to pump and reduces its workload.
Adalat agisce rilassando i vasi sanguigni (quali vene ed arterie), il che rende più semplice per il cuore pompare e ridurre il proprio carico di lavoro.
The University of Law's (ULaw) unique GDL spreads the workload for a better-paced approach.
Il GDL unico dell'università di Law (ULaw) diffonde il carico di lavoro per un approccio più incisivo.
Full-time students can earn a Bachelor degree in 3 academic years of 9 months, for a total of 9 quarters of 20 credits each, or in 4 academic years for a total of 12 quarters of 15 credits each when spreading the workload.
Gli studenti a tempo pieno possono ottenere una laurea in 3 anni accademici di 9 mesi, per un totale di 9 quarti di 20 crediti ciascuno, o in 4 anni accademici per un totale di 12 quarti di 15 crediti ciascuno, quando si diffonde il carico di lavoro.
At the same time, in order to avoid the disadvantage of drawing (low yield), directly using other processed blanks can reduce the workload of drawing and improve the plastic processing efficiency of titanium.
Allo stesso tempo, al fine di evitare lo svantaggio del disegno (basso rendimento), l'utilizzo diretto di altri pezzi grezzi elaborati può ridurre il carico di lavoro del disegno e migliorare l'efficienza di lavorazione della plastica del titanio.
There are great jobs and great careers, and then there are the high-workload, high-stress, bloodsucking, soul-destroying kinds of jobs, and practically nothing in-between.
Ci sono grandi lavori e grandi carriere e poi ci sono quei tipi di lavoro pesanti, stressanti, impegnativi, che ti risucchiano anima e corpo e praticamente nessuna mezza via.
This gives us a measure of mental workload, how much the driver is actually challenged cognitively at any point along the track.
Questo ci dà un misura del carico di lavoro mentale, quanto il pilota venga messo alla prova cognitivamente in qualunque punto della pista.
But what's really interesting is to look at areas of the track where his mental workload doesn't increase.
Ma quello che è veramente interessante è osservare le aree della pista dove il suo carico mentale non aumenta.
It requires very little mental workload for them to perform these amazing feats.
Realizzare queste imprese straordinarie, richiede loro pochissimo carico mentale.
1.4524021148682s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?